Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pek, found 0,
DFT- 🗣 bengpek 🗣 (u: beeng'pek) 明白 [wt][mo] bîng-pi̍k
[#]
- 1. (V)
|| 知道、了解。
- 🗣le: Lie korng`ee goar lorng beeng'pek`aq. 🗣 (你講的我攏明白矣。) (你說的我都了解了。)
- 2. (Adj)
|| 清楚、明確。
- 🗣le: Cid purn zheq siar kaq cviaa beeng'pek. 🗣 (這本冊寫甲誠明白。) (這本書寫得十分清楚明確。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pegkiofng 🗣 (u: Pek'kiofng) 白宮 [wt][mo] Pi̍k-kiong
[#]
- 1. () (CE) White House
|| 白宮
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pek 🗣 (u: pek) 白b [wt][mo] pi̍k
[#]
- 1. (Adj) white; color like snow or milk
|| 像雪或乳汁般素淨的顏色。
- 🗣le: khie pek tuun hoong 🗣 (齒白脣紅) (形容美少年或美女)
- 🗣le: pek'thiøo'kay'nor 🗣 (白頭偕老) (白頭偕老)
- 2. (Adj) clear; distinct; frank (discussion); blunt; open; honest
|| 表示清楚、坦率、誠實等概念。
- 🗣le: zhefng'pek 🗣 (清白) (清白)
- 3. (Adj) relying on nothing/nobody else (as in from scratch)
|| 無所憑藉的。
- 🗣le: pek'siuo'seeng'kaf 🗣 (白手成家) (白手成家)
- 4. (V) to explain; to present; to state
|| 清楚表明。
- 🗣le: zu'pek 🗣 (自白) (自白)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pek 🗣 (u: pek) 闢 [wt][mo] pi̍k
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pek 🗣 (u: pek) 帛b [wt][mo] pi̍k
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piawpek 🗣 (u: piao'pek) 表白 [wt][mo] piáu-pi̍k
[#]
- 1. () (CE) to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession
|| 表白
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thaepegzhvef/Thaepegchvy 🗣 (u: Thaix'pek'zhvef/chvy) 太白星 [wt][mo] Thài-pi̍k-tshenn/Thài-pi̍k-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 金星。星名。太陽系中最接近太陽的第二個行星。在民間信仰中也是一位神祇。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thafnpek 🗣 (u: tharn'pek) 坦白 [wt][mo] thán-pi̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容個性直率,毫無隱瞞。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhengpek 🗣 (u: zhefng'pek) 清白 [wt][mo] tshing-pi̍k
[#]
- 1. (N)
|| 品行純潔,無不良紀錄。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: khie pek tuun hoong 齒白脣紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 形容美少年或美女
- 🗣u: pek'thiøo'kay'nor 白頭偕老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白頭偕老
- 🗣u: zhefng'pek 清白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 清白
- 🗣u: pek'siuo'seeng'kaf 白手成家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白手成家
- 🗣u: zu'pek 自白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自白
- 🗣u: Lie korng`ee goar lorng beeng'pek`aq. 你講的我攏明白矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你說的我都了解了。
- 🗣u: Cid purn zheq siar kaq cviaa beeng'pek. 這本冊寫甲誠明白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書寫得十分清楚明確。
- 🗣u: zhefng'thiefn pek'jit 青天白日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 青天白日
- 🗣u: Pek'kiofng 白宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白宮
Maryknoll
- arnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zeeng [[...]][i#] [p.]
- law case, circumstances of a judicial case, details of a case
- 案情
- bøe bengpek. [wt] [HTB] [wiki] u: be beeng'pek.; bøe beeng'pek. [[...]][i#] [p.]
- incomprehensible, cannot understand
- 不明白
- bengbeeng pegpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'beeng pek'pek [[...]][i#] [p.]
- clear, clearly, obviously, evidently
- 明明白白
- bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]][i#] [p.]
- clear, distinct, explicit, plain, evident, obvious
- 明白
- bengpek ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek ee laang [[...]][i#] [p.]
- reasonable person, considerate person
- 明白人,明理的人
- zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'pek [[...]][i#] [p.]
- said of a person's character or family background, clean, unsoiled, innocent, unimpeachable
- 清白
- zhengthienpegjit [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'thiefn'pek'jit [[...]][i#] [p.]
- fine day, broad daylight (Lit. blue sky and white sun)
- 青天白日
- zhengthiefn-pegjit-kii [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'thiefn'pek'jit'kii; zhefng'thiefn-pek'jit-kii [[...]][i#] [p.]
- Chinese National flag (Lit. flag of blue sky and bright sun)
- 青天白日旗
- cinsioxng taixpek [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng tai'pek [[...]][i#] [p.]
- truth is out
- 真相大白
- zuxpek [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pek [[...]][i#] [p.]
- confession, confess
- 自白
- zuxpegsw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pek'sw [[...]][i#] [p.]
- written confession
- 自白書
- zunpek [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'pek [[...]][i#] [p.]
- vessel(s), boat(s), craft(s), ship(s)
- 船舶
- ham'oafn bogpek [wt] [HTB] [wiki] u: haam'oafn bok'pek [[...]][i#] [p.]
- unable to clear oneself of a false accusation or to redress a wrong
- 含冤莫白
- kietpek [wt] [HTB] [wiki] u: kied'pek; (kied'peh) [[...]][i#] [p.]
- pure white, spotless
- 潔白
- kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'pek [[...]][i#] [p.]
- confess (in a criminal case)
- 告白
- kørpegsw [wt] [HTB] [wiki] u: køx'pek'sw [[...]][i#] [p.]
- written confession (in criminal cases)
- 告白書
- kongthiefn hoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'thiefn hoax'jit; (kofng'thiefn pek'jit, tngf'thaau peh'jit) [[...]][i#] [p.]
- in broad daylight
- 光天化日
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh; (pek) [[...]][i#] [p.]
- white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty, fat of meat
- 白
- peqchy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chy; (pek'bak) [[...]][i#] [p.]
- idiot, dull looking, stupid
- 白癡
- pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek; (peh) [[...]][i#] [p.]
- white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty
- 白
- pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek [[...]][i#] [p.]
- silk — wealth, property
- 帛
- pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek [[...]][i#] [p.]
- ocean going junk or vessel
- 舶
- peg'y thiensaix [wt] [HTB] [wiki] u: pek'y thiefn'saix [[...]][i#] [p.]
- angels in white — nurses
- 白衣天使
- Pegkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: Pek'kiofng [[...]][i#] [p.]
- White House
- 白宮
- peglaiphirn [wt] [HTB] [wiki] u: pek'laai'phirn [[...]][i#] [p.]
- imported goods, foreign goods
- 舶來品
- Peglerng Goaxhngf Thoankaohoe [wt] [HTB] [wiki] u: Pek'lerng Goa'hngf Thoaan'kaux'hoe [[...]][i#] [p.]
- SMB: Societas Miss de Bethlehem (Switz)
- 白冷外方傳教會
- Peglefngsviaa [wt] [HTB] [wiki] u: Pek'lerng'sviaa [[...]][i#] [p.]
- Bethlehem, town in Palestine where Jesus Christ was born (Catholic)
- 白冷城
- pegsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pek'siuo [[...]][i#] [p.]
- hairy head — old age
- 白首
- pegsiuo kailør [wt] [HTB] [wiki] u: pek'siuo kay'lør; (pek'thiøo kay'lør) [[...]][i#] [p.]
- grow old together, (of a married couple) to stick to each other till old age
- 白首偕老
- pegtaix [wt] [HTB] [wiki] u: pek'taix [[...]][i#] [p.]
- white flow — leucorrhoea, leukorrhea
- 白帶
- piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'pek [[...]][i#] [p.]
- express or state clearly, explain, clear up, defend, clarify
- 表白
- putbeeng putpek [wt] [HTB] [wiki] u: pud'beeng pud'pek [[...]][i#] [p.]
- be obscure, lack clearness
- 不明不白
- putpek cy oafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pek cy oafn [[...]][i#] [p.]
- false charge which has not been righted
- 不白之冤
- sengkaf [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kaf [[...]][i#] [p.]
- marry, establish a family
- 成家
- sinkaf zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kaf zhefng'pek [[...]][i#] [p.]
- of respectable descent or parentage
- 身家清白
- siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo; (chiuo) [[...]][i#] [p.]
- arm, the hand, a person
- 手
- soatpek [wt] [HTB] [wiki] u: soad'pek; (soad'peh) [[...]][i#] [p.]
- snow white, snowy
- 雪白
- taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix [[...]][i#] [p.]
- discharge, flux
- 帶
- thaepegzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'pek'zhvef [[...]][i#] [p.]
- the evening star, Venus
- 太白星
- thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'pek [[...]][i#] [p.]
- frank, honest, tell the truth
- 坦白
- thviaf bøe bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf be beeng'pek; thviaf bøe beeng'pek [[...]][i#] [p.]
- I do not quite understand, I did not hear clearly, cannot understand (what the other is talking about), cannot hear well or comprehend
- 聽不明白
EDUTECH
- bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]]
- to understand, know, clear, understood, clever, clear-headed
- 了解
- kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'pek [[...]]
- confess one's secret, confession
- 告白
- peggarn [wt] [HTB] [wiki] u: pek'garn [[...]]
- whites of the eyes; scorn; contempt; disdain
- 白眼
- pegjit [wt] [HTB] [wiki] u: pek'jit [[...]]
- broad daylight
- 白日
- pegsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pek'siuo [[...]]
- out of poverty
-
- piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'pek [[...]]
- show plainly, vindicate, defense, to clear up, vindication
- 表白
- piexnpek [wt] [HTB] [wiki] u: pien'pek [[...]]
- establish one's innocence
- 辯白
- sirn'giorng-kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'giorng-køx'pek [[...]]
- confession of faith
- 信仰告白
- thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'pek [[...]]
- outspoken, outspokenly
- 坦白
EDUTECH_GTW
- bengpek 明白 [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'pek [[...]]
-
- 明白
- peg'y 白衣 [wt] [HTB] [wiki] u: pek'y [[...]]
-
- 白衣
- peggarn 白眼 [wt] [HTB] [wiki] u: pek'garn [[...]]
-
- 白眼
- pegjit 白日 [wt] [HTB] [wiki] u: pek'jit [[...]]
-
- 白日
- pegsiuo 白手 [wt] [HTB] [wiki] u: pek'siuo [[...]]
-
- 白手
- piawpek 表白 [wt] [HTB] [wiki] u: piao'pek [[...]]
-
- 表白
- piexnpek 辯白 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'pek [[...]]
-
- 辯白
Embree
- bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]][i#] [p.11]
- V : understand
- 了解
- bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]][i#] [p.11]
- SV : understanding, reasonable
- 了解
- zhengpeh/zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'peh/pek [[...]][i#] [p.51]
- SV : innocent, pure, unsullied
- 清白
- u: ii'taxn'pek'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- N/Med : trypsin
- 胰蛋白脢
- kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
- V : confess one's secrets, confess (wrong doing to the court, or to an individual)
- 告白
- kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
- N : confession (of wrongdoing)
- 告白
- u: pek'garn'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N/Ich bé : any shark of the genus Carcharhinus
- 白眼鮫
- pegjit [wt] [HTB] [wiki] u: pek'jit [[...]][i#] [p.201]
- N : broad daylight
- 白日
- u: pek'liarm'zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: pek'siuo seeng'kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- Sph : become rich out of poverty
- 白手成家
- piexnpek [wt] [HTB] [wiki] u: pien'pek [[...]][i#] [p.204]
- V : establish one's innocence
- 辯白
- piawpeh/piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh/pek [[...]][i#] [p.204]
- V : show plainly, vindicate
- 表白
- piawpeh/piawpek [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh/pek [[...]][i#] [p.204]
- N : defense, vindication
- 表白
- u: Sef'buun'sw'teg Sixn'giorng'køx'pek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N/Xtn : The Westminster Confession of Faith
- 西文斯德信仰告白
- sirn'giorng-kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'giorng køx'pek [[...]][i#] [p.232]
- N/Xtn : confession of faith
- 信仰告白
- thafnpeh/thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh/pek [[...]][i#] [p.279]
- SV : outspoken
- 坦白
- thafnpeh/thafnpek [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh/pek [[...]][i#] [p.279]
- Pmodi : outspokenly
- 坦白
- u: ui'tan'pek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
- N/Med : pepsin
- 胃蛋白
Lim08
- u: beeng'pek 明白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2482]
-
- ( 1 ) 明瞭 。
( 2 ) 了解 。
( 3 ) 整理好勢 。 <( 1 )∼∼ e5事 。
( 2 ) taN to ∼∼-- lah 。
( 3 ) 清楚 ∼∼ ; tai7 - chi3 ∼∼ 。 >
- u: zaai'pek zaai'pit 財帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588,A0588] [#4319]
-
- 金錢kap絹 ( kin3 ) 布 。 <>
- u: zhefng'pek 清白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#7073]
-
- ( 文 ) 清廉 , 潔白 。 <∼∼ 人家 。 >
- u: zwn'pek 尊伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15293]
-
- ( 文 ) 敬稱人e5伯父 。 <>
- u: heg'pek 黑白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#18763]
-
- 烏白 。 <∼∼ 不分 ; ∼∼ 自分 。 >
- u: jiin'tiofng'pek 人中白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25756]
-
- ( 藥 ) 小便壺等e5底結成e5附著物 。 用來解肺病e5消耗熱 , 除偏頭痛kap浮腫 , 止血 。 <>
- u: kexng'pek 敬白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28864]
-
- ( 文 ) 敬啟 。 <>
- u: khaf'pek'surn 茭白筍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#29651]
-
- = [ 茭 ( ka ) 白筍 ] 。 <>
- u: kym'pek 金帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33596]
-
- 金kap絹物 。 <>
- u: kixn'pek 絹帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#33779]
-
- 絹布 。 <>
- u: ky'pek 機白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#34120]
-
- = [ 機上白 ] 。 <>
- u: ky'siong'pek 機上白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#34180]
-
- 白布e5名 , 上等e5金巾 。 <>
- u: pafn'pek 斑白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44808]
-
- 白髮出現烏髮中 , 烏中有白斑 。 <>
- u: pek 白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45467]
-
- ( 文 )< 表 ∼ ; 明 ∼ ; 烏 ∼ 。 >
- u: pek'bin 白面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45468]
-
- ( 文 )<∼∼ 書生 。 >
- u: pek'siuo 白手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45469]
-
- 赤手 , 空手 。 <∼∼ 成家 ; ∼∼ 成名 。 >
- u: pek'ciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45470]
-
- 白色e5芍藥 。 <>
- u: pek'hor 白虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45471]
-
- 東方e5神e5名 。 <∼∼ 青龍朱雀玄武 = 四方或四方e5神e5名 。 >
- u: pek'hor'peeng 白虎旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45472]
-
- 厝或墓e5方向e5左peng5 。 <>
- u: pek'y 白衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45473]
-
- ( 文 )<>
- u: pek'jim 白刃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45474]
-
- ( 文 )<>
- u: pek'jit 白日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45475]
-
- ( 文 ) 日時頭 , 日頭 。 <∼∼ 升天 ; 青天 ∼∼ 。 >
- u: pek'lieen'kaux 白蓮教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0680] [#45476]
-
- 食菜教e5一種 。 <>
- u: pek'nie'gi'kog 白耳義國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45477]
-
- 歐洲e5國名 , Belgium 。 <>
- u: pek'taix 白帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45478]
-
- ( 病 ) 婦人病 。 <>
- u: pek'taix'ha 白帶下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45479]
-
- = [ 白帶 ] 。 <>
- u: pien'pek 辯白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47702]
-
- 辯解 , 辯明 。 < 替伊 ∼∼ 。 >
- u: piao'pek 表白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#47800]
-
- ( 日 ) <>
- u: po'pek pou7白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0893] [#49146]
-
- 侮辱 。 <>
- u: pud'beeng pud'pek 不明 不白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49467]
-
- 無明白 , 曖昧 。 < 話講kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: safm'pek 三白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50069]
-
- ( 1 ) 酒名 。
( 2 ) 看日仔e5時e5用詞 。
( 3 ) = [ 茉莉花 ] 。 <>
- u: soad'pek bok'nie 雪白木耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0813] [#55466]
-
- 四川產e5木耳做主料摻美國產e5毛菇落去煮湯 。 <>
- u: soad'pek kvoaf'iexn 雪白官燕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0813] [#55467]
-
- 南洋產e5 [ 燕窩 ] 浸水洗清氣了加砂糖水 。 <>
- u: sofng'pek 桑白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55732]
-
- ( 藥 ) 桑e5外皮採取e5白皮 , 促進血行 , 做解熱劑 、 消炎劑 , 治肺病 、 小腫 、 小兒驚風 、 眼疾 , 毒蛇咬tioh8 e5時隨哺 。 <>
- u: tai'pek'hurn 太白粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56871]
-
- 樹薯製造e5澱粉 。 <>
- u: tan'pek'cid 蛋白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57226]
-
- <>
- u: teg'pek 竹帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000] [#58496]
-
- ( 文 ) 古早e5書籍 。 <>
- u: thaix'pek 太白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#59002]
-
- 星e5名 。 <∼∼ 金星 = [ 太白星 ] 。 >
- u: kied'pek 吉白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#67408]
-
- ( 姓 )<>
- u: pek'ioong'thee 白楊提 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#69203]
-
- ( 姓 )<>
- u: pek'beeng 白冥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#69204]
-
- ( 姓 )<>
- u: pek'mar 白馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0680] [#69207]
-
- ( 姓 )<>