Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:safn u:safn, found 0,
DFT- Alysafn 🗣 (u: Af'lie'safn) 阿里山 [wt][mo] A-lí-san
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Alysafn 🗣 (u: Af'lie'safn) 阿里山 [wt][mo] A-lí-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- Alysafn Hiofng 🗣 (u: Af'lie'safn Hiofng) 阿里山鄉 [wt][mo] A-lí-san-hiong
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Bunsafn 🗣 (u: Buun'safn) 文山 [wt][mo] Bûn-san
[#]
- 1. () (CE) Wenshan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan; Wenshan district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan
|| 文山
tonggi: ; s'tuix:
- Bunsafn Khw 🗣 (u: Buun'safn Khw) 文山區 [wt][mo] Bûn-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Cisafn 🗣 (u: Cy'safn) 芝山 [wt][mo] Tsi-san
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Giogsafn 🗣 (u: Giok'safn) 玉山 [wt][mo] Gio̍k-san
[#]
- 1. () (CE) Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m)
|| 玉山
tonggi: ; s'tuix:
- haxsafn 🗣 (u: ha'safn) 下山 [wt][mo] hā-san
[#]
- 1. (V) in common usage, in Chinese opera, to depart the site of religious practice
|| 常用在戲曲的對白,指修行人要離開修行的地點。
- 🗣le: Goar beq zurn'pi ha'safn`aq. (我欲準備下山矣。) (我要準備下山了。)
tonggi: ; s'tuix:
- Haysafn 🗣 (u: Hae'safn) 海山 [wt][mo] Hái-san
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Hiongsafn 🗣 (u: Hiofng'safn) 香山 [wt][mo] Hiong-san
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Hiongsafn Khw 🗣 (u: Hiofng'safn Khw) 香山區 [wt][mo] Hiong-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 新竹市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- hoaisafn 🗣 (u: hoaai'safn) 淮山 [wt][mo] huâi-san
[#]
- 1. (N)
|| 山藥。根莖類。一種高級的薯類食品,為中藥帖所謂四神之一,以往曾以中國河南淮陽的淮山地區所產山藥最具代表性,於是將山藥稱為淮山。
tonggi: ; s'tuix:
- Hudkongsafn 🗣 (u: Hut'kofng'safn) 佛光山 [wt][mo] Hu̍t-kong-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- kangsafn 🗣 (u: kafng'safn) 江山 [wt][mo] kang-san
[#]
- 1. () (CE) empire, kingdom
|| 江山
tonggi: ; s'tuix:
- kausan'ar/kausafn`ar 🗣 (u: kaau'safn`ar) 猴山仔 [wt][mo] kâu-san--á
[#]
- 1. (N)
|| 猴子。哺乳動物。
- 🗣le: Svoaf'terng u cit tin kaau'safn`ar. (山頂有一陣猴山仔。) (山上有一群猴子。)
- 2. (N)
|| 指小孩沒定性,像猴子一樣。
- 🗣le: Cid ee girn'ar kvar'nar kaau'safn`ar, cyn bøo'tvia'tiøh. (這个囡仔敢若猴山仔,真無定著。) (這個小孩好像猴子一樣,都定不下來。)
tonggi: ; s'tuix:
- Kimsafn Khw 🗣 (u: Kym'safn Khw) 金山區 [wt][mo] Kim-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym./Kun suie ty guu sexng, kun safn seg niao ym. 🗣 (u: Kin/Kun suie ty guu sexng, kin/kun safn seg niao ym.) 近水知魚性,近山識鳥音。 [wt][mo] Kīn suí ti gû sìng, kīn san sik niáu im.
[#]
- 1. ()
|| 經常出入水域,久而久之,便熟諳魚的習性;經常出入山林,久而久之,便熟諳鳥兒的鳴叫聲。比喻在怎樣的環境中生活,就容易學習到和該環境相關的才能。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. (俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。) (俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。)
tonggi: ; s'tuix:
- Kisafn Khøef 🗣 (u: Kii'safn'khef Kii'safn Khøef) 旗山溪 [wt][mo] Kî-san-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- Kisafn Khw 🗣 (u: Kii'safn Khw) 旗山區 [wt][mo] Kî-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Koansafn 🗣 (u: Koafn'safn) 關山 [wt][mo] Kuan-san
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Koansafn 🗣 (u: Koafn'safn) 關山 [wt][mo] Kuan-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- Koansafn Tixn 🗣 (u: Koafn'safn Tixn) 關山鎮 [wt][mo] Kuan-san-tìn
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Kofsafn Khw 🗣 (u: Kor'safn Khw) 鼓山區 [wt][mo] Kóo-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Kongsafn 🗣 (u: Kofng'safn) 岡山 [wt][mo] Kong-san
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Kongsafn Khw 🗣 (u: Kofng'safn Khw) 岡山區 [wt][mo] Kong-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Laflafsafn 🗣 (u: Lar'lar'safn) 拉拉山 [wt][mo] Lá-lá-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- Lamkongsafn 🗣 (u: Laam'kofng'safn) 南岡山 [wt][mo] Lâm-kong-san
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- lansafn 🗣 (u: laan'safn) 零星 [wt][mo] lân-san
[#]
- 1. (N)
|| 零數、零碎、零錢。
- 🗣le: Lie karm u laan'safn thafng'hør zau`goar? (你敢有零星通好找我?) (你有沒有零錢可以找我?)
tonggi: ; s'tuix:
- lansancvii 🗣 (u: laan'safn'cvii) 零星錢 [wt][mo] lân-san-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 零錢。
tonggi: ; s'tuix:
- Liongsansi 🗣 (u: Lioong'safn'si) 龍山寺 [wt][mo] Liông-san-sī
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Liongsansi 🗣 (u: Lioong'safn'si) 龍山寺 [wt][mo] Liông-san-sī
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- Losafn 🗣 (u: Loo'safn) 廬山 [wt][mo] Lôo-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- Muisafn Hiofng 🗣 (u: Muii'safn Hiofng) 梅山鄉 [wt][mo] Muî-san-hiong
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Pøfsafn Hiofng 🗣 (u: Pør'safn Hiofng) 寶山鄉 [wt][mo] Pó-san-hiong
[#]
- 1. ()
|| 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- safn 🗣 (u: safn) 刪 [wt][mo] san
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- safn 🗣 (u: safn) 山b [wt][mo] san
[#]
- 1. (N) mountain; hill
|| 地形隆起的部分。
- 🗣le: AF'lie'safn (阿里山) (阿里山)
tonggi: ; s'tuix:
- safn 🗣 (u: safn) 芟b [wt][mo] san
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- safn 🗣 (u: safn) 星p [wt][mo] san
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- Samsankok'ongbiø 🗣 (u: Safm'safn'kog'oong'biø) 三山國王廟 [wt][mo] Sam-san-kok-ông-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- Samsankok'oong 🗣 (u: Safm'safn'kog'oong) 三山國王 [wt][mo] Sam-san-kok-ông
[#]
- 1. (N)
|| 廣東省潮州的明山、獨山及中山三座山的山神總稱。後來人民遷徙臺灣,在臺灣各地都有祭祀的廟宇,香火鼎盛,是客家族群和潮州人的守護神。
tonggi: ; s'tuix:
- sanbeeng-haysex 🗣 (u: safn'beeng-hae'sex) 山盟海誓 [wt][mo] san-bîng-hái-sè
[#]
- 1. (Exp)
|| 誓言感情如山的堅定、如海的深沉。多用來表示對愛情的真誠不變。
tonggi: ; s'tuix:
- Sanbiin Køtiofng 🗣 (u: Safn'biin Køf'tiofng) 三民高中 [wt][mo] Sam-bîn Ko-tiong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- sankøf 🗣 (u: safn'køf) 山歌 [wt][mo] san-ko
[#]
- 1. () (CE) folk song; mountain song
|| 山歌
tonggi: ; s'tuix:
- Sanlie 🗣 (u: Safn'lie) 山里 [wt][mo] San-lí
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Sanpheg-Engtaai 🗣 (u: Safn'pheg-Efng'taai) 山伯英台 [wt][mo] San-phik-Ing-tâi
[#]
- 1. (Exp)
|| 著名的民間故事及戲曲劇目人物。梁山伯與祝英台同窗三年,才知英台是女扮男裝,二人相愛欲成夫妻,祝家卻將英台許配權貴,山伯相思而死,英台跳入山伯墳塚而亡,二人化為彩蝶,比翼雙飛。後也用來比喻苦戀的悲劇人物。
tonggi: ; s'tuix:
- Sansiong Khw 🗣 (u: Safn'siong Khw) 山上區 [wt][mo] San-siōng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- sansuie 🗣 (u: safn'suie) 山水 [wt][mo] san-suí
[#]
- 1. () (CE) landscape; view
|| 山水
tonggi: ; s'tuix:
- santuu 🗣 (u: safn'tuu) 刪除 [wt][mo] san-tû
[#]
- 1. () (CE) to delete; to cancel
|| 刪除
tonggi: ; s'tuix:
- santyn-haybi 🗣 (u: safn'tyn-hae'bi) 山珍海味 [wt][mo] san-tin-hái-bī
[#]
- 1. (N)
|| 山中和海中所生產的各式各樣的珍貴食品。
- 🗣le: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. (𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。) (他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。)
tonggi: ; s'tuix:
- sanzofng 🗣 (u: safn'zofng) 山莊 [wt][mo] san-tsong
[#]
- 1. () (CE) manor house; villa; (used in hotel names)
|| 山莊
tonggi: ; s'tuix:
- Siongsafn 🗣 (u: Sioong'safn) 松山 [wt][mo] Siông-san
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Siongsafn Khw 🗣 (u: Sioong'safn Khw) 松山區 [wt][mo] Siông-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Siongsafn ki'tviuu 🗣 (u: Sioong'safn ky'tviuu) 松山機場 [wt][mo] Siông-san ki-tiûnn
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Siuxsafn 🗣 (u: Siu'safn) 壽山 [wt][mo] Siū-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- Teksafn Tixn 🗣 (u: Teg'safn Tixn) 竹山鎮 [wt][mo] Tik-san-tìn
[#]
- 1. ()
|| 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Thaesafn 🗣 (u: Thaix'safn) 泰山 [wt][mo] Thài-san
[#]
- 1. () (CE) Mt Tai in Shandong, eastern of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]. Tarzan (fictional character reared by apes in the jungle)
|| 泰山
tonggi: ; s'tuix:
- Thaesafn Khw 🗣 (u: Thaix'safn Khw) 泰山區 [wt][mo] Thài-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongsafn 🗣 (u: Tiofng'safn) 中山 [wt][mo] Tiong-san
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運淡水信義線、松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongsafn Khw 🗣 (u: Tiofng'safn Khw) 中山區 [wt][mo] Tiong-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongsafn Khw 🗣 (u: Tiofng'safn Khw) 中山區 [wt][mo] Tiong-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 基隆市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongsafn Koksiør 🗣 (u: Tiofng'safn Kog'siør) 中山國小 [wt][mo] Tiong-san Kok-sió
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongsafn Koktiofng 🗣 (u: Tiofng'safn Kog'tiofng) 中山國中 [wt][mo] Tiong-san Kok-tiong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Tongsafn Khw 🗣 (u: Tofng'safn Khw) 東山區 [wt][mo] Tong-san-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- zhengsafn 🗣 (u: zhefng'safn) 青山 [wt][mo] tshing-san
[#]
- 1. () (CE) green hills; (the good) life
|| 青山
tonggi: ; s'tuix:
- Zhengsankok'ongbiø 🗣 (u: Zhefng'safn'kog'oong'biø) 青山國王廟 [wt][mo] Tshing-san-kok-ông-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- Zuløsafn 🗣 (u: Zw'løo'safn) 諸羅山 [wt][mo] Tsu-lô-san
[#]
- 1. ()
|| 嘉義(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: AF'lie'safn 阿里山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿里山
- 🗣u: Goar beq zurn'pi ha'safn`aq. 我欲準備下山矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要準備下山了。
- 🗣u: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. 𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。
- 🗣u: Goarn ciaf kafn'naf zøx toa'be, bøo teq be laan'safn`ee. 阮遮干焦做大賣,無咧賣零星的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這裡只有做批發生意,沒有做零售。
- 🗣u: safn'suie 山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山水
- 🗣u: Y si hør'giah'laang, ciaf'ee laan'safn'cvii tuix y laai korng si m'cviaa'mih. 伊是好額人,遮的零星錢對伊來講是毋成物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是有錢人,這些零錢對他來說是微不足道的。
- 🗣u: Lioong'safn'si 龍山寺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 龍山寺
- 🗣u: safn'liim 山林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山林
- 🗣u: khay'buun'kiexn'safn 開門見山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開門見山
- 🗣u: Zhoafn'safn'kaq siok'miaa kiøx'zøx “laa'lie”. 穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。
- 🗣u: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。
- 🗣u: kaau'safn`ar 猴山仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 猴子
- 🗣u: Svoaf'terng u cit tin kaau'safn`ar. 山頂有一陣猴山仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山上有一群猴子。
- 🗣u: Cid ee girn'ar kvar'nar kaau'safn`ar, cyn bøo'tvia'tiøh. 這个囡仔敢若猴山仔,真無定著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩好像猴子一樣,都定不下來。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
- 🗣u: iuu'safn'oarn'suie 遊山玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遊山玩水
- 🗣u: Lie karm u laan'safn thafng'hør zau`goar? 你敢有零星通好找我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有沒有零錢可以找我?
- 🗣u: safn'køf 山歌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山歌
- 🗣u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。
- 🗣u: safn'beeng'hae'sex 山盟海誓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山盟海誓
- 🗣u: Goar lorng e ka laan'safn'cvii log jip'khix ty'kofng lai'tea. 我攏會共零星錢橐入去豬公內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我都把零錢放進撲滿裡。
- 🗣u: Hiofng'liim urn'kw'kiøo si AF'lie'safn ee syn pad kerng cy id. 香林隱痀橋是阿里山的新八景之一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 香林拱橋是阿里山的新八景之一。
- 🗣u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaq “toa'tngg køx siør'tngg” ee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi. 有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。
Maryknoll
- Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] u: Af'lek'safn'tai [[...]][i#] [p.]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
- afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn [[...]][i#] [p.]
- still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
- 安
- baxnsafn phiern'iar [wt] [HTB] [wiki] u: ban'safn phiexn'iar [[...]][i#] [p.]
- found everywhere (Lit. so numerous it covers the mountains and the plains)
- 漫山遍野
- beeng lok sunsafn [wt] [HTB] [wiki] u: beeng lok swn'safn [[...]][i#] [p.]
- fail in examination, the name is not in the list of successful candidates
- 名落孫山
- bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
- flavor, taste, smell, odor
- 味
- zhengsafn legsuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'safn lek'suie; (zhefng'safn liok'suie) [[...]][i#] [p.]
- beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water)
- 青山綠水
- chiensafn-baxnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'safn ban'suie; chiefn'safn-ban'suie [[...]][i#] [p.]
- a thousand mountains and rivers, distant places, journey from afar...
- 千山萬水
- chimsafn [wt] [HTB] [wiki] u: chym'safn; (chym'svoaf) [[...]][i#] [p.]
- deep in the mountains
- 深山
- zhoansankaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'safn'kaq; (laa'lie) [[...]][i#] [p.]
- pangolin
- 穿山甲
- cip'hoad juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: cib'hoad juu safn [[...]][i#] [p.]
- uphold the law strictly, to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officers or judges
- 執法如山
- zøxsit sanphefng [wt] [HTB] [wiki] u: zø'sit safn'phefng [[...]][i#] [p.]
- by idleness and eating, business or wealth (Lit the mountain) dwindles away
- 坐食山崩
- haybi [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]][i#] [p.]
- sea food, marine products
- 海味
- haysex sanbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'sex safn'beeng [[...]][i#] [p.]
- vow eternal love
- 海誓山盟
- hansafn [wt] [HTB] [wiki] u: haan'safn [[...]][i#] [p.]
- poverty, unpresentable dress or gifts
- 寒酸
- gieen zhud juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud juu safn [[...]][i#] [p.]
- A promise is a promise.
- 言出如山
- gymsiux høsafn [wt] [HTB] [wiki] u: girm'siux høo'safn [[...]][i#] [p.]
- land of splendor — one's fatherland
- 錦繡河山
- Giogsafn [wt] [HTB] [wiki] u: Giok'safn [[...]][i#] [p.]
- Mount Morrison, highest peak in Taiwan
- 玉山
- gukofng isafn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'kofng ii'safn [[...]][i#] [p.]
- determined effort can move a mountain, Where there's a will, there's a way
- 愚公移山
- høxleng juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng juu safn [[...]][i#] [p.]
- Military orders are as inviolable as a mountain
- 號令如山
- hoaan gvor høsafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan gvor høo'safn [[...]][i#] [p.]
- a slogan meaning, "Let's restore our lost land!"
- 還我河山
- hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]][i#] [p.]
- happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
- 福
- hongsafn iafgoa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'safn iar'goa [[...]][i#] [p.]
- desolate mountain and field
- 荒山野外
- isafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: ii'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
- move mountains and empty the water out of the sea — mighty power
- 移山倒海
- iuo garn putseg Thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo garn pud'seg Thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- fail to recognize a great person
- 有眼不識泰山
- iusafn oafnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'safn oarn'suie [[...]][i#] [p.]
- enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing
- 遊山玩水
- jinsafn jinhae [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'safn jiin'hae [[...]][i#] [p.]
- great number gathered together
- 人山人海
- jit lok sesafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit lok sef'safn [[...]][i#] [p.]
- sunset
- 日落西山
- kangsafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn [[...]][i#] [p.]
- rivers and hills — the country, the land, the state, scenery
- 江山
- kangsafn byjiin [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn bie'jiin [[...]][i#] [p.]
- throne and the beauty
- 江山美人
- kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]][i#] [p.]
- Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
- 江山易改,本性難移
- kausafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn [[...]][i#] [p.]
- monkey
- 猴子
- kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]][i#] [p.]
- wrap up (eatables in thin pancakes)
- 捲,包
- khaibuun kiernsafn [wt] [HTB] [wiki] u: khay'buun kiexn'safn [[...]][i#] [p.]
- talk or write right to the point
- 開門見山
- kymsiux høsafn [wt] [HTB] [wiki] u: kirm'siux høo'safn [[...]][i#] [p.]
- land of splendor — one's fatherland
- 錦繡河山
- køsanzok [wt] [HTB] [wiki] u: køf'safn'zok [[...]][i#] [p.]
- aborigines (Lit. high mountain tribe — aborigines themselves do not like this term)
- 高山族
- køsafn zurnniar [wt] [HTB] [wiki] u: køf'safn zuxn'niar [[...]][i#] [p.]
- lofty mountains
- 高山峻嶺
- lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.]
- fragments, a broken piece, a scrap, junk, trifling, petty
- 零碎
- lansanbaq [wt] [HTB] [wiki] u: lafn'safn'baq [[...]][i#] [p.]
- excrescences on body (as extra finger or thumb)
- 贅肉
- lansafn-bøe/lansanbøe [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'be; laan'safn-bøe [[...]][i#] [p.]
- retail sales
- 零售
- lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]][i#] [p.]
- small change, petty cash
- 零錢
- leng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong; (laan'safn'eng) [[...]][i#] [p.]
- for everyday expenses of a non-descriptive nature, miscellaneous
- 零用
- lengsefng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'sefng; (laan'safn) [[...]][i#] [p.]
- fragmented, fractional, not as a whole
- 零星
- liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]][i#] [p.]
- forest, grove, copse, a wood, clump of trees, surname, many, numerous
- 林
- losafn cyn biexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: loo'safn cyn bien'bok [[...]][i#] [p.]
- The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) — the real appearance (of a thing or person in disguise)
- 廬山真面目
- lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok; (løh) [[...]][i#] [p.]
- fall, drop, let drop, descend, lose, scatter, die, dwelling place, village, hamlet
- 落
- oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]][i#] [p.]
- distant relative, relatives from afar
- 遠親
- oexsafn oexsuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe'safn oe'suie [[...]][i#] [p.]
- say irresponsible things, talk at random, to flatter
- 吹牛,花言巧語
- oe sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe safn'suie [[...]][i#] [p.]
- draw or paint landscapes, to flatter, say irresponsible things
- 畫山水,吹牛
- paisafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: paai'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
- overthrow a mountain and upset the sea — of great ability, over-helming or sweeping
- 排山倒海
- phefng [wt] [HTB] [wiki] u: phefng; (pafng) [[...]][i#] [p.]
- fall into ruins, to slide down (e.g., the earth of a dike, dam), to collapse (like a wall)
- 崩
- putseg thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- fail to recognize a famous personage when meeting him face to face
- 不識泰山
- safn beeng zuie siux [wt] [HTB] [wiki] u: safn beeng zuie siux [[...]][i#] [p.]
- mountains are bright, and the waters are fair (descriptive of scenic beauty)
- 山明水秀
- sanbeeng haysex [wt] [HTB] [wiki] u: safn'beeng hae'sex [[...]][i#] [p.]
- vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea
- 山盟海誓
- sanzofng [wt] [HTB] [wiki] u: safn'zofng [[...]][i#] [p.]
- mountain villa
- 山莊
- sankae [wt] [HTB] [wiki] u: safn'kae [[...]][i#] [p.]
- erase and alter, revise
- 刪改
- sankioong zuycin [wt] [HTB] [wiki] u: safn'kioong zuie'cin [[...]][i#] [p.]
- be at the end of one's rope, in a desperate situation
- 山窮水盡
- sankøf [wt] [HTB] [wiki] u: safn'køf [[...]][i#] [p.]
- mountaineer's song, Hakka folk songs
- 山歌
- sanliim [wt] [HTB] [wiki] u: safn'liim [[...]][i#] [p.]
- forest, mountain forests
- 山林
- san'oo [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo [[...]][i#] [p.]
- coral
- 珊瑚
- san'ociaw [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo'ciaw [[...]][i#] [p.]
- coral reefs
- 珊瑚礁
- san'otor [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo'tor; safn'oo-tør [[...]][i#] [p.]
- coral island
- 珊瑚島
- sanphøf [wt] [HTB] [wiki] u: safn'phøf; (svoaf'phøf) [[...]][i#] [p.]
- mountain side, mountain slope, hillside, hillside
- 山坡
- sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie [[...]][i#] [p.]
- mountains and rivers, natural scenery (slang) flattery
- 山水
- sansuyoe [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie'oe [[...]][i#] [p.]
- landscape painting
- 山水畫
- santii [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tii; (safn'tiau) [[...]][i#] [p.]
- cross out (an item), delete, expunge, strike out, erase, or remove (superfluities from a writing)
- 刪除
- santyn haybi [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tyn hae'bi [[...]][i#] [p.]
- delicacies of all lands and seas — sumptuous repast
- 山珍海味
- sex [wt] [HTB] [wiki] u: sex [[...]][i#] [p.]
- oath, vow take an oath, swear
- 誓
- siu'hok [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hok [[...]][i#] [p.]
- recover (lost territory)
- 收復
- siu pie Lamsafn [wt] [HTB] [wiki] u: siu pie Laam'safn [[...]][i#] [p.]
- May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. — a greeting for a person on his birthday.
- 壽比南山
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf; (safn) [[...]][i#] [p.]
- mountain, hill, island, dry land or the shore as opposed to water, wild (animal or plant), a grave
- 山
- suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (zuie) [[...]][i#] [p.]
- water, liquid, fluid, juice, sap
- 水
- Tanhiongsafn [wt] [HTB] [wiki] u: Taan'hiofng'safn [[...]][i#] [p.]
- Honolulu
- 檀香山
- tengsafn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'safn [[...]][i#] [p.]
- climb a mountain, to mountaineer,
- 登山
- tengsafn hiabhoe [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'safn hiap'hoe [[...]][i#] [p.]
- alpinist club or association
- 登山協會
- tengsantui [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'safn'tui [[...]][i#] [p.]
- mountaineering party
- 登山隊
- thasafn cy sek, khøfie kongzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: thaf'safn cy sek, khør'ie kofng'zhøx [[...]][i#] [p.]
- another's good quality or suggestion whereby one can remedy one's own defects
- 他山之石,可以攻錯
- thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- famous mountain in Shan-tung, father-in-law (wife's father), Tarzan
- 泰山
- theg [wt] [HTB] [wiki] u: theg [[...]][i#] [p.]
- go up, to mount, ascend, proceed, to advance, promote
- 陟
- tiaohor lixsafn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'hor li'safn [[...]][i#] [p.]
- induce the enemy to leave their entrenchments
- 調虎離山
- Tiongsafn-tngg [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'safn'tngg; Tiofng'safn-tngg [[...]][i#] [p.]
- any building named after Dr. Sun Yat-sen (often used as city hall, community center)
- 中山堂
- tongsafn zaekhie [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'safn zaix'khie [[...]][i#] [p.]
- again take up official duties, return to officialdom, be reinstated, stage a comeback (said of a retired person)
- 東山再起
- urn juu thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: urn juu thaix'safn [[...]][i#] [p.]
- as stable as Mount Taishan
- 穩如泰山
EDUTECH
- Alysafn [wt] [HTB] [wiki] u: af'lie'safn [[...]]
- Mt. Ali, Alishan
- 阿里山
- Giogsafn [wt] [HTB] [wiki] u: giok'safn [[...]]
- Mount Ali
- 玉山
- haxsafn [wt] [HTB] [wiki] u: ha'safn [[...]]
- down the hill
- 下山
- høsafn [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'safn [[...]]
- the (whole) territory
-
- isafn [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'safn [[...]]
- to remove mountain
-
- kangsafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'safn [[...]]
- kingdom, empire
- 江山
- kausan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn'ar [[...]]
- monkey
- 猴子
- Køsanzok [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'safn/saan'zok [[...]]
- Taiwan aborigines (high-mountain tribes)
- 高山族
- lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'safn [[...]]
- small quantity. Individual, change
- 零星
- lansanbaq [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]]
- an excrescence on the body
- 贅肉
- lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]]
- small change (money)
- 零錢
- safn [wt] [HTB] [wiki] u: safn [[...]]
- mountain
- 山
- safn [wt] [HTB] [wiki] u: safn [[...]]
- prune, revise a composition, to correct by cutting off
- 刪
- san'oo [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo [[...]]
- coral
- 珊瑚
- sankae [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'kae [[...]]
- revise and correct
- 刪改
- sanpaw [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'paw [[...]]
- mountain people
- 山胞
- sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'suie [[...]]
- view, landscape
- 山水
- santøe [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tøe [[...]]
- mountain country
- 山地
- santuu [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'tuu [[...]]
- eliminate, omission, to delete, to expunge
- 刪除
- sanzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'zhoafn [[...]]
- mountains and rivers
- 山川
EDUTECH_GTW
- Alysafn 阿里山 [wt] [HTB] [wiki] u: Af'lie'safn [[...]]
-
- 阿里山
- haxsafn 下山 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'safn [[...]]
-
- 下山
- høsafn 河山 [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'safn [[...]]
-
- 河山
- isafn 移山 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'safn [[...]]
-
- 移山
- kangsafn 江山 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'safn [[...]]
-
- 江山
- kausafn 猴山 [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn [[...]]
-
- 猴仙
- Kongsafn 岡山 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'safn [[...]]
-
- 岡山
- Køsanzok 高山族 [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'safn/saan'zok [[...]]
-
- 高山族
- lansafn 零星 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'safn [[...]]
-
- 零星
- lansanbaq 零星肉 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]]
-
- 零星肉
- lansancvii 零星錢 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]]
-
- 零星錢
- Lisafn 梨山 [wt] [HTB] [wiki] u: Lii'safn [[...]]
-
- 梨山
- san'oo 珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo [[...]]
- coral
- 珊瑚
- sanhoo 珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'hoo [[...]]
- (CE) coral
- 珊瑚
- sanhøo 山河 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'høo [[...]]
- (ce) mountains and rivers; the whole country
- 山河
- sankae 刪改 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'kae [[...]]
-
- 刪改
- sankiarm 刪減 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'kiarm [[...]]
- (ce) to delete; to censor out
- 刪減
- sankøf 山歌 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'køf [[...]]
-
- 山歌
- sanliim 山林 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'liim [[...]]
-
- 山林
- sanpaw 山胞 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'paw [[...]]
-
- 山胞
- sansuie 山水 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'suie [[...]]
-
- 山水
- santøe 山地 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tøe [[...]]
-
- 山地
- santuu 刪除 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'tuu [[...]]
-
- 刪除
- sanzhaan 桑田 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'zhaan [[...]]
- mulberry plantation
- 桑田
- sanzhoafn 山川 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'zhoafn [[...]]
-
- 山川
- tengsafn 登山 [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'safn [[...]]
- (ce) to climb a mountain; climbing; mountaineering
- 登山
Embree
- Alysafn [wt] [HTB] [wiki] u: Af'lie'safn [[...]][i#] [p.1]
- Np : Mt. Ali, Alishan
- 阿里山
- u: Af'lie'safn bøo'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Bot châng : Alishan leafless orchid, Cheirostylis takeoi
- 阿里山無葉蘭
- u: af'lie'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N chiah : Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni
- 高砂鶯
- u: af'lie'safn'jiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Bot châng : Alishan elm, Ulmus uyematsui
- 阿里山榆
- u: af'lie'safn'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Orn chiah : Johnstone's bush robin, Tarsiger johnstoniae
- 阿里山鴝
- u: af'lie'safn'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Bot châng : Alishan willow, mountain willow, Salix fulvopubescens
- 阿里山柳
- u: af'lie'safn'thiefn'gøo'jioong'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Zool chiah : Alishan shrew, Chodsigoa sodalis
- 阿里山天鵝絨尖鼠
- u: aang'sym'zhoafn'safn'lioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N châng : Taihoku mussaenda, Mussaenda taihokuensis
- 臺北玉葉金花
- u: bong'safn'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : Japanese maesa, Maesa japonica
- 山桂花
- u: zhoaxn'safn'lioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- N châng : Neoalsomitra integrifoliola
- 穿山龍
- u: giok'safn chix'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : high mountain juniper, Juniperus squamata var. morrisonicola
- 玉山刺柏
- u: giok'safn siux'svoax'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Morrison spirea, Spiraea Morrisonicola
- 玉山繡線菊
- u: giok'safn to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Yü-shan rhododendron, Rhododendron pseudo-chrysanthemum
- 玉山杜鵑
- u: Ioong'beeng'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- N : Yang Ming Shan, Grass Mountain (cf Chhau2-Soann)
- 陽明山
- u: iuu'safn oaan'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
- VO : go for an outing
- 遊山玩水
- u: jiin'safn jiin'hae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- Sph : crowded with people
- 人山人海
- kangsafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn [[...]][i#] [p.124]
- N : empire, kingdom
- 江山
- kausan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'safn'ar [[...]][i#] [p.127]
- N chiah : monkey
- 猴子
- Køsanzok [wt] [HTB] [wiki] u: køf'safn'zok [[...]][i#] [p.140]
- N : Taiwan aborigines (high-mountain tribes)
- 高山族
- u: køf'safn zuxn'lerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N : high mountains
- 高山峻嶺
- u: køf'safn'iaam'og'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Anomalocardia impressa
- 高山鹽屋貝
- u: køf'safn'jit'goat'kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Anomalocardia pleuronectes
- 高山日月見
- u: køf'safn'peh'pag'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Formosan white-bellied rat, Formosan mountain rat, Rattus culturatus
- 高山白腹鼠
- lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: lafn'safn'cvii [[...]][i#] [p.164]
- n : small change
- 零錢
- lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.164]
- n : small quantities
- 零星
- lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.164]
- n : change (money)
- 零星
- lansanbaq [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]][i#] [p.164]
- n : an excrescence on the body (eg, an extra finger)
- 贅肉
- u: lek'safn'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
- n/orn châng : Euphorbia tirucalli
- 綠珊瑚
- u: paang'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
- VO : sew clothes
- 縫衫
- u: pad'tiong'safn zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- N châng : Liuchiu pine, Ryukyu pine, Pinus luchuensis
- 琉球松
- safn [wt] [HTB] [wiki] u: safn [[...]][i#] [p.221]
- V : prune
- 刪
- safn [wt] [HTB] [wiki] u: safn [[...]][i#] [p.221]
- V : revise a composition
- 刪
- safn [wt] [HTB] [wiki] u: safn [[...]][i#] [p.221]
- N : mountain (col soaN)
- 山
- u: safn'zafng'khoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N châng : common tree fern, Cyathea pustulosa
- 蛇木木沙欏
- sanzhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: safn'zhoafn [[...]][i#] [p.221]
- N : mountains and rivers
- 山川
- u: safn'kay'si'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N/Zool chiah : Formosan burrowing shrew, Yamashina's mole-shrew, Anourosorex squamipes yamashinai
- 山階氏鼯鼱
- sankae [wt] [HTB] [wiki] u: safn'kae [[...]][i#] [p.221]
- V : revise and correct
- 刪改
- u: safn'kia'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N chiah : Chinese gray bushchat, eastern darkgrey bushchat, Saxicola ferrea harringtoni
- 灰叢唧
- u: safn'oo'zør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N/Bot : an edible brown alga, Corallina officinalis
- 珊瑚菜
- sanpaw [wt] [HTB] [wiki] u: safn'paw [[...]][i#] [p.221]
- N : mountain people
- 山胞
- u: safn'pox'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N chiah : Himalayan broad billed roller, Eurystomus orientalis abundus
- 佛法僧
- u: safn'siong sui'huxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N : The Sermon on the Mount
- 山上郵訓
- sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie [[...]][i#] [p.221]
- N : landscape, view
- 山水
- santøe [wt] [HTB] [wiki] u: safn'te; safn'tøe [[...]][i#] [p.221]
- Np : mountain country
- 山地
- u: safn'tyn hae'bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N : delicious food from mountain and sea (from everywhere)
- 山珍海味
- santøe [wt] [HTB] [wiki] u: safn'toe; safn'tøe [[...]][i#] [p.221]
- Np : mountain country
- 山地
- santuu [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tuu [[...]][i#] [p.221]
- V : expunge
- 刪除
- u: sioong'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N châng : Deutzia pulchra
- 常山
- u: sioong'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N châng : Hydrangea chinensis
- 常山
- u: sioong'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N châng : Atalantia biocularia
- 常山
- u: sioong'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N châng : Champereia manillana
- 常山
- u: su'buun'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, prinia polychroma striata
- 斑紋鷦鶯
- u: Swn Tiofng'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- N/pers : Dr. Sun Yat-Sen, 1867 – 1925, founder of the Republic of China
- 孫中山
- u: tefng'safn pør'huxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
- N/Xtn : The Sermon on the Mount
- 登山寶訓
- u: tiofng'safn'hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N : official's uniform (China)
- 中山裝
Lim08
- u: ban'safn 萬山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1879]
-
- < 眾山 。 >
- u: beeng'lok swn'safn 名落 孫山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2477]
-
- ( 文 ) 落榜 。 <>
- u: beeng'safn 名山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2486]
-
- ( 文 )<>
- u: buo'tofng'safn 武當山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3854]
-
- 支那湖北省均縣e5山名 , 有 [ 真武帝君 ] e5廟 , 以道場出名 。 <∼∼∼ 派 。 >
- u: zeg'bii uii'safn 積微 為山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5140]
-
- 塵埃堆積變做山 。 <>
- u: chiaq'safn'oo 赤珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#7449]
-
- ( 蔬菜 ) 紅蘿蔔 。 <>
- u: chiefn'safn ban'suie 千山 萬水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7756]
-
- 真濟山kap河 。 <>
- u: zhoafn'safn'kaq 穿山甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#9341]
-
- ##( 1 )( 動 )
( 2 ) ( 藥 ) 穿山甲e5甲做e5藥 。 <>
- u: zhud'safn 出山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10251]
-
- 隱居者落山去做官 。 <>
- u: garn'safn 眼山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15887]
-
- ( 戲 ) = [ 眼 ]( 3 )( 4 )( 5 )( 6 ) 。 <>
- u: haan'soafn'khix haan'safn'khix 寒酸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18001]
-
- 吝嗇 / 凍霜e5性 。 <∼∼∼ e5人錢theh8 boe7出來 。 >
- u: hoaai'safn 淮山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20539]
-
- ( 藥 ) 淮寧出產e5山薯e5一種 , 根曝乾切片 , 做滋養強壯劑 。 <>
- u: hofng'safn khoxng'iar 荒山 曠野 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21870]
-
- 無樹木e5山野 。 <>
- isafn 移山 [wt] [HTB] [wiki] u: ii'safn [[...]][i#] [p.A0053] [#23190]
-
- 移動山 。 <>
- u: ii'safn tai'cioxng 移山 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23191]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎馬移山 。 <>
- u: ii'safn tør'hae 移山 倒海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23192]
-
- 移動山 , 顛覆海 , 氣勢真厲害 。 <>
- u: iar'safn 野山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23263]
-
- 野生e5朝鮮人蔘 。 <>
- u: iar'safn'sym 野山蔘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23264]
-
- = [ 野山 ] 。 <>
- u: iuo'garn pud'seg thaix'safn 有眼 不識 泰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24883]
-
- 無眼識 。 <>
- u: iuo'safn 有山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#24925]
-
- 山e5存在 。 <∼∼ 便有水 , 有神便有鬼 。 >
- u: iuu'safn goarn'suie 遊山 玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25119]
-
- 遊覽山水 。 <>
- u: viuu'tau safn'kef 洋豆 山雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064] [#25322]
-
- = [ 洋豆雞丁 ] 。 <>
- u: viuu'tau safn'kef'tefng 洋豆 山雞丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064] [#25323]
-
- = [ 洋豆雞丁 ] 。 <>
- u: jiin'safn jiin'hae 人山 人海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25736]
-
- 形容人真濟聚集作伙 。 <>
- u: kafng'safn 江山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27277]
-
- ( 1 ) 國家 。
( 2 ) 家業 , 財產 。 <( 1 )∼∼ 失 -- 去 。
( 2 ) 建置 ∼∼; 食酒賣 ∼∼ 。 >
- u: kaau'safn`ar 猴山仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197/A0197] [#27842]
-
- 猿 。 <>
- u: kea'safn'suie 假山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28167]
-
- 庭園起造e5山水 。 <>
- u: khay'safn buo'hoafn 開山 撫番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29282]
-
- 開墾山地 , 安撫番人 。 <>
- u: khay'safn'oong 開山王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29283]
-
- 稱號鄭成功e5神靈 。 <∼∼∼ 廟 。 >
- u: khay'safn'siin'sia 開山神社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29284]
-
- ( 日 ) <>
- u: khiøq'laan'safn 拾零星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30928]
-
- ( 1 ) 拾集零星e5物件 。
( 2 ) 去拍落單e5人 。 <>
- u: khoef'safn'zoar 溪山紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31580]
-
- 粗紙e5一種 。 < 用 ∼∼∼ 過濾 。 >
- u: khog'safn'tiong 哭山杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492/A0492] [#31627]
-
- 父母葬式e5時kiaN2孫gia5 e5杖 。 <>
- u: koafn'safn goarn'suie 觀山玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35270]
-
- 觀光旅遊 。 <>
- u: køf'safn 高山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#36230]
-
- ( 文 ) 高e5山 。 <∼∼ 峻嶺 。 >
- u: kun'safn tøf'uo 近山多雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0380/A0320] [#37295]
-
- ( 文 )<>
- u: laan'laan'safn'safn 零零星星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37961]
-
- = [ 零san ] 。 <>
- u: laan'safn 零星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37963]
-
- 華語e5 「 零星 」 , 「 零碎 」 。 <∼∼ 肉 ; ∼∼ 銀 ; 講人 ∼∼ 話 ; ∼∼ 拾加nng5項 ; ∼∼ 話 ; ∼∼ 紙 ; ∼∼ 錢 。 >
- u: laan'safn'bea 零星買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37965]
-
- 小買 。 <>
- u: laan'safn'be 零星賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37966]
-
- 小賣 。 <>
- u: laan'safn'zhuix'luix 零星碎褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37967]
-
- 切幼片 , 細項物 。 <∼∼∼∼ e5物 ; ∼∼∼∼ e5布 。 >
- u: laan'safn'liq'leq 零星㨖捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37968]
-
- 零碎 。 <∼∼∼∼ e5物 。 >
- u: laan'safn`luix'zhuix 零星lui3碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37969]
-
- = [ 零san碎lui ] 。 <>
- u: laan'safn'mih 零星物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37970]
-
- 零san e5物件 。 <>
- u: lek'safn'oo 綠珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0979] [#38572]
- Euphorbia tirucalli; milk bush
- ( 植 )( 大戟科 )<>
- u: ngg'safn'kog 黃山谷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#42006]
-
- [ 二十四孝 ] 之一 。 <>
- u: pad'tioong'safn'safn'oo 八重山珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44916]
-
- = [ 雞母子 ] 。 <>
- u: peh'safn'oo 白珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45374]
-
- 白色e5珊瑚 。 <>
- u: phor'tøo'safn 普陀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47249]
-
- 寧波kap廈門附近e5有名e5山寺 。 <>
- u: po'safn'hor 步山虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0890] [#49152]
-
- = [ 穿山甲 ] 。 <>
- u: safm'safn'kog'oong 三山國王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50089]
-
- 神e5名 。 <>
- u: safm'safn liok'hae id'hun'zhaan 三山六海一份田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50090]
-
- 地球十分之三是山 , 十分之六是海 , 剩十分之一是田 。 <>
- u: safn 芟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0688/A0564/A0547/A0779] [#50140]
-
- ( 1 ) 蔬菜等栽種間隔 。
( 2 ) 刪除字句 。 <( 1 ) 菜栽 ∼ khah疏 。
( 2 ) ka7這兩字 ∼-- 起來 。 >
- u: safn 山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50141]
-
- ( 文 )<∼ 水 。 >
- u: safn`ar 山--仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50231]
-
- 形容gin2 - a2 kah - na2猴山a2 。 <>
- u: safn'zaf 山楂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556/A0556] [#50259]
-
- = [ 山 ( sian ) 楂 ] 。 <>
- u: safn'zaf'køf 山楂糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50263]
-
- 糕a2 e5名 。 <>
- u: safn'zefng 山僧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50277]
-
- ( 文 ) 山廟e5和尚 。 <>
- u: safn'cviax 刪正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50282]
-
- 訂正 。 <>
- u: safn'zhef 山妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50284]
-
- ( 文 ) 謙稱家己e5 bou2 。 <>
- u: safn'chviu 相像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50298]
-
- seng5 。 < 伊 ∼∼ 老父e5面 。 >
- u: safn'zhoafn 山川 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50318]
-
- ( 文 ) 山kap川 , 山河 。 <>
- u: safn'zhoafn sia'zeg 山川 社稷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50319]
-
- ( 文 ) 山河國家 。 <>
- u: safn'zofng 山莊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50320]
-
- ( 文 )<>
- u: safn'gak 山嶽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50379]
-
- ( 文 )<>
- u: safn'hae 山海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50390]
-
- ( 文 ) 山kap海 , 海陸 。 <>
- u: safn'hae'tixn 山海鎮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50391]
-
- 枋牌寫 「 山海鎮 」 chhai7 ti7巷道 、 港口等用來避難 。 <>
- sanhøo 山河 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'høo [[...]][i#] [p.A0557] [#50405]
-
- ( 文 ) 山kap河 , 國土 。 <>
- u: safn'iar 山野 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50418]
-
- ( 文 )<∼∼ 之夫 = 田庄人 。 >
- u: safn'iefn 山煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50420]
-
- 田庄人e5款式 , 田庄song5 。 <>
- u: safn'y'beng'pog'sioxng 山醫命卜相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50422]
-
- 指地理師 、 醫生 、 算命仙 、 卜卦仙 、 面相師等五種人 。 = [ 五皮 ]( 2 ) 。 <>
- u: safn'ji'peeng 山字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50431]
-
- 漢字e5 「 山 」 旁 。 <>
- u: safn'jyn 山人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50432]
-
- 隱居山中e5人 。 <>
- u: safn'kae 刪改 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50438]
-
- ( 文 ) 改文章 。 <>
- u: safn'kafn 山間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50453]
-
- ( 文 ) 山中 。 <>
- u: safn'kefng 山荊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50471]
-
- ( 文 ) 謙稱家己e5 bou2 。 <>
- u: safn'khiim iar'siux 山禽 野獸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50507]
-
- 山野e5禽獸 , 野生e5鳥獸 。 <>
- u: safn'kioong suie'cin 山窮 水盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50524]
-
- 山海出產e5物件long2用盡 , 物件無了了去 。 <>
- u: safn'køf 山高 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50526]
-
- 山真高 。 <∼∼ 水深 , 地瘦人貧 ; ∼∼ 不必有神 , 大販不必有錢 ; ∼∼ 皇帝遠 。 >
- sankøf 山歌 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'køf [[...]][i#] [p.A0556] [#50527]
-
- 客家人野外做穡硩唱的情歌 。 < 唱 ∼∼ 。 >
- u: safn'koaq 刪割 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50529]
-
- 割草等 。 <>
- u: safn'kog 山谷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50533]
-
- ( 文 ) 山kap谷 。 <>
- u: safn'kw 山居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50538]
-
- ( 文 ) toa3 ti7山底 。 <>
- u: safn'kwn 山君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50543]
-
- ( 1 ) 虎 .
( 2 ) 山神 。 <>
- sanliim 山林 [wt] [HTB] [wiki] u: safn'liim [[...]][i#] [p.A0558] [#50566]
-
- <>
- u: safn'nai 山奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0562] [#50573]
-
- ( 植 ) 莖 、 葉乾燥了用水煎服做健胃劑 , 或用來治頭瘋kap內臟閉塞 , ma7搗碎來貼竹木刺傷e5局部 。 <>
- u: safn'oo 珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50587]
- coral
- 海裡e5動物 。 <>
- u: safn'oo'chiu safn'hoo'chiu/safn'loo'chiu/siefn'oo'chiu/siefn'oo'su/soafn'hoo'chiu/soafn'loo'chiu 珊瑚樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50588]
-
- = [ 珊瑚 ] 。 <>
- u: safn'oo'sui 珊瑚穗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50589]
-
- = [ 珊瑚 ] 。 <>
- u: safn'phefng(**pefng) 山崩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50603]
-
- 崩 ( pang ) 山 。 <∼∼ 見太平 。 >
- u: safn'sef'hw'zuo 山西夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50625]
-
- = [ 關公 ] 。 <>
- u: safn'si 山寺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50629]
-
- ( 文 ) 山頂e5廟寺 。 <>
- u: safn'soea 刪洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50645]
-
- = [ 刨 ( khau ) 洗 ] 。 <>
- u: safn'suie 山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50647]
-
- 山kap水e5風景 。 <∼∼ 聯 ; ∼∼ 畫 。 >
- u: safn'texng 刪訂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50666]
-
- ( 文 ) 訂正 , 校訂 。 <>
- u: safn'tyn hae'bi 山珍海味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50704]
-
- 山海e5珍味 。 < 食是 ∼∼∼∼, 穿是綾羅紡絲 = 富貴e5享受 。 >
- u: safn'tiofng 山中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50705]
-
- 山內底 。 <>
- u: safn'tiorng 山長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50706]
-
- ( 文 ) 書院e5院長 。 <>
- u: safn'tuu 刪除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50731]
-
- ( 1 ) 除草 。
( 2 ) 削除 。 <( 1 )∼∼ 雜草 。
( 2 )∼∼ 一choa7 。 >
- u: sioong'safn 常山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#53902]
-
- ( 1 ) = [ 山柑仔 ]( 4 ) 。
( 2 ) 虎耳科 , 根切幼煎來解熱 、 利尿kap治淋疾 。
( 3 ) 虎耳科 , 根切幼煎來做解熱劑或治瘧疾 。 <>
- u: sioong'safn'lii 常山尼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#53903]
-
- = [ 常山 ]( 2 ) 。 <>
- u: svoaf'paw safn'paw 山胞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000] [#55357]
-
- 山地同胞 。 <>
- u: sux'peeng'safn 四平山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#55968]
-
- 無阻礙e5圓滿 。 < 做人不止 ∼∼∼ ; tai7 - chi3辦了 ∼∼∼ ; ∼∼∼-- e5話 。 >
- tengsafn 登山 [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'safn [[...]][i#] [p.B0295] [#58895]
-
- ( 文 ) peh山 。 <>
- u: thaix'safn 泰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#59010]
-
- ( 1 ) 支那五嶽之一 。
( 2 )( 文 ) 岳父 。 <( 1 ) 有眼不識 ∼∼ = 指無見識e5人 。 >
- u: thaix'safn'oong 泰山王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#59011]
-
- 地獄e5神 。 <>
- u: thaix'safn pog'tor 泰山北斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#59012]
-
- ( 文 ) 泰斗 。 <>
- u: thøo'hiøh'safn'oo 桃葉珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60951]
-
- = [ 棰 ( sui5 )] 。 <>
- u: kofng'safn 公山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#67687]
-
- ( 姓 )<>
- u: safn'safn 刪刪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556/A0558/A0549] [#67805]
-
- = [ 刪 ] 。 <>