Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:phøx, found 0,

DFT
🗣 phoarhuix/phørhuix 🗣 (u: phøx'huix) 破費 [wt][mo] phò-huì [#]
1. (V) || 花費金錢。通常是在應酬時所說的客套話。
🗣le: (u: Cyn phvae'sex! Tak'pae tøf ho lie phøx'huix.) 🗣 (真歹勢!逐擺都予你破費。) (真不好意思!每次都讓你破費。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørbiet 🗣 (u: phøx'biet) 破滅 [wt][mo] phò-bia̍t [#]
1. () (CE) to be shattered; to be annihilated (of hope, illusions etc) || 破滅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørhoai 🗣 (u: phøx'hoai) 破壞 [wt][mo] phò-huāi [#]
1. (V) || 毀壞、損害。
🗣le: (u: M'thafng phøx'hoai laang ee karm'zeeng.) 🗣 (毋通破壞人的感情。) (不要破壞人家的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørkae 🗣 (u: phøx'kae) 破解 [wt][mo] phò-kái [#]
1. () (CE) to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode || 破解
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørkofng 🗣 (u: phøx'kofng) 破功 [wt][mo] phò-kong [#]
1. (V) || 先前所宣稱或表現的優點、功績,後來被推翻,原形畢露。
🗣le: (u: Korng y si liuu Bie ee phog'su, goa gaau tuo goa gaau, ho laang thuq cit'e suii phøx'kofng.) 🗣 (講伊是留美的博士,偌𠢕拄偌𠢕,予人黜一下隨破功。) (說他是留美的博士,多厲害又多厲害,被人一駁斥,立即露出馬腳。)
🗣le: (u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix phøx'kofng`aq.) 🗣 (伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。) (他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。)
2. (V) || 本為布袋戲用語,因為被打傷或練功時走火入魔等原因而喪失武功。
🗣le: (u: Ho Suo Iam'buun ee Suun'iaang'ciarng phaq`tiøh, cit kaq'cie ee siw'lien hien phøx'kofng.) 🗣 (予史豔文的純陽掌拍著,一甲子的修煉現破功。) (被史豔文的純陽掌打中,一甲子的修煉馬上破功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørsarn 🗣 (u: phøx'sarn) 破產 [wt][mo] phò-sán [#]
1. (V) || 喪失所有的家產。
🗣le: (u: Y ie'kefng phøx'sarn`aq.) 🗣 (伊已經破產矣。) (他已經喪失所有家產。)
2. (N) || 法律名詞。指債務人無法償還債務,由債權人向債務人或破產人居住所在地或營業所在地的地方法院申請公告。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørsionghofng 🗣 (u: phøx'siofng'hofng) 破傷風 [wt][mo] phò-siong-hong [#]
1. (N) || 病名。一種由破傷風桿菌在體內產生毒素所引起的急性傳染病。症狀是先出現咀嚼肌的痙攣,引起牙關緊閉,次出現其他肌肉的痙攣,常能致命。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørtau 🗣 (u: phøx'tau) 破豆 [wt][mo] phò-tāu [#]
1. (V) || 閒聊。
🗣le: (u: Larn cviaa kuo bøo kvix'bin`aq, u'eeng kef'kiarm laai goarn taw ze'ze`leq, borng phøx'tau`cit'e`laq.) 🗣 (咱誠久無見面矣,有閒就加減來阮兜坐坐咧,罔破豆一下啦。) (我們很久沒見面了,有空就多少來我家坐坐,稍作閒聊一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørtuu 🗣 (u: phøx'tuu) 破除 [wt][mo] phò-tû [#]
1. () (CE) to eliminate; to do away with; to get rid of || 破除
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phørzhuix 🗣 (u: phøx'zhuix) 破碎 [wt][mo] phò-tshuì [#]
1. () (CE) to smash to pieces; to shatter || 破碎
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøx 🗣 (u: phøx) p [wt][mo] phò [#]
1. (Adj) || 東西吃起來有鬆軟或鬆脆的口感。
🗣le: (u: phøx'phøx) 🗣 (泡泡) (鬆軟或鬆脆的口感)
🗣le: (u: phøx'koea) 🗣 (泡粿) (一種粿名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøx 🗣 (u: phøx) b [wt][mo] phò [#]
1. (V) to destroy; to damage || 毀壞。
🗣le: (u: kaf'phøx'jiin'boong) 🗣 (家破人亡) (家庭破敗,親人死亡。形容家庭遭到不幸而破滅。)
2. (V) to expend; to consume; to use up; to spend || 耗費。
🗣le: (u: phøx'huix) 🗣 (破費) (在應酬中,稱別人為自己花錢的客套話)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: phøx'phøx 泡泡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬆軟或鬆脆的口感
🗣u: phøx'koea 泡粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一種粿名
🗣u: kaf'phøx'jiin'boong 家破人亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家庭破敗,親人死亡。形容家庭遭到不幸而破滅。
🗣u: phøx'huix 破費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在應酬中,稱別人為自己花錢的客套話
🗣u: Y ie'kefng phøx'sarn`aq. 伊已經破產矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經喪失所有家產。
🗣u: Cyn phvae'sex! Tak'pae tøf ho lie phøx'huix. 真歹勢!逐擺都予你破費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真不好意思!每次都讓你破費。
🗣u: M'thafng phøx'hoai laang ee karm'zeeng. 毋通破壞人的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要破壞人家的感情。
🗣u: Ciexn'zefng e phøx'hoai syn'khor kiexn'sied ee seeng'kør. 戰爭會破壞辛苦建設的成果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戰爭會破壞辛苦建設的成果。
🗣u: Korng y si liuu Bie ee phog'su, goa gaau tuo goa gaau, ho laang thuq cit'e suii phøx'kofng. 講伊是留美的博士,偌𠢕拄偌𠢕,予人黜一下隨破功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說他是留美的博士,多厲害又多厲害,被人一駁斥,立即露出馬腳。
🗣u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq. 伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。
🗣u: Ho Suo Iam'buun ee Suun'iaang'ciarng phaq`tiøh, cit kaq'cie ee siw'lien hien phøx'kofng. 予史豔文的純陽掌拍著,一甲子的修煉現破功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被史豔文的純陽掌打中,一甲子的修煉馬上破功。
🗣u: Larn cviaa kuo bøo kvix'bin`aq, u'eeng tø kef'kiarm laai goarn taw ze'ze`leq, borng phøx'tau`cit'e`laq. 咱誠久無見面矣,有閒就加減來阮兜坐坐咧,罔破豆一下啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們很久沒見面了,有空就多少來我家坐坐,稍作閒聊一下。

Maryknoll
cili phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li phøx'zhuix [[...]][i#] [p.]
completely disintegrated
支離破碎
kaf phøx jiin boong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf phøx jiin boong [[...]][i#] [p.]
home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters)
家破人亡
kafmzeeng phørliet [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng phøx'liet [[...]][i#] [p.]
fall out (said of friends, married couple)
感情破裂
kog phøx kaf boong [wt] [HTB] [wiki] u: kog phøx kaf boong [[...]][i#] [p.]
country defeated and home lost
國破家亡
liet [wt] [HTB] [wiki] u: liet; (vt. lix, vi. lih) [[...]][i#] [p.]
(vt. lix, vi. lih) crack, break, split, rend, rip open, tear, be ripped, be rent, a crack, a rent
phøx [wt] [HTB] [wiki] u: phøx [[...]][i#] [p.]
soft, light, well raised (bread), soft, juicy, very pleasant to eat (sugarcane), soft, edible (beans)
鬆脆
phøraxn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'axn [[...]][i#] [p.]
clear up a case, find out the offenders, the secret has leaked out, crack a criminal case
破案
phørzaai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zaai [[...]][i#] [p.]
squander property, wealth
破財
phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhuix [[...]][i#] [p.]
broken (hearted, hope), to come to pieces, shattered
破碎
phørhai/phørhoai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai; (phøx'hoai) [[...]][i#] [p.]
spoilt by a rent, to ruin, destroy, disrupt
破壞
phørhai beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai beeng'u [[...]][i#] [p.]
ruin one's reputation, to slander
破壞名譽
phørhai kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai kaw'thofng [[...]][i#] [p.]
disrupt communications, block traffic
破壞交通
phørhaixlek [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai'lek [[...]][i#] [p.]
destructive power
破壞力
phørhai tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai tiet'su [[...]][i#] [p.]
cause damage or disruption to the social order, violation of the social order
破壞秩序
phørhai tionglip [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai tiofng'lip [[...]][i#] [p.]
violation of neutrality
破壞中立
phørhoai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai [[...]][i#] [p.]
spoilt by a rent, to ruin, destroy, disrupt
破壞
phørhuo timciw [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'huo tiim'ciw [[...]][i#] [p.]
smash the cooking vessels and sink the boats — as 項羽 ordered his men to do, after crossing the river, indicates determination to succeed, cutting off all retreat, no turning back, determined, resolved
破釜沉舟,必死的決心
phørhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'huix [[...]][i#] [p.]
waste, spend recklessly
破費
phørimji [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'ym'ji [[...]][i#] [p.]
read character with different pronunciation, representing different word
破音字
phørkae [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'kae [[...]][i#] [p.]
untie, unbind
破解
phørkaix [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'kaix [[...]][i#] [p.]
break religious precept, break vow of abstinence
破戒
phørle [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'le [[...]][i#] [p.]
break a precedent, make an exception (to a rule, common practices)
破例
phørliet [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'liet [[...]][i#] [p.]
cracked, torn, split, to end in a rupture, break off
破裂
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]][i#] [p.]
bankruptcy, go bankrupt
破產
phørsafnciar [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn'ciar [[...]][i#] [p.]
bankrupt, insolvent debtor, man of straw, lame duck
破產者
phørsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siaw [[...]][i#] [p.]
report something as worthless, discard as useless
報銷
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.]
tetanus
破傷風
phørsurn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'surn [[...]][i#] [p.]
broken or damaged, ruined
破損
phørtau [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tau [[...]][i#] [p.]
idle talk, to chat
聊天
phørthienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'thiefn'hofng [[...]][i#] [p.]
never before — for the first times, unprecedented, history making, break the record
破天荒
phørthor tiefnlea [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'thor tiern'lea [[...]][i#] [p.]
ground breaking ceremony
破土典禮
phørtii [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tii [[...]][i#] [p.]
eliminate, remove
破除
phørtii besixn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tii bee'sixn [[...]][i#] [p.]
break down superstitions, get rid of superstition
破除迷信
phoax [wt] [HTB] [wiki] u: phoax; (phøx) [[...]][i#] [p.]
break, to split, to ruin, defeat, conquer, discover, expose, to tear, broken, ruined, injured, destroyed
phoaraxn [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'axn; (phøx'axn) [[...]][i#] [p.]
crack a criminal case, distinguishing the truth of a case by minute examination
破案
phoarzaai [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zaai; (phøx'zaai) [[...]][i#] [p.]
waste wealth, lose money
破財
sex jii phørteg [wt] [HTB] [wiki] u: sex jii phøx'teg; (sex juu phox'teg) [[...]][i#] [p.]
Lit. their strength is like splitting bamboo — to advance with irresistible force, to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army)
勢如破竹
sekphøx [wt] [HTB] [wiki] u: seg'phøx [[...]][i#] [p.]
see through, be fully aware of
識破
soankøx [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'køx [[...]][i#] [p.]
announce, declare, pronounce, announcement, declaration
宣告

EDUTECH
kekphøx [wt] [HTB] [wiki] u: keg'phøx [[...]] 
to crush; to rout
phør'uie [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'uie [[...]] 
eastern great reed warbler (bird)
大葦鶯
phørhai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai [[...]] 
destroy, break down
破壞
phørhoai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai [[...]] 
destroy, break down
破壞
phørhoai-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai-ciar [[...]] 
destroyer
破壞者
phørliet [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'liet [[...]] 
burst, explode, erupt, rupture
破裂
phørphøx [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'phøx [[...]] 
soft with less juice (sugar cane)
疏鬆口感的
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]] 
become bankrupt
破產
phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]] 
injury, wound
破傷
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]] 
tetanus
破傷風
phørtuu [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tuu [[...]] 
break, eliminate, remove
破除
phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhuix [[...]] 
break into pieces
打碎
phøx [wt] [HTB] [wiki] u: phøx [[...]] 
soft and tender (sugar-cane), light (pastry)
phøx-liamthie [wt] [HTB] [wiki] u: phøx-liaam'thie [[...]] 
shamelessness, infamy
寡廉鮮恥

EDUTECH_GTW
kekphøx 擊破 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'phøx [[...]] 
擊破
phør'axn 破案 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'axn [[...]] 
破案
phørhai 破害 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai [[...]] 
破害
phørhoai 破壞 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai [[...]] 
破壞
phørhoai-ciar 破壞者 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai-ciar [[...]] 
破壞者
phørhuix 破費 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'huix [[...]] 
破費
phørlan 破爛 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'lan [[...]] 
(CE) worn-out; rotten; dilapidated; tattered; ragged; rubbish; junk
破爛
phørliet 破裂 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'liet [[...]] 
破裂
phørphøx 泡泡 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'phøx [[...]] 
脆脆
phørsarn 破產 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]] 
破產
phørsiofng 破傷 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]] 
破傷
phørsionghofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]] 
破傷風
phørsurn 破損 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'surn [[...]] 
破損
phørtuu 破除 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tuu [[...]] 
破除
phørzhaxn 破綻 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhaxn [[...]] 
(ce) hole or tear in cloth; mistake or gap in a speech or theory
破綻
phørzhuix 破碎 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhuix [[...]] 
破碎
phøx-liamthie 破廉恥 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx-liaam'thie [[...]] 
破廉恥

Embree
phøx [wt] [HTB] [wiki] u: phøx [[...]][i#] [p.216]
SV : soft and tender (sugar-cane), light (pastry)
phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhuix [[...]][i#] [p.216]
V : break into pieces
打碎
phørhai/phørhoai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai/hoai [[...]][i#] [p.216]
RV : destroy, break down
破壞
phørhoai-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai'ciar [[...]][i#] [p.216]
N ê : destroyer
破壞者
u: phøx'kaf tong'sarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
Sph : ruined
傾家蕩產
phøx-liamthie [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'liaam'thie [[...]][i#] [p.216]
N : shamelessness, infamy
寡廉鮮恥
phørliet [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'liet [[...]][i#] [p.216]
V : burst, explode, erupt, rupture
破裂
phørsarn [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'sarn [[...]][i#] [p.216]
V : become bankrupt
破產
phørsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng [[...]][i#] [p.216]
N : injury, wound
破傷
phørsionghofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'siofng'hofng [[...]][i#] [p.216]
N/Med : tetanus
破傷風
phørtuu [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'tuu [[...]][i#] [p.216]
V : break, eliminate, remove (custom or superstition)
破除
phør'uie [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'uie [[...]][i#] [p.216]
N chiah : eastern great reed warbler, Acrocephalus arundinaceus orientalis
大葦鶯
u: siør'phøx'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N chiah : von Schrenck's reed warbler, Acrocephalus bistrigiceps
雙眉葦鶯

Lim08
u: kae'phor kae'phøx 解剖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190/A0190] [#26568]
( 日 ) <>
u: phøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895/B0888] [#46873]
Phah破 ( phoa3 ) 。 <∼ 伊e5法術 ; 一項 ∼ 一項 ; ke - na2 ( kinine ) ∼ 寒熱病 ; 菜頭 ∼ 參 ( sim ) 仔 。 >
u: phøx pho3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#46874]
海綿等軟軟e5款式 。 < 麵包真 ∼ ; 土khah ∼ ; 蘋果khah ∼, 水梨khah teng7 。 >
u: phøx'zaai 破財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#46875]
破產 。 <>
u: phøx'giam 剖驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46876]
解剖檢查 。 <>
u: phøx'hied 破血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#46877]
驅散惡血 。 < 食藥 ∼∼ 。 >
u: phøx'hoai 破壞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#46878]
( 日 ) <>
u: phøx'iog 破約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#46879]
( 日 ) <>
u: phøx'kaix 破戒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46880]
( 文 )<>
u: phøx'kiaxng 破鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46881]
( 文 )<>
u: phøx'kym 破金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46882]
破病引起boe7出聲 ( 屬五行e5金 ) 。 <>
u: phøx'koaf 破瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46883]
( 文 )<>
u: phøx'koafn 破關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#46884]
突破關所 。 <>
u: phøx'liet 破裂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#46885]
( 日 ) <>
u: phøx'nao'siofng'hofng 破腦傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#46886]
( 病 ) 破傷風 。 <>
u: phøx'phøx 冇冇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#46887]
豆等脆軟 。 <>
u: phøx'sarn 破產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896/B0890] [#46888]
( 日 ) <>
u: phøx'siofng'hofng 破傷風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#46889]
( 病 )<>
u: phøx'tau 冇豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#46890]
仁無實軟軟e5豆 < 臭頭假 ∼∼ = 笑假萬能博士e5人 。 >
u: phøx'thiefn'hofng 破天荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#46891]
( 文 )<>
u: svaf'phøx 相配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545/A0713/A0703] [#50606]
互相配合 。 < 男女 ∼∼ 。 >
u: tvar'phoax tvar'phøx(文) 打破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010/B0010] [#57160]
擊破 。 <∼∼ 城門 。 >
u: khay'phøx 開破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#67292]
( 新 ) = [ 解剖 ] 。 <>
u: phøx'phøx phøx'løx 破破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900/B0901] [#69572]
= [ 破 ] 。 <>