Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:peg u:jiin, found 0,

DFT_lk
🗣u: peg hor siofng jiin 逼虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
逼虎傷人

Maryknoll
pekciog hujiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog hw'jiin [[...]][i#] [p.]
countess
伯爵夫人
peg hor siongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg hor siofng'jiin [[...]][i#] [p.]
tiger when pressed will injure a person — harass a man until he turns on his persecutor
迫虎傷人
pekjiin thaesim [wt] [HTB] [wiki] u: peg'jiin thaix'sim [[...]][i#] [p.]
drive to desperation, push someone too hard
逼人太甚
peklieen chiuxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg'lieen chiu'jiin [[...]][i#] [p.]
Education of the people takes a hundred years to bear fruit
百年樹人
peklieen suxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peg'lieen su'jiin [[...]][i#] [p.]
Education of the people takes a hundred years to bear fruit
百年樹人
Siblieen chiuxbok, peklieen chiuxjiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Sip'lieen chiu'bok, peg'lieen chiu'jiin. [[...]][i#] [p.]
It takes ten years to grow a tree, whereas a sound education program requires ten times as long before it takes root.
十年樹木,百年樹人。

Lim08
u: peg'hor siofng'jiin 迫虎傷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45502]
= 意思 : 迫人去thai5人 。 <>