Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pud u:seg, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: sox pud siofng'seg 素不相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 素不相識
Maryknoll
- bok putseg tefng [wt] [HTB] [wiki] u: bok pud'seg tefng [[...]][i#] [p.]
- not to know a single word, ignorant
- 目不識丁
- zhoanliuu putseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'liuu pud'seg [[...]][i#] [p.]
- constant flow, an incessant flow, continuous flow of traffic, people or conversation
- 川流不息
- ciuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo [[...]][i#] [p.]
- brewed or distilled alcoholic drink, wine, liquor or spirits
- 酒
- Ciuo pud zuix jiin, jiin zu zuix, seg pud bee jiin, jiin zu bee. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciuo pud zuix jiin, jiin zu zuix, seg pud bee jiin, jiin zu bee. [[...]][i#] [p.]
- It is not liquor and women that intoxicate and seduce men, they do it themselves.
- 酒不醉人,人自醉,色不迷人,人自迷。
- zuxkioong putseg [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kioong pud'seg [[...]][i#] [p.]
- strive hard without stopping, continuous self renewal
- 自強不息
- ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: ix'seg [[...]][i#] [p.]
- consciousness, senses
- 意識
- iuo garn putseg Thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo garn pud'seg Thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- fail to recognize a great person
- 有眼不識泰山
- Iwieen chienlie laai sionghoong, bu'ieen tuiebin pud siongseg. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'ieen chiefn'lie laai siofng'hoong, buu'ieen tuix'bin pud siofng'seg. [[...]][i#] [p.]
- It is fate alone that brings people together.
- 有緣千里來相逢,無緣對面不相識。
- jixmseg putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jim'seg pud'ciog [[...]][i#] [p.]
- recognize insufficiently, lack of knowledge
- 認識不足
- khimseg puttiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg pud'tiaw [[...]][i#] [p.]
- lutes are out of tune — discord between husband and wife
- 琴瑟不調
- put'afn ii seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ii seg [[...]][i#] [p.]
- having extramarital affairs (a woman)
- 不安於室
- putseg thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- fail to recognize a famous personage when meeting him face to face
- 不識泰山
- sox pud siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: sox pud siofng'seg [[...]][i#] [p.]
- have never met or seen before, total stranger
- 素不相識
- tiuoia putseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiux'ia pud'seg [[...]][i#] [p.]
- never ceasing, day nor night, (to work) day and night without rest or stop
- 晝夜不息
EDUTECH
- put'habseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'seg [[...]]
- unsuitable, unfit
- 不合適
- put'sek'exng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'exng [[...]]
- to be unaccustomed to
-
- put'sektofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'tofng [[...]]
- improper; unfitting; unsuitable
- 不適當
- putseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg [[...]]
- unwell, indisposed, out of sorts
- 不適
- putterng-seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'terng-seg [[...]]
- inequality (math), infinitive (grammar)
- 不等式
- puttong-sviaseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg [[...]]
- with composure; do not turn a hair
- 不動聲色
EDUTECH_GTW
- put'habseg 不合適 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'seg [[...]]
-
- 不合適
- put'sek'exng 不適應 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'exng [[...]]
-
- 不適應
- put'sektofng 不適當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'tofng [[...]]
- (ce) inadequate; unfit
- 不適當
- putseg 不適 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg [[...]]
- (ce) unwell; indisposed; out of sorts
- 不適
- putterng-seg 不等式 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'terng-seg [[...]]
-
- 不等式
- puttong-sviaseg 不動聲色 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg [[...]]
- not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid
- 不動聲色
Lim08
- u: iuo'garn pud'seg thaix'safn 有眼 不識 泰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24883]
-
- 無眼識 。 <>
- u: pud'hap'seg 不合式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740/B0741] [#49507]
-
- 無適當 , 無當然 。 <>
- u: pud'seg 不識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736/B0737] [#49593]
-
- boe7曉識別 。 <∼∼ 輕重 ; ∼∼ 時務 ; 目 ∼∼ 丁 ; 有眼 ∼∼ 泰山 。 >