Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:pvix u:pvix, found 0,
DFT- oexpvix/oexpvex 🗣 (u: oe'pvex/pvix) 話柄 [wt][mo] uē-pènn/uē-pìnn
[#]
- 1. (N)
|| 話題。
- 🗣le: Phaq'tng laang ee oe'pvex. (拍斷人的話柄。) (打斷別人的話題。)
tonggi: ; s'tuix:
- pefngpvix 🗣 (u: perng'pvix) 反變 [wt][mo] píng-pìnn
[#]
- 1. (V)
|| 籌劃;想方設法。尤指勉力設法經營生計。
- 🗣le: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, tø seh be koex. (拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。) (碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。)
- 2. (V)
|| 進行重大的改變。
- 🗣le: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix. (近來制度不時咧反變。) (近來制度經常進行重大的改變。)
tonggi: ; s'tuix:
- pviebin 🗣 (u: pvix'bin) 變面 [wt][mo] pìnn-bīn
[#]
- 1. (V)
|| 翻臉。因生氣、憤怒而突然改變臉上的表情,表示和對方決裂。
- 🗣le: Y cyn gaau pvix'bin, lie m'thafng kaq y korng'sngr'chiøx. (伊真𠢕變面,你毋通佮伊講耍笑。) (他很容易就翻臉,你別和他開玩笑。)
tonggi: ; s'tuix:
- pviebøbarng 🗣 (u: pvix'bøo'barng) 變無魍 [wt][mo] pìnn-bô-báng
[#]
- 1. (V)
|| 搞不出花樣。
- 🗣le: Y na bøo cvii tø pvix'bøo'barng`aq! (伊若無錢就變無魍矣!) (他如果沒錢就搞不出花樣了!)
tonggi: ; s'tuix:
- pviekangge 🗣 (u: pvix'kafng'ge) 變工藝 [wt][mo] pìnn-kang-gē
[#]
- 1. (Exp)
|| 找些消遣來打發時間。
- 🗣le: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix'kafng'ge. (無聊的時陣,就來變工藝。) (無聊的時候,就找些消遣來打發時間。)
- 🗣le: Tak'kef lorng cyn bøo'eeng, kafn'naf lie teq pvix'kafng'ge, arn'nef karm e'sae`tid? (逐家攏真無閒,干焦你咧變工藝,按呢敢會使得?) (大家都很忙,只有你在消磨時間,這樣可以嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- pviekhafng 🗣 (u: pvix'khafng) 變空 [wt][mo] pìnn-khang
[#]
- 1. (V)
|| 搞鬼、耍花招、做手腳。
- 🗣le: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng. (你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。) (你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
- pviekuie 🗣 (u: pvix'kuie) 變鬼 [wt][mo] pìnn-kuí
[#]
- 1. (V)
|| 搞鬼、做手腳、耍花招。
- 🗣le: Goaan'laai cid zaan tai'cix si lie teq pvix'kuie. (原來這層代誌是你咧變鬼。) (原來這件事是你在暗中搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
- pviekuypviekoaix 🗣 (u: pvix'kuie'pvix'koaix) 變鬼變怪 [wt][mo] pìnn-kuí-pìnn-kuài
[#]
- 1. (V)
|| 搞鬼、耍花招、故弄玄虛。
- 🗣le: Y siong aix pvix'kuie'pvix'koaix. (伊上愛變鬼變怪。) (他最喜歡故弄玄虛了。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvielang 🗣 (u: pvix'lang) 變弄 [wt][mo] pìnn-lāng
[#]
- 1. (V)
|| 玩把戲、戲弄、耍弄。
- 🗣le: Cit laang ciaxm cit hang, eeng'eeng borng pvix'lang. (一人占一項,閒閒罔變弄。) (每一個人都有一項才藝,空閒的時候姑且耍弄耍弄。)
- 2. (V)
|| 當做玩具玩弄。
- 🗣le: Cit liap hør'hør ee piør'ar pvix'lang kaq hai'hai`khix. (一粒好好的錶仔變弄甲害害去。) (一只好好的手錶玩弄到壞了。)
- 3. (V)
|| 玩弄詭計。
- 🗣le: AF'kao`ar khaq gaau pvix'lang. (阿狗仔較𠢕變弄。) (阿狗比較會玩弄詭計。)
tonggi: ; s'tuix:
- pviesviafbarng 🗣 (u: pvix'sviar'barng) 變啥魍 [wt][mo] pìnn-siánn-báng
[#]
- 1. (Exp)
|| 搞什麼鬼、耍什麼花樣。
- 🗣le: Y kuie'kuie'sui'sui, m zay køq beq pvix'sviar'barng`aq. (伊鬼鬼祟祟,毋知閣欲變啥魍矣。) (他鬼鬼祟祟的,不曉得又要耍什麼花樣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvix 🗣 (u: pvix) 變p [wt][mo] pìnn
[#]
- 1. (V) to change; to alter; convert; transform; to shift; to switch
|| 變化、改變。
- 🗣le: pvix'bin (變面) (改變臉色,指翻臉。)
- 2. (V) to display tricks
|| 耍花樣。
- 🗣le: pvix'kuie'pvix'koaix (變鬼變怪) (搞鬼)
- 🗣le: pvix'kaau'lang (變猴弄) (耍猴戲)
- 3. (V) to do; to make; to deal with
|| 搞、處理。
- 🗣le: Ti hiaf pvix kuy'pof, m zay y teq pvix sviar'miq barng? (佇遐變規晡,毋知伊咧變啥物魍?) (在那裡弄了老半天,不知道他在搞什麼鬼?)
tonggi: ; s'tuix:
- pvix-kaulang 🗣 (u: pvix-kaau'lang) 變猴弄 [wt][mo] pìnn-kâu-lāng
[#]
- 1. (V)
|| 耍猴戲。由訓練者指揮已經馴服的猴子表演的雜耍。
- 2. (V)
|| 使花招作弄人。
- 🗣le: Y zexng'kefng khafng'khoex m zøx, kuy jit tø ti hiaf pvix'kaau'lang. (伊正經工課毋做,規日就佇遐變猴弄。) (他正經工作不做,整天就在那裡耍花樣作弄人。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvix/pvex 🗣 (u: pvex/pvix) 柄p [wt][mo] pènn/pìnn
[#]
- 1. (N) part of object for the hand to hold; handle; hilt; shaft; stem (flower)
|| 器物上可用手拿的部分。
- 🗣le: tøf'pvex (刀柄) (刀柄)
tonggi: ; s'tuix:
- tøpvix/tøpvex 🗣 (u: tøf'pvex/pvix) 刀柄 [wt][mo] to-pènn/to-pìnn
[#]
- 1. (N)
|| 刀子的把手。
tonggi: ; s'tuix:
- Zabji svesviux pviethaothaux./Zabji svisviux pviethaothaux. 🗣 (u: Zap'ji svef/svy'sviux pvix'thaux'thaux.) 十二生相變透透。 [wt][mo] Tsa̍p-jī senn-siùnn pìnn-thàu-thàu.
[#]
- 1. ()
|| 各種不同的職業都嘗試遍了。形容一個人經常更換職業,沒有定性,難有成就。
- 🗣le: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng. (伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。) (他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix kafng'ge. 無聊的時陣,就來變工藝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無聊的時候就找些消遣來做。
- 🗣u: Y cyn gaau perng'pvix, sefng'lie juo zøx juo toa. 伊真𠢕反變,生理愈做愈大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他善於籌劃,生意越做越大。
- 🗣u: Cit ee girn'ar'phie, køq ciog gaau pvix'kuie'pvix'koaix. 一个囡仔疕,閣足𠢕變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個小毛頭,反倒很會搞鬼。
- 🗣u: Bie'kex e khie kaq ciaq koaan, lorng ma hiaf'ee bie'thaang teq pvix'kuie'pvix'koaix. 米價會起甲遮懸,攏嘛遐的米蟲咧變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米價會漲得這麼高,都是那些糧商在作怪。
- 🗣u: pvix'kaau'lang 變猴弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 耍猴戲
- 🗣u: Y si teq pvix sviar par'hix, ho laang khvoax lorng bøo. 伊是咧變啥把戲,予人看攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在耍什麼花招,讓人都看不懂。
- 🗣u: Hid ee koaix'laang køq teq pvix'kuie'pvix'koaix`aq. 彼个怪人閣咧變鬼變怪矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個怪人又在耍花招了。
- 🗣u: pvix'khafng 變空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 設陷阱
- 🗣u: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin. 𪜶是為著錢才來變面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們是為了錢才翻臉。
- 🗣u: Lorng si lie sviw seng`y, ciaq tix'suo y kyn'ar'jit e pvix arn'nef. 攏是你傷倖伊,才致使伊今仔日會變按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 都是你太寵他,才導致他今天會變成這樣。
- 🗣u: Beq goar, zar tø kaq y pvix'bin`aq. 欲我,早就佮伊變面矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要是我,我早就跟他翻臉了。
- 🗣u: Cid tviw zoar nar e ho lie jiok kaq pvix arn'nef? 這張紙哪會予你搙甲變按呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張紙怎麼會被你揉成這樣?
- 🗣u: Larn ciaux'hof'ciaux'kviaa, lie maix sviu'beq pvix'kuie'pvix'koaix. 咱照呼照行,你莫想欲變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們依約行事,你別想搞花樣亂來。
- 🗣u: pvix'kafng'ge 變工藝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當作消遣、做好玩的
- 🗣u: pvix'bin 變面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 改變臉色,指翻臉。
- 🗣u: pvix'kuie'pvix'koaix 變鬼變怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 搞鬼
- 🗣u: pvix'kaau'lang 變猴弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 耍猴戲
- 🗣u: Ti hiaf pvix kuy'pof, m zay y teq pvix sviar'miq barng? 佇遐變規晡,毋知伊咧變啥物魍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在那裡弄了老半天,不知道他在搞什麼鬼?
- 🗣u: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng. 你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。
- 🗣u: Y cyn gaau pvix'bin, lie m'thafng kaq y korng'sngr'chiøx. 伊真𠢕變面,你毋通佮伊講耍笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很容易就翻臉,你別和他開玩笑。
- 🗣u: Goaan'laai cid zaan tai'cix si lie teq pvix'kuie. 原來這層代誌是你咧變鬼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原來這件事是你在暗中搞鬼。
- 🗣u: Y siong aix pvix'kuie'pvix'koaix. 伊上愛變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最喜歡故弄玄虛了。
- 🗣u: Y zexng'kefng khafng'khoex m zøx, kuy jit tø ti hiaf pvix'kaau'lang. 伊正經工課毋做,規日就佇遐變猴弄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正經工作不做,整天就在那裡耍花樣作弄人。
- 🗣u: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, tø seh be koex. 拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。
- 🗣u: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix. 近來制度不時咧反變。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 近來制度經常進行重大的改變。
- 🗣u: Yn lau'pe na tuix y pvix'bin, y tø biq'chiw. 𪜶老爸若對伊變面,伊就覕鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他爸爸若跟他翻臉,他就快要哭了。
- 🗣u: Y zoex'kin piexn kaq kw'kw'piq'piq, mng y arn'zvoar, køq thwn'thwn'thox'thox, m zay teq pvix'sviar'barng. 伊最近變甲龜龜鱉鱉,問伊按怎,閣吞吞吐吐,毋知咧變啥魍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近變得神神祕祕的,問他怎麼了,又吞吞吐吐的,不知道在搞什麼飛機。
- 🗣u: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix'kafng'ge. 無聊的時陣,就來變工藝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無聊的時候,就找些消遣來打發時間。
- 🗣u: Tak'kef lorng cyn bøo'eeng, kafn'naf lie teq pvix'kafng'ge, arn'nef karm e'sae`tid? 逐家攏真無閒,干焦你咧變工藝,按呢敢會使得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都很忙,只有你在消磨時間,這樣可以嗎?
- 🗣u: Cit laang ciaxm cit hang, eeng'eeng borng pvix'lang. 一人占一項,閒閒罔變弄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每一個人都有一項才藝,空閒的時候姑且耍弄耍弄。
- 🗣u: Cit liap hør'hør ee piør'ar pvix'lang kaq hai'hai`khix. 一粒好好的錶仔變弄甲害害去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一只好好的手錶玩弄到壞了。
- 🗣u: AF'kao`ar khaq gaau pvix'lang. 阿狗仔較𠢕變弄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿狗比較會玩弄詭計。
- 🗣u: Y kuie'kuie'sui'sui, m zay køq beq pvix'sviar'barng`aq. 伊鬼鬼祟祟,毋知閣欲變啥魍矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他鬼鬼祟祟的,不曉得又要耍什麼花樣了。
- 🗣u: Y na bøo cvii tø pvix'bøo'barng`aq! 伊若無錢就變無魍矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他如果沒錢就搞不出花樣了!
- 🗣u: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng. 伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。
- 🗣u: Zøx'laang, zøx tai'cix tiøh'aix khaf'tah'sit'te, na kafn'naf beq pvix hid khoarn “phof bin thafn, cixm'zuie øo” ee zhud'thaau, liaam'my tø e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo. 做人、做代誌著愛跤踏實地,若干焦欲變彼款「鋪面蟶,浸水蚵」的齣頭,連鞭就會予人看破跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人、做事得實在,若是想搞「裝門面、充排場」的戲碼,很快就會讓人識破技倆。
- 🗣u: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex tø køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.” 政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」
Maryknoll
- bøexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: be'pvix; bøe'pvix; (be'piexn) [[...]][i#] [p.]
- cannot be changed, unchangeable, immutable
- 不會變
- chiørpvex [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'pvex; chiøx'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
- laughingstock, butt of a joke
- 笑柄
- hoxsvoarpvex [wt] [HTB] [wiki] u: ho'svoax'pvex; ho'svoax'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
- umbrella handle
- 雨傘柄
- Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. [[...]][i#] [p.]
- If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
- 夫婦同心,紅土變黃金。
- kefpvix [wt] [HTB] [wiki] u: kea'pvix; (kae'pvix) [[...]][i#] [p.]
- reform one's self, to change, alter, modify
- 改變
- oexpvex [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvex [[...]][i#] [p.]
- subject for ridicule, pretext for attack
- 話柄
- pafhix [wt] [HTB] [wiki] u: par'hix [[...]][i#] [p.]
- conjuring trick, jugglery, sleight of hand
- 把戲
- pvex [wt] [HTB] [wiki] u: pvex; pvex/pvix; (pvix, pexng) [[...]][i#] [p.]
- handle, hilt (of a sword), half (of a dagger), grasp, grip, shaft, (broom) stick
- 柄
- pefngpvix [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pvix [[...]][i#] [p.]
- find some new way of living when the old way fails, do what one can to earn a living
- 變通營生
- phahtng laang ee oexpvex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tng laang ee oe'pvex; phaq'tng laang ee oe'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
- cut short a man's talk, so that he does not gain his end
- 插嘴,打斷人的話
- pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix; (piexn) [[...]][i#] [p.]
- change, alter, convert, transform, to shift, to switch
- 變,搞
- pviebarng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'barng [[...]][i#] [p.]
- beginning a bad course of life, use finesse, devise schemes
- 搞鬼
- pviebin [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bin [[...]][i#] [p.]
- become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown
- 翻臉
- pvix bøo barng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix bøo barng [[...]][i#] [p.]
- cannot be obtained, cannot be done, impracticable, at one's wit's end, in a dilemma
- 搞不出名堂
- pviebøliern [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bøo'liern [[...]][i#] [p.]
- can't juggle, can't play tricks
- 弄不出花樣
- pvix bøo loxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: pvix bøo lo'laai [[...]][i#] [p.]
- can not do it, unable to accomplish
- 做不來
- pviezøx [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zøx [[...]][i#] [p.]
- become, change into, convert into
- 變成
- pviehør [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'hør [[...]][i#] [p.]
- weather become fine, clear up, (person) to reform, become good
- 變好
- pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang; pvix-kaau'lang [[...]][i#] [p.]
- play a practical joke
- 戲弄,惡作劇
- pviekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khafng [[...]][i#] [p.]
- trap somebody, to plot, to plan a practical joke
- 搗蛋,搞鬼
- pviekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]][i#] [p.]
- change for the worse
- 變壞
- pviekw pviepiq [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kw pvix'piq [[...]][i#] [p.]
- do a trifle or trivial piece of work, do handiwork, use finesse
- 搞這搞那
- pviekuie [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kuie [[...]][i#] [p.]
- play tricks
- 搞鬼
- piekuie pviekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: pix'kuie pvix'koaix [[...]][i#] [p.]
- crafty and injurious
- 裝鬼作怪
- pvix pafhix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix par'hix [[...]][i#] [p.]
- idle play, (a child) idle and full of sport
- 變把戲
- pviephvae [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'phvae [[...]][i#] [p.]
- degenerate
- 變壞
- pviesngr [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'sngr [[...]][i#] [p.]
- make for fun
- 做著玩的
- piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn; (pvix) [[...]][i#] [p.]
- change, alter, to convert, transform, to shift, to switch
- 變
- piernkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'khoarn; (pvix'khoarn) [[...]][i#] [p.]
- change (one's character or conduct) for the worse
- 變樣子,變壞
- pofthaupvex [wt] [HTB] [wiki] u: por'thaau'pvex; por'thaau'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
- axe handle
- 斧柄
- saociuo [wt] [HTB] [wiki] u: saux'ciuo; (saux'chiuo) [[...]][i#] [p.]
- broom
- 掃帚
- toaxpvex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pvex; toa'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
- shaft of a rudder
- 舵柄
EDUTECH
- chiørpvix [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'pvix [[...]]
- a matter of laughter
- 笑柄
- chviupvix [wt] [HTB] [wiki] u: chviw/chviuu'pvix [[...]]
- shaft of a spear
- 鎗桿
- køefpvix [wt] [HTB] [wiki] u: køea'pvix [[...]]
- change, reform one's conduct
- 改變
- kiarmpvix [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'pvix [[...]]
- handle of a sword
- 劍柄
- løepvix [wt] [HTB] [wiki] u: løee'pvix [[...]]
- plow handle
- 犁把
- oexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvix [[...]]
- slip of the tongue
- 話柄
- pviebae [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bae [[...]]
- become bad; become worse
-
- pviebin [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bin [[...]]
- frown, show anger of displeasure in the face
- 變臉
- pviecviaa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'cviaa [[...]]
- change to, become
- 變成
- pviekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]]
- change to become bad
- 變壞
- pviekoong [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'koong [[...]]
- become mad
- 發瘋
- pvielang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]]
- annoy, fool, make fun of
- 戲弄
- pvieseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]]
- change color, fade
- 變色
- pviesym [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'sym [[...]]
- change mind
- 變心
- pvievoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'voa [[...]]
- change, exchange
- 變換
- pviezhud [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zhud [[...]]
- to change and become
-
- pviezøex [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zøex [[...]]
- change to, become
- 變成
- pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]]
- change
- 變
- pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]]
- handle
- 柄
- pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix-kaau'lang [[...]]
- play a trick
- 變戲法
- tøpvix [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'pvix [[...]]
- knife-handle
- 刀柄
EDUTECH_GTW
- chiørpvix 笑柄 [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'pvix [[...]]
-
- 笑柄
- gvexpvix 硬變 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'pvix [[...]]
-
- 硬變
- gvixpvix 硬變 [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'pvix [[...]]
-
- 硬變
- gwpvix 語柄 [wt] [HTB] [wiki] u: guo'pvix [[...]]
-
- 語柄
- køefpvix 解變 [wt] [HTB] [wiki] u: køea'pvix [[...]]
-
- 解變
- løepvix 犁柄 [wt] [HTB] [wiki] u: løee'pvix [[...]]
- plow handle
- 犁柄
- pvie'aang 變紅 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'aang [[...]]
- to turn red
- 變紅
- pvie'voa 變換 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'voa [[...]]
-
- 變換
- pviebin 變面 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bin [[...]]
-
- 變面
- pviecviaa 變成 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'cviaa [[...]]
-
- 變成
- pviekhoarn 變款 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]]
-
- 變款
- pviekoong 變狂 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'koong [[...]]
-
- 變狂
- pvielang 變弄 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]]
-
- 變弄
- pvieseg 變色 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]]
-
- 變色
- pviesiaxng 變相 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'siaxng [[...]]
- (CE) in disguised form; covert
- 變相
- pviesym 變心 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'sym [[...]]
- (ce) to cease to be faithful
- 變心
- pviezøex 變做 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zøex [[...]]
-
- 變做
- pvix-kaulang 變猴弄 [wt] [HTB] [wiki] u: pvix-kaau'lang [[...]]
-
- 變猴弄
Embree
- chiørpvex/chiørpvix [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'pvex/pvix [[...]][i#] [p.56]
- N ê : a matter for laughter
- 笑柄
- chviupvix [wt] [HTB] [wiki] u: chviw'pvix [[...]][i#] [p.59]
- N ki : shaft of a spear
- 鎗桿
- køefpvix [wt] [HTB] [wiki] u: kea'pvix; køea'pvix [[...]][i#] [p.128]
- Vi : change, reform (one's conduct)
- 改變
- kiarmpvix [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'pvex/pvix [[...]][i#] [p.134]
- N ê : handle of a sword
- 劍柄
- køefpvix [wt] [HTB] [wiki] u: koea'pvix [[...]][i#] [p.145]
- V,N : change, reform (one's conduct)
- 改變
- u: khax'pvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- N : card (also khah-phiN3)
- 卡片
- loepvix [wt] [HTB] [wiki] u: loee'pvix [[...]][i#] [p.174]
- N : plow handle
- 犁把
- oexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvex/pvix [[...]][i#] [p.192]
- N : things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters, etc, cf oe7-sai2)
- 話柄
- oexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvex/pvix [[...]][i#] [p.192]
- N : a slip of the tongue
- 話柄
- oexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvex/pvix [[...]][i#] [p.192]
- N : <phah-chi8h lang5 e5 oe7-peN3: interrupt someone's conversation or story>
- 話柄
- pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]][i#] [p.202]
- N ki : handle (of a tool or implement)
- 柄
- pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]][i#] [p.202]
- Vi : change
- 變
- pviebin [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bin [[...]][i#] [p.202]
- VO : frown, show anger or displeasure in the face
- 變臉
- pviecviaa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'cviaa [[...]][i#] [p.203]
- V : change to, become
- 變成
- pviezøex [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zoex; pvix'zøex [[...]][i#] [p.203]
- V : change and become
- 變成
- u: pvix'hiøh pid'taang'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
- N châng : Luchu tree fern, Cyathea podophylla
- 黑桫欏, 桫欏, 柄葉筆筒樹
- pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang [[...]][i#] [p.203]
- VO châng : play, amuse (children) by sleight-of-hand or tricks
- 變戲法
- pviekoong [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'koong [[...]][i#] [p.203]
- R/V : become mad (cf hoat-ko5ng)
- 發瘋
- pviekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]][i#] [p.203]
- VO : change (to a worse) kind (of person)
- 變壞
- pvielang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]][i#] [p.203]
- V : annoy, fool, make fun of
- 戲弄
- pvievoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'voa [[...]][i#] [p.203]
- V : change (cf pian3-oan7)
- 變換
- pvieseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]][i#] [p.203]
- VO : change color
- 變色
- pvieseg [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'seg [[...]][i#] [p.203]
- VO : fade (colored material) (cf pian3-sek)
- 變色
- u: tea'pvix'tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N : short handle sword or knife
- 短柄刀
- u: tngg'pvix'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N châng : Tridax procumbens
- 長柄菊
- u: tøf'pvex; tøf'pvex/pvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
- N ê : knife-handle
- 刀柄
- tøpvix [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'pvix [[...]][i#] [p.268]
- N ê : knife-handle
- 刀柄
- u: toarn'burn'liaam'pvix'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N/Ich bé : a Tamsui river fish, Pseudogobio brevirostris
- 短吻鐮柄魚
Lim08
- u: aix'pvix'bin 愛變面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#237]
-
- 快受氣 。 <>
- u: boe'zhoeq'pvix boe7慼變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3419]
-
- boe7痛悔 。 < 你尚且 ∼∼∼, 又beh koh poah8 。 >
- u: chviw'pvix 鎗柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148/B0149] [#9091]
-
- 鎗e5柄 。 <>
- u: zhoeq'pvix zhøeq'pvix 慼變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0800] [#9375]
-
- 覺悟 ; 覺醒 。 < 你猶koh be7 ∼∼, iau2 beh poah8 !>
- u: cvix'pvix 箭柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#11729]
-
- 箭e5柄幹 。 <>
- u: hngf'hngf'pvix'pvix 荒荒擲擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717] [#20121]
-
- 雜亂 , 無整理 。 < 厝內 ∼∼∼∼ 。 >
- u: hngf'pvix'pvix 荒擲擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717] [#20125]
-
- = [ 荒荒piN3 - piN3 ] 。 <>
- u: hvoaai'pvix'pvix 橫變變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20579]
-
- 非常橫霸e5面容 , 強暴e5態度 。 <>
- u: kheg'pvix 曲柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29956]
-
- 話柄 。 < phah折 ∼∼ = 插嘴phah斷人e5話題 。 >
- u: kviax'pvix 鏡柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#32828]
-
- <>
- u: koea'pvix 改變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465/A0419] [#35405]
-
- 改心 。 < 你tioh8 ∼∼ 作法 。 >
- u: kor'pvix 古柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36376]
-
- 講古 。 < 拍斷 ∼∼ = 講古中途受拍斷 。 >
- u: loee'pvix 犁柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40261]
-
- 牛犁e5手柄 。 <>
- u: oe'pvix 話柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0157] [#43477]
-
- 講話e5要柄 。 < Phah折 ( chih ) 人e5 ∼∼ = 拍斷人e5講話 ; 問到一支 ∼∼ = 問真che7有 -- e5無 -- e5 。 >
- u: peq'pvix 扒變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45456]
-
- ( 1 ) 努力than3錢 。
( 2 ) 設法錢項 。 <( 2 ) KiuN - khiN5 ∼∼ = phah拚走chong5錢項 。 >
- u: perng'pvix 反變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45563]
-
- ( 1 ) 建立生活e5路 , 開活路 。
( 2 ) 設法安排 , 籌錢 。 <( 1 )∼∼ 頭路 ; 無 ∼∼ na2有thang食 。
( 2 )∼∼ 一koa2錢 。 >
- u: pvix 變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666] [#47902]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 變成 。
( 3 ) 做工夫 , 做手藝 。 <( 2 ) 酒 ∼ 醋 = 意思 : 指寡婦無守 ( chiu2 = 酒 ) 貞操 ; 珍珠 ∼ 老鼠屎 = 意思 : 有價值e5物件變無價值 ; cha - bou2囡仔十八 ∼ ; ∼ khah sui2 ;∼ 面 。
( 3 )∼ 啥麼 ? ∼ 看有頭路 ; 七 ∼ 八 ∼ phaiN2了了 。 >
- u: pvix 柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666/B0769] [#47903]
-
- 把手 。 < 扇 ∼ ; 鋤頭 ∼ ; 問kah有一支 ∼ thang gia5 。 >
- u: pvix'barng 變蚊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47904]
-
- ( 1 ) 計畫hou7人麻煩 。
( 2 ) 嚴守人情世事 。 <( 1 ) long2是伊teh ∼∼ 。 >
- u: pvix'bin 變面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47905]
-
- 受氣kah面變色 。 < 天teh ∼∼ 。 >
- u: pvix'chvy'bin 變生面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47906]
-
- 受氣變面 。 <>
- u: pvix'ciah pvix'zhefng 變食 變穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47908]
-
- 主婦等為tioh8食kap穿繁忙 。 <>
- u: pvix'cviaa 變成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47909]
-
- 變做 。 <∼∼ 好 ; 乖巧 ∼∼ 戇 。 >
- u: pvix'zoex 變做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670/B0670/B0670] [#47910]
-
- 變成 。 <∼∼ 大事 。 >
- u: pvix'hiim pvix'hor 變熊 變虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47912]
-
- = [ 變鬼 ] 。 <>
- u: pvix'hør 變好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47913]
-
- 變做好人 。 < 漸漸 ∼∼ 。 >
- u: pvix'hor 變虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47914]
-
- 變做虎 。 <∼∼ beh咬 -- 人 = 笑癮阿片peh哈e5人 。 >
- u: pvix'hor'niaw 變虎貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47915]
-
- 囡仔用指 ( chaiN2 ) 頭ka7目睭peh開激妖怪 。 <>
- u: pvix'kaau'lang 變猴弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47917]
-
- ( 1 ) 做猴戲 。
( 2 ) 弄玩具 。
( 3 ) 惡作劇 。 <( 2 ) chhut - chai7人 ∼∼∼ 。 >
- u: pvix'kerng 變景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47918]
-
- = [ 變孔 ] 。 <>
- u: pvix'khafng 變孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47920]
-
- ( 1 ) 使惡計作怪 。
( 2 ) 才智 , 機智 。 <( 1 ) long2是伊teh ∼∼ 。
( 2 ) gau5 ∼∼ 。 >
- u: pvix'khoarn 變款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47921]
-
- 人e5性質 / 氣質改變 。 <>
- u: pvix'kuie 變鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47922]
-
- 惡作劇 。 <∼∼ 變怪 。 >
- u: pvix'kuie'pvix'koaix 變鬼變怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47923]
-
- = [ 變鬼 ] 。 <>
- u: pvix'kw'pvix'piq 變龜變鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#47924]
-
- = [ 變鬼 ] 。 <>
- u: pvix'lang 變弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#47925]
-
- ( 1 ) 玩弄 。
( 2 ) 當做玩具 。 <( 1 ) 時錶仔 ∼∼ kah phaiN2 -- 去 ; 好好tai7 - chi3 ∼∼ kah phaiN2 -- 去 ; oh ∼∼ ; boe7曉 ∼∼ ; gau5 ∼∼ 。
( 2 ) ku3 - chia7人 ∼∼ ; hou7人 ∼∼ 真thiam2 。 >
- u: pvix'par'hix 變飽戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47926]
-
- 特技表演 。 <∼∼∼ e5 。 >
- u: pvix'peh 變白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0675] [#47927]
-
- 變成白色 。 <>
- u: pvix'phvae 變歹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47928]
-
- 行為變無好 。 < na2大漢na2 ∼∼ 。 >
- u: pvix'sviux 變相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669/B0683] [#47936]
-
- ( 死e5前兆等 ) 性質 、 嗜 ( si7 ) 好等完全改變 。 < 食到五十歲chiahbeh開cha - bou2 , kam2是teh ∼∼ 。 >
- u: pvix'soad'soad 變雪雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#47937]
-
- 受氣e5時變面 。 < 面 ∼∼∼ 。 >
- u: svix'pvix 扇柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53046]
-
- 葵扇e5柄 。 <>
- u: tharng'pvix 桶柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#59293]
-
- 桶e5手柄 。 <>
- u: tii'thaau'pvix 鋤頭柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#61809]
-
- 鋤頭e5柄 。 < 無名無姓問 ∼∼∼ = 對無敬意門路e5人講e5話 。 >
- u: tngr'pvix 轉變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398] [#63441]
-
- 囡仔變大人 。 <>
- u: toa'pvix 舵柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64358]
-
- 舵e5柄 。 <>
- u: tøf'pvix 刀柄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#65213]
-
- 刀e5柄 。 <>
- u: pvix'pvix pvix'nix 變變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674/B0672] [#69181]
-
- = [ 變 ]( 2 )( 3 ) 。 <>