Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:saf u:saf, found 0,
DFT- 🗣 asa'puhluq 🗣 (u: af'saf'puq'luq) 阿沙不魯 [wt][mo] a-sa-puh-luh
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人或事物粗俗、不入流。
- 🗣le: (u: Lie maix ti hiaf zøx cit'koar'ar af'saf'puq'luq ee tai'cix.) 🗣 (你莫佇遐做一寡仔阿沙不魯的代誌。) (你少在那裡做一些不入流的事情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagsaf 🗣 (u: Bak'saf) 木柵 [wt][mo] Ba̍k-sa
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bagsaf Toxngbudhngg 🗣 (u: Bak'saf Tong'but'hngg) 木柵動物園 [wt][mo] Ba̍k-sa Tōng-bu̍t-hn̂g
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sa'bøzarng 🗣 (u: saf'bøo'zarng) 捎無摠 [wt][mo] sa-bô-tsáng
[#]
- 1. (Exp)
|| 摸不著頭緒、不得要領。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sa'tef 🗣 (u: saf'tef) 沙茶 [wt][mo] sa-te
[#]
- 1. (N)
|| 用扁魚、蒜酥、麻粉和各種香料調製而成的一種調味料。多用於吃火鍋時的沾醬。
- 2. (N)
|| 一種由沙茶及椰油為作料的烤肉醬,流行於南洋一帶,在臺灣是指沙茶醬。源自馬來語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sabuy/sa'buy 🗣 (u: saf'buy) 沙微 [wt][mo] sa-bui
[#]
- 1. (V)
|| 瞇眼。眼睛微微閉合。本詞目常重疊使用。
- 🗣le: (u: Y tuo'ar khuxn'zhvea, bak'ciw iao saf'buy'saf'buy.) 🗣 (伊拄仔睏醒,目睭猶沙微沙微。) (他剛剛才睡醒,眼睛還是半開不張的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sacvii 🗣 (u: saf'cvii) 捎錢 [wt][mo] sa-tsînn
[#]
- 1. (V)
|| 沒有錢而到處借錢。
- 🗣le: (u: Y siong gaau six'kex saf'cvii.) 🗣 (伊上𠢕四界捎錢。) (他很會四處借調現金。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 捎 [wt][mo] sa
[#]
- 1. (V) to snatch; to grab (connotes manner of as one wishes, as one pleases, at random, negligent, casual, wanton, coarse, crude, boorish)
|| 動作粗魯,隨便就拿。「捎」這個動作,在閩南語裡常有隨便、粗魯的意味。
- 🗣le: (u: Mih'kvia saf`laai tø thad'jip zhuix!) 🗣 (物件捎來就窒入喙!) (東西拿來就塞進嘴巴!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 沙b [wt][mo] sa
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 莎 [wt][mo] sa
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 紗b [wt][mo] sa
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 柵s [wt][mo] sa
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sakhaflybaq 🗣 (u: saf'khar'lie'baq) sa33 kha55 li55 bah3 [wt][mo] sa-khá-lí-bah
[#]
- 1. () entertainment district. from Japanese 盛リ場 (sakariba)
|| 沙卡哩巴。源自日語さかりば(sakariba),日語漢字為「盛リ場」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sakhwlaq 🗣 (u: saf'khuo'laq) sa33 khu55 lah3 [wt][mo] sa-khú-lah
[#]
- 1. () sakura; cherry blossoms. from Japanese 櫻 (sakura)
|| 櫻花。源自日語さくら(sakura),日語漢字為「櫻」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 salafiuu 🗣 (u: saf'lar'iuu) 沙拉油 [wt][mo] sa-lá-iû
[#]
- 1. (N)
|| 一種由植物種子精煉而成的食用油。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 salongpasuq 🗣 (u: saf'lofng'paf'suq) 沙龍巴斯 [wt][mo] sa-long-pa-suh
[#]
- 1. (N)
|| 一種醫治酸痛用的貼布品牌。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sasymiq 🗣 (u: saf'sie'miq) sa33 si55 mih3 [wt][mo] sa-sí-mih
[#]
- 1. () sashimi. from Japanese 刺身 (sashimi)
|| 生魚片。源自日語さしみ(sashimi),日語漢字為「刺身」。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y tuo'ar khuxn'zhvea, bak'ciw iao saf'buy'saf'buy. 伊拄仔睏醒,目睭猶沙微沙微。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他剛剛才睡醒,眼睛還是半開不張的樣子。
- 🗣u: Lie maix ti hiaf zøx cit'koar'ar af'saf'puq'luq ee tai'cix. 你莫佇遐做一寡仔阿沙不魯的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你少在那裡做一些不入流的事情。
- 🗣u: Hid tin laang korng bøo nng kux, kef'sy tø lorng saf`zhud'laai`aq. 彼陣人講無兩句,家私就攏捎出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那群人說不到兩句話,就都把武器拿出來了。
- 🗣u: Mih'kvia saf`laai tø thad'jip zhuix! 物件捎來就窒入喙! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西拿來就塞進嘴巴!
- 🗣u: Y siong gaau six'kex saf'cvii. 伊上𠢕四界捎錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會四處借調現金。
- 🗣u: Saf'lofng'paf'suq taq kuo ma e khie'iøh'chy. 沙龍巴斯貼久嘛會起藥蛆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撒隆巴斯貼久了也會起藥布疹。
- 🗣u: Y ciuo lym kaq mar'sef'mar'sef, oe saf leq loan korng. 伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他酒喝到神智不清,亂講話。
- 🗣u: saf'bøo'zarng 捎無摠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抓不到頭髮束。比喻事情沒有頭緒。
- 🗣u: Saf'bøo'zarng'thaau. 捎無摠頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抓不著頭緒。
- 🗣u: Cid zaan tai'cix kaux'tvaf goar iao saf'bøo thaau'zarng. 這層代誌到今我猶捎無頭摠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情到現在我還沒有頭緒。
- 🗣u: Giah tøf ee sii aix giah tøf'pvex, m'thafng khix saf tøf'mee. 攑刀的時愛攑刀柄,毋通去捎刀鋩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿刀的時候要拿刀柄,不要拿刀刃。
- 🗣u: Lie maix liah'zurn bøo laang zay, “laang teq zøx, thvy teq khvoax”, lie na køq m liong'zar siw'khaf'sea'chiuo, kirn'zoah'ban e ho laang saf jip'khix loong'ar'lai. 你莫掠準無人知,「人咧做,天咧看」,你若閣毋冗早收跤洗手,緊縒慢會予人捎入去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別以為沒人知道,「人在做,天在看」,如果你再不早點收手,早晚等著被人逮捕入監。
- 🗣u: Ho laang korng`nng'kux'ar tø khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie tø si bøo saf'tiøh “hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” ee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy. 予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。
- 🗣u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. 啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。
Maryknoll
- høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf [[...]][i#] [p.]
- eat anything whatever it is
- 好壞都吃
- Høflafmsaf cid'toxpar. [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf cit'to'par.; Hør'larm'saf cit''to'par. [[...]][i#] [p.]
- He'll eat anything so he won't go hungry.
- 好壞都吃,就不會餓。
- køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf [[...]][i#] [p.]
- cooking pan, pot
- 鍋
- adsafliq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khix; (af'saf'liq) [[...]][i#] [p.]
- clean-cut, straight forward, wholly, solely, entirely, exclusively, devotedly, wholeheartedly, devote or apply oneself to
- 乾脆
- o'peh saf [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh saf [[...]][i#] [p.]
- snatch or grasp things indiscriminately (as a thief in the darkness or as a drowning man)
- 亂抓
- oasafbiq [wt] [HTB] [wiki] u: oaf'sar'biq [[...]][i#] [p.]
- green eye watering mustard like condiment
- 山葵,芥末
- phorng'ie [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'ie; (saf'hoaf-ie) [[...]][i#] [p.]
- sofa
- 沙發椅
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.]
- snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
- 抓
- sa'bøzarng [wt] [HTB] [wiki] u: saf'bøo'zarng [[...]][i#] [p.]
- can't grope
- 無法摸索,找不到原因
- sa'boo [wt] [HTB] [wiki] u: saf'boo [[...]][i#] [p.]
- desert (geography)
- 沙漠
- sa'buy [wt] [HTB] [wiki] u: saf'buy [[...]][i#] [p.]
- eyes almost closed, when sleepy or glaring
- 瞇瞇眼
- sacvii [wt] [HTB] [wiki] u: saf'cvii [[...]][i#] [p.]
- sweep up cash from the table with the hand, borrow money from many sources
- 抓錢,借錢
- sa'køf [wt] [HTB] [wiki] u: saf'køf [[...]][i#] [p.]
- earthenware saucepan, casserole
- 沙鍋
- salafiuu [wt] [HTB] [wiki] u: saf'lar'iuu [[...]][i#] [p.]
- salad oil
- 沙拉油
- sa'thafng [wt] [HTB] [wiki] u: saf'thafng [[...]][i#] [p.]
- screen door or window
- 紗窗
- sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; (saf) [[...]][i#] [p.]
- silk gauze, thin crape, cotton yarn
- 紗
- soaf [wt] [HTB] [wiki] u: soaf; (saf) [[...]][i#] [p.]
- sand, tiny gravel, pebbles, sandy — not glossy or smooth, granular (said of fruit, especially melons) ripe
- 沙,砂
EDUTECH
- ''esanolu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'saf/saa'nof/noo'lu'' [[...]]
- ethanol
-
- ''esayn'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'saf/saa'yn'' [[...]]
- ethyne
-
- ''heksanorlu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''heg'saf/saa'nox'lu'' [[...]]
- hexanol
-
- ''heksayn'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''heg'saf/saa'yn'' [[...]]
- hexane
-
- ''mesanorlu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mef/mee'saf/saa'nox'lu'' [[...]]
- methanol
-
- ''oksaid'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''og'saf/saa'id'' [[...]]
- oxide
-
- ''samaliam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''saf/saa'maf/maa'liam'' [[...]]
- samarium (Sa)
-
- liusaf [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'saf [[...]]
- quicksand
- 流沙
- sabunhii [wt] [HTB] [wiki] u: saf'buun'hii [[...]]
- salmon fish
- 鮭魚
- sabuy [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'buy [[...]]
- eyes almost closed
- 睡眼惺松
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]]
- scrape or sweep up with hands, grope
- 攫; 摸索
- satenghii [wt] [HTB] [wiki] u: saf'tefng'hii [[...]]
- sardine fish
- 沙丁魚
EDUTECH_GTW
- hofsaf 虎沙 [wt] [HTB] [wiki] u: hor'saf [[...]]
-
- 虎沙
- liongsaf 龍沙 [wt] [HTB] [wiki] u: liofng/lioong'saf [[...]]
-
- 龍沙
- liusaf 流沙 [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'saf [[...]]
-
- 流沙
- sa'oar 捎倚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'oar [[...]]
-
- 捎倚
- sabunhii 三文魚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'bwn/buun'hii [[...]]
-
- 鮭魚
- sabuy 沙微 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'buy [[...]]
-
- 睡眼
- sahoad 沙發 [wt] [HTB] [wiki] u: saf'hoad [[...]]
- sofa
- 沙發
- sakøf 沙鍋 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'køf [[...]]
-
- 沙鍋;砂鍋
- sathafng 紗窗 [wt] [HTB] [wiki] u: saf/saa'thafng [[...]]
- (ce) screen window
- 紗窗
- satinhii [wt] [HTB] [wiki] u: saf'tyn'hii [[...]]
-
- 沙丁魚
- satviuu 沙場 [wt] [HTB] [wiki] u: saf'tviuu [[...]]
- (ce) sandpit; battleground; battlefield
- 沙場
- tøsaf 淘沙 [wt] [HTB] [wiki] u: tøo'saf [[...]]
-
- 淘沙
Embree
- u: axm'bofng'saf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- V : grope (in darkness)
- 摸索
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.219]
- V : scrape or sweep up with the hand (small items from a table, etc)
- 攫
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.219]
- V : grope
- 摸索
- sabuy [wt] [HTB] [wiki] u: saf'buy [[...]][i#] [p.219]
- SV : almost closed (eyes)
- 睡眼惺松
- sabunhii [wt] [HTB] [wiki] u: saf'buun'hii [[...]][i#] [p.219]
- N chiah : salmon (phon)
- 鮭魚
- u: saf'tyn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N chiah : sardine (phon)
- 沙丁魚
Lim08
- u: af'saf'phuo'luo a-sa-phu2-lu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#1189]
-
- ( 戲 )( 台北地方gin2 - a2 e5新用語 ) 。 be7 - sai2 , 討厭 , 無價值 。 <>
- u: bak'saf 木柵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1734]
-
- 木材e5柵欄 。 <∼∼ 門 。 >
- u: zhai bak'saf chhai7木柵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#6003]
-
- kah - na2木柵chai7規排 。 < 溪墘e5大柴na2 ∼∼∼ 。 >
- u: chiuo'saf 手砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8967]
-
- 墓e5雙爿e5土饅頭 。 <>
- u: cviu'saf 上沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#13109]
-
- ui3福建地方向北航海 。 <>
- u: zør'saf 左砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#13312]
-
- 墓倒旁突出e5土饅頭e5袂 。 相對 : [ 右砂 ] 。 <>
- u: hor'saf 虎砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22035]
-
- 墓地等正peng5突出e5山袖 。 <∼∼ 過面 = 虎砂突出siuN長遮tioh8墓e5正面 ; ∼∼ 串堂 , kiaN2孫少年亡 。 >
- u: iu'saf 右砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25174]
-
- 墓e5正peng5突出e5圍柱 。 相對 : [ 左砂 ] 。 <>
- u: kafn'zhar saf'thioong 乾炒 砂蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27081]
-
- 用蝦等材料落去煮e5料理 。 <>
- u: kao'laf'saf 九搔搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27645]
-
- 用兩粒撚豆看點數決定輸嬴e5 poah8 - kiau2 。 <>
- u: kiofng'saf 宮硝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34088]
-
- 點女人e5皮膚會留紅痕e5藥 。 < 試 ∼∼ = 試看是m7是處女 。 >
- u: køf'saf 高砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#36229]
-
- ( 日 ) 日本領臺e5時稱號台灣e5原住民做 「 高砂族 」 。 <>
- u: lioong'saf 龍砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997] [#39832]
-
- 墓地倒peng5突出e5土饅頭e5袖 。 <∼∼ 串堂 , kiaN2孫興旺 。 >
- u: løo'saf 羅紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40142]
-
- ( 日 ) <>
- u: loan'saf 亂搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40227]
-
- chhin3 - chhai2 theh8 / 掠 。 < 四界 ∼∼ 。 >
- u: noa'aau'tafn'saf 爛喉癉痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42856]
-
- ( 病 ) 白喉症 。 <>
- u: saf 捎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#49664]
-
- ( 1 ) 手伸平去掠 。
( 2 ) 掠人 。 <( 1 )∼-- 倚 - 來 ; 四界 ∼; ∼ 頭毛 ; 目眉毛 ∼ be7起 = 目睭peh無金 。
( 2 ) 伊hou7警察 ∼-- 去 。 >
- u: saf 柵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#49665]
-
- 圍欄杆 。 < 木柵 。 >
- u: saf 砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#49666]
-
- 墓e5左右旁凸出e5土袖 。 < 虎 ∼( 倒袖 ) 串堂 , kiaN2孫滅亡 ; 龍 ∼ 串堂 , kiaN2孫興旺 。 >
- u: sAf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#49667]
-
- <>
- u: saf'buy 沙微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#49674]
-
- ai3睏神e5目睭beh蓋beh蓋e5款式 。 <>
- u: saf'buun 沙門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#49675]
-
- ( 文 )<>
- u: saf'zefng 捎箏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#49676]
-
- kah - na2琴e5樂器 。 <>
- u: saf'chiuo 砂手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#49677]
-
- 墓e5左右凸出kah - na2手袂e5土堆 。 <>
- u: saf'zhør'kwn 莎草根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#49678]
-
- ( 藥 )[ 土香 ] e5球莖 , 治腹肚病kap感冒 。 <>
- u: saf'cvii 捎錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#49679]
-
- 四界theh8錢 。 <>
- u: saf'zøx'tuy 捎做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#49680]
-
- 收集做伙 。 <>
- u: saf'zuun 沙船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#49681]
-
- 寧波方面來e5船 。 <>
- u: saf'jiin 砂仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#49891]
-
- ( 藥 ) 治胃病有效 。 <>
- u: saf'jiin'køf 砂仁糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#49892]
-
- 餅糕e5一種 。 <>
- u: saf'kef 莎雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#49898]
-
- 蟋蟀 ( si - sut ) e5別名 。 <>
- u: saf'laai thad'khix 捎來 塞去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545/A0546] [#49921]
-
- 以債還債 。 <∼∼∼∼ teh做seng - li2 。 >
- u: saf'laan 柵欄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49922]
-
- 欄杆 。 <>
- u: saf'li 砂利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49923]
-
- ( 日 ) 砂石 。 <>
- u: saf'liah 捎掠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49924]
-
- ( 1 ) 四界收集錢等物件 。 <>
- sa'oar 捎倚 [wt] [HTB] [wiki] u: saf'oar [[...]][i#] [p.A0534] [#50737]
-
- 用手ka7物件收集作伙 。 < ka7樹葉a2 ∼∼-- 來 。 >
- u: saf'sym 沙參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0540] [#50745]
-
- ( 植 ) 根曝乾煎服治呼吸器官e5病 。 <>
- u: saf'thioong 沙蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50758]
-
- ( 1 )( 料理e5用語 ) 蝦 。
( 2 ) 漢藥e5一種 。 <( 1 ) 油炸 ∼∼ 。 >
- u: saf'thngg soaf'thngg 砂糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543/A0809] [#50759]
-
- ( 日 ) <>
- u: saf'thoad 灑脫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50760]
-
- ( 文 ) 瀟灑磊落 。 <>
- u: saf'tioong 沙場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50761]
-
- 指一般e5戰場 。 <>
- u: siør'saf'by 小沙彌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0707] [#53617]
-
- 小和尚 。 <∼∼∼ teh誦經 。 >
- u: siuo'kiofng'saf 守宮硝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54426]
-
- Ti7女人皮膚留赤痕e5藥 , 處女e5期間be7消去 。 <>
- u: tioong'saf'huo 長沙府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#62963]
-
- 支那湖南省e5首府 。 <>
- u: of'saf'saf ou-sa-sa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#67162]
-
- ( 新 ) Cha - bou2 - gin2 - a2 e5玩具 。 <>
- u: saf'saf 搔搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537/A0545] [#67707]
-
- = [ 搔 ] 。 <>
- u: siog'saf 宿沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#67818]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw'saf 昭沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#68225]
-
- ( 姓 )<>