Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:loa u:loa, found 0,

DFT
bøo-joaxkuo/bøo-goaxkuo/bøjoaxkuo/bøloaxkuo 🗣 (u: bøo-goa'kuo bøo'joa'kuo bøo'loa'kuo) 無偌久 [wt][mo] bô-guā-kú [#]
1. (Adv) || 不久、沒多久。
1: Lie ciaq zao bøo'goa'kuo, y laai`aq. (你才走無偌久,伊就來矣。) (你才剛離開沒多久,他就來了。)

tonggi: ; s'tuix:
buloa 🗣 (u: buu'loa) 誣賴 [wt][mo] bû-luā [#]
1. (V) || 假造虛偽的語言或文字來陷害別人。
1: Lie m'thafng buu'loa`goar. (你毋通誣賴我。) (你不可以誣賴我。)

tonggi: ; s'tuix:
goaxkuo/joaxkuo/loaxkuo 🗣 (u: goa'kuo joa'kuo loa'kuo) 偌久 [wt][mo] guā-kú [#]
1. (Qw) || 多久。通常問時間經過或需要多久。
1: Lie goa'kuo bøo laai`aq? (你偌久無來矣?) (你多久沒來了?)
2: Siw'lie hør, aix goa'kuo? (修理好,愛偌久?) ( 修到好,要多久?)

tonggi: ; s'tuix:
joa/goa-/goa/loa 🗣 (u: goa joa loa) t [wt][mo] guā [#]
1. (Adv) how much; how many || 多少。
1: Cid purn zheq aix goa'ze cvii? (這本冊愛偌濟錢?) (這本書要多少錢?)

tonggi: ; s'tuix:
joaxniq'/goax'ni/joax'ni/loax'ni 🗣 (u: goa'ni joa'ni loa'ni) 偌爾 [wt][mo] guā-nī [#]
1. (Adv) || 多麼。加重語氣時唸作guā-á-nī。
1: M koarn khaq'zar ee sefng'oah goa'ni kafn'khor, zorng'si aix kex'siok phaq'pviax`løh'khix. (毋管較早的生活偌爾艱苦,總是愛繼續拍拚落去。) (不管過去的生活多麼艱苦,總是必須繼續打拼下去。)

tonggi: ; s'tuix:
joaxzøe/goaxzøe/loaxzøe 🗣 (u: goa'zøe joa'zøe loa'zøe) 偌濟 [wt][mo] guā-tsē/guā-tsuē [#]
1. (N) || 多少。
1: Lie syn'khw u goa'ze cvii? (你身軀有偌濟錢?) (你身上有多少錢?)

tonggi: 25555; s'tuix:
Kafm'afloa 🗣 (u: Karm'ar'loa) 𥴊仔賴 [wt][mo] Kám-á-luā [#]
1. () || 新北市瑞芳(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
khaoloa 🗣 (u: khaux'loa) 哭賴 [wt][mo] khàu-luā [#]
1. (V) || 哭鬧著耍賴。
0: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid øq! (家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔!) (自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!)

tonggi: syloa`laang; s'tuix:
Loa 🗣 (u: Loa) [wt][mo] Luā [#]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
loa 🗣 (u: loa) [wt][mo] luā [#]
1. (N) torrent and shoal of river; rapids and shallows || 河流中的急流和淺灘。
1: khef'loa (溪瀨) ()

tonggi: ; s'tuix:
loa 🗣 (u: loa) p [wt][mo] luā [#]
1. (V) to falsely accuse sb of misdeed || 誣指人家做壞事。
1: Lie maix of'peh loa`laang. (你莫烏白賴人。) (你不要誣賴別人。)
2. (N) family name; surname || 姓。
1: Loa siør'ciar (賴小姐) ()

tonggi: ; s'tuix:
loaxloax'søo/loaxloaxsøo 🗣 (u: loa'loa'søo) 賴賴趖 [wt][mo] luā-luā-sô [#]
1. (V) || 本指蟲類、蛇類動物活潑地爬行,常用以比喻人無所事事地到處閒晃。
1: Kiux thaang loa'loa'søo; kiux laang, bøo kofng'løo. (救蟲,賴賴趖;救人,無功勞。) (救蟲,蟲還會活潑蠕動,像在表示感謝;救人,卻一點功勞也沒有。俗語,慨嘆人心險惡,忘恩負義,比蟲還不如。)
2: Y ho laang zhoa'phvae`khix, pud'sii zao'øh, ti goa'khao loa'loa'søo. (伊予人𤆬歹去,不時走學,佇外口賴賴趖。) (他被人帶壞了,時常逃學,在外面四處閒晃。)

tonggi: 27850; s'tuix:
syloa`laang 🗣 (u: sie'loa`laang) 死賴人 [wt][mo] sí-luā--lâng [#]
1. (Exp) || 指不肯承擔責任,硬要賴給別人。
1: Tai'cix beeng'beeng si lie zøx`ee, lie køq beq sie'loa`laang. (代誌明明是你做的,你閣欲死賴人。) (事情明明是你做的,你還要硬賴給別人。)

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Tai'cix cid'mar zhud'phoax`aq, kaf'ki m ciah'jin, køq gve'beq loa ho pat'laang, sit'zai bøo'lie. 代誌這馬出破矣,家己毋食認,閣硬欲賴予別人,實在無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
現在事機敗露了,自己不承擔,還硬要賴給別人,實在沒道理。
u: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid øq! 家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!

Maryknoll
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]][i#] [p.]
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]][i#] [p.]
beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
不能預料
benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]][i#] [p.]
evident, clearly, manifest
明顯
bøloa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'loa [[...]][i#] [p.]
not much, not very
不太
buloa [wt] [HTB] [wiki] u: buu'loa [[...]][i#] [p.]
implicate falsely
誣賴
zengzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhaf [[...]][i#] [p.]
differ from, difference
差,差別
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]][i#] [p.]
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.]
any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
隨便,任何
zhutcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cvii [[...]][i#] [p.]
pay money, pay a bill, offer or contribute money
出錢,付錢
ciaokhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khuy; (ciaux'thvoaf) [[...]][i#] [p.]
divide expenses in fair proportions, Dutch treat
分攤
cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]][i#] [p.]
true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
真相
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.]
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
zoanpo [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'po [[...]][i#] [p.]
the whole, completely, fully
全部
zofngkex [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kex [[...]][i#] [p.]
the sum total…, in all
總計
zuyzvea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zvea; (kor'zvea) [[...]][i#] [p.]
well
水井
gesea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]][i#] [p.]
satirize, mock, criticize
諷刺
hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai [[...]][i#] [p.]
present (time), the present tense, at present, now
現在
hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]][i#] [p.]
far, distant, remote See "oan"
ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: i'soaxn [[...]][i#] [p.]
estimate, budget, draw a budget
預算
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.]
be very pleased with oneself
洋洋得意,驕傲,臭屁
jinmar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'mar [[...]][i#] [p.]
troops (obsolete), a crowd of people, traffic
人馬
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
fit, to suit, add on (as accessories)
配,陪嫁
kengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'keq [[...]][i#] [p.]
arrangement (laying out) or rooms, floor plan of a house
隔間
khaoloa [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'loa [[...]][i#] [p.]
make a great outcry so as to get sympathy
哭賴著(別人)
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]][i#] [p.]
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
khuisurn [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'surn [[...]][i#] [p.]
damage and loss, deficit in business, suffer a loss
虧損
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
estimate, to value, consider
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]][i#] [p.]
estimate, to estimate, appraise
估價
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
money paid for shares (in partnership, cooperative)
股金
koaan [wt] [HTB] [wiki] u: koaan; (køf) [[...]][i#] [p.]
high, tall, elevated, loud
kuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuo; (kiuo) [[...]][i#] [p.]
long (in time), lasting
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa; joa [[...]][i#] [p.]
How much? How many? How? (used only before adjectives)
多少? 幾?
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.]
trust to, rely on, lean, accuse falsely, charge falsely with a fault or crime, surname
joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze?; joa'zøe [[...]][i#] [p.]
How many? How much?
多少?
joaxhør? [wt] [HTB] [wiki] u: loa'hør?; joa'hør? [[...]][i#] [p.]
How good?
多好?
loa laang [wt] [HTB] [wiki] u: loa laang [[...]][i#] [p.]
lay the blame on another
誣賴人,坑人
loaxloax'søo [wt] [HTB] [wiki] u: loa'loa'søo [[...]][i#] [p.]
stroll about
四處徘徊
loax'niq [wt] [HTB] [wiki] u: loa'niq [[...]][i#] [p.]
How? (used only before adjectives)
多麼
joaxtngg [wt] [HTB] [wiki] u: loa'tngg; joa'tngg [[...]][i#] [p.]
How long?
多長?
mxcviamih [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'mih [[...]][i#] [p.]
not very good, does not come to much, something inferior
不像樣,不多
nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]][i#] [p.]
why must..., there is no need...
何需
oafloa [wt] [HTB] [wiki] u: oar'loa [[...]][i#] [p.]
rely upon (in some improper sense), to live off someone else
依賴
phoxngphoxngsongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'sofng'sofng [[...]][i#] [p.]
puffy (hair, cake); fluffy
疏疏鬆鬆
sie loaxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: sie loa'laang [[...]][i#] [p.]
kill one's self so as to cause trouble to one's opponent — entreat to urgently
死賴著人
toarli [wt] [HTB] [wiki] u: toax'li; (toax'loa) [[...]][i#] [p.]
accuse falsely, bring a false charge against a person
誣賴
tuo [wt] [HTB] [wiki] u: tuo [[...]][i#] [p.]
just now, to meet with, to run across, just the thing, be given in payment in place of something else, deduct or keep off so much from a payment, e. g. , for debt or on account of a fault
遇,抵,剛才

EDUTECH
buloa 誣賴 [wt] [HTB] [wiki] u: bw/buu'loa [[...]] [p.]
false blame, frame
誣賴
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]] [p.]
rapids, waterfall
急流
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]] [p.]
lean upon, rely upon, throw oneself upon
依賴
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]] [p.]
charge falsely
loa'afhii 瀨仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ar'hii [[...]] [p.]
Chinese sturgeon (fish)
中國鱘
loaxloa [wt] [HTB] [wiki] u: loa'loa [[...]] [p.]
aimlessly, unhurriedly
漫步的
loaxloax'søo 賴賴趖 [wt] [HTB] [wiki] u: loa'loa'søo [[...]] [p.]
aimlessly walking to and fro
(MK) 四處徘徊
oafloa 倚賴 [wt] [HTB] [wiki] u: oar'loa [[...]] [p.]
depend on, rely on
倚賴
tefloa 抵賴 [wt] [HTB] [wiki] u: tea'loa [[...]] [p.]
to repudiate
抵賴

EDUTECH_GTW
loa'ar-hii 瀨仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ar-hii [[...]] [p.]
瀨仔魚
loa`laang 賴人 [wt] [HTB] [wiki] u: loa`laang [[...]] [p.]
賴人

Embree
u: bøo'loa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
Int : not much, not very (var of [bo5-joa7])
不太
buloa [wt] [HTB] [wiki] u: buu'loa [[...]][i#] [p.18]
V : pin the blame on (someone) falsely, frame (someone)
誣賴
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.174]
V : lean upon, rely upon, throw oneself upon (as a person claiming excessive damages for an injury)
依賴
u: loa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
Int : how (good, many, much, etc, emphatic or interrogative)
多麼,多少
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.174]
N : rapids, waterfall
急流
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.174]
V : charge falsely (with fault or crime)
loa'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ar'hii [[...]][i#] [p.174]
N bé : Chinese sturgeon, Acipenser chinensis
中國鱘
joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze/zoe; joa'zøe [[...]][i#] [p.174]
SV(Q)/Nmod(Q) : how many or much, so many or much
多少
joaxzøe tuo joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze tuo loa'ze; joa'zøe tuo joa'zøe [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : rather high (price)
太貴
u: loa'zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : how miserable
好慘啊
u: loa'hng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : how far
多遠
u: loa'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : how long (time)
多久
loaxloa [wt] [HTB] [wiki] u: loa'loa [[...]][i#] [p.174]
Pmos : aimlessly, unhurriedly (walk)
漫步的
u: loa'nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
Int : how (good, many, much, etc, emphatic or interrogative)
多麼
u: loa'tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : how heavy
多重
u: loa'tngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : how long (distance)
多長
oafloa [wt] [HTB] [wiki] u: oar'loa [[...]][i#] [p.190]
V : depend on, rely on (of person injured or claiming injury expecting maintenance and care from the person who caused the injury)
倚賴
u: sie'loa'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
VO : pretend serious injury in order to make exorbitant claims for compensation
誣賴他人
u: to'loa'si'zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Zool chiah : Watase's orange whiskered bat, Watase's black and orange bat, Myotis formosus watasei
渡瀨氏 蝠

Lim08
u: buu'loa 誣賴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723]
無理由賴人 。 <>
u: chvy'loa 青瀨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131]
( 動 ) 類似蜈蚣e5蟲 , ka7掟 ( teN7 ) 會發燐光 。 <>
u: hao'loa`laang 哮賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525]
哭beh誣賴人 。 < 家己phah - phaiN2 beh ∼∼∼ 。 >
u: khoef'loa 溪瀨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0466]
溪川e5淺灘 。 <>
u: loa loa7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014]
抓 ( jiau3 ) 痕 。 < 起kui ∼ ; phong3兩 ∼ 。 >
u: loa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 誣賴 。 <( 2 ) 伊 ∼ 我做賊 。 >
u: loa`laang 賴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015]
誣賴人 。 <>
u: loa'jiin'beng 賴人命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015]
誣賴人殺人 。 <>
u: oar'loa 倚賴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145]
( 1 ) 依賴 。 ( 2 ) 借口賴人 。 <( 1 )∼∼-- 伊 。 ( 2 ) lam7 - sam2 ∼∼ 人 。 >
u: sie'loa 死賴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667]
無理強賴人 。 <∼∼ 人 。 >