Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:saxng, found 0,
DFT- 🗣 ahsaxng 🗣 (u: aq'saxng) 押送 [wt][mo] ah-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 押解運送。
- 🗣le: Kerng'zhad aq'saxng hoan'laang khix loong'ar'lai. 🗣 (警察押送犯人去櫳仔內。) (警察押解犯人到監獄。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapsaxng 🗣 (u: ciab'saxng) 接送 [wt][mo] tsiap-sàng
[#]
- 1. () (CE) picking up and dropping off; greeting and sending off; shuttle (transport service)
|| 接送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoansaxng 🗣 (u: hoafn'saxng) 歡送 [wt][mo] huan-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 高興誠懇的送別。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatsaxng 🗣 (u: hoad'saxng) 發送 [wt][mo] huat-sàng
[#]
- 1. () (CE) to transmit; to dispatch; to issue (an official document or credential)
|| 發送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 horngsarngthaau 🗣 (u: hoxng'saxng'thaau) 放送頭 [wt][mo] hòng-sàng-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 本指廣播電臺的放送亭、廣播站,後多指擴音器。
- 🗣le: Biø'tviaa teq zøx'hix, hoxng'saxng'thaau ee sviaf'ym thoaan kaq ciog hng. 🗣 (廟埕咧做戲,放送頭的聲音傳甲足遠。) (廟口在演戲,擴音器的聲音傳得很遠。)
- 2. (N)
|| 引申指愛搬弄是非的人、大嘴巴。
- 🗣le: Cid ciorng tai'cix, lie m'thafng ho hid ee hoxng'saxng'thaau zay'viar, na'bøo, kuy zngf'ar'lai ee laang tø suii lorng zay`aq! 🗣 (這種代誌,你毋通予彼个放送頭知影,若無,規庄仔內的人就隨攏知矣!) (這種事情,你不要讓那個大嘴巴知道,要不然,全村子的人就馬上都知道了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 horngsaxng 🗣 (u: hoxng'saxng) 放送 [wt][mo] hòng-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 廣播。廣泛的傳播。源自日語。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix lie maix six'kex khix hoxng'saxng. 🗣 (這件代誌你莫四界去放送。) (這件事情你不要四處去廣播。)
- 2. (N)
|| 廣播。一種利用音波和電波傳達訊息的大眾傳播媒介,或特指廣播節目。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoxngsaxng 🗣 (u: hong'saxng) 奉送 [wt][mo] hōng-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 贈送。
- 🗣le: biern'huix hong'saxng 🗣 (免費奉送) (免費贈送)
- 2. (N)
|| 送客辭。
- 🗣le: hong'saxng khea'theeng 🗣 (奉送啟程) (奉送啟程)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 isaxng 🗣 (u: ii'saxng) 移送 [wt][mo] î-sàng
[#]
- 1. () (CE) to transfer (a case, a person, files etc)
|| 移送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kharsaxng 🗣 (u: khax'saxng) kha51 sang11 [wt][mo] khà-sàng
[#]
- 1. () mother. from Japanese 母さん (kāsan)
|| 母親。源自日語かあさん(kaasan),日語漢字為「母さん」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mo'hvof kw køea zaxng, angpaw suii lie saxng. 🗣 (u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng. Moo'hvof kw køea zaxng, aang'paw suii lie saxng.) 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt][mo] Môo-honn ku kué tsàng, âng-pau tsāi lí sàng.
[#]
- 1. ()
|| 毛呼、紅龜粿、粽子,紅包隨便你包多少都可以。譏諷道士誦經時不專心,看著祭品隨口亂念,心中只有紅包。
- 🗣le: Phor'to ee sii, say'kofng tø'su liam ee ciux'gie bøo kuie ee laang bad, biin'kafn tvia'tvia kefng'thea yn si “moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng”. 🗣 (普渡的時,司公道士唸的咒語無幾个人捌,民間定定供體𪜶是「毛呼龜粿粽,紅包在你送」。) (普渡的時候,道士們唸的咒語沒有幾個人知道,民間常常嘲諷他們是「看著祭品隨口亂誦經,心中只有紅包」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oneasaxng 🗣 (u: of'nex'saxng) oo33 ne51 sang11 [wt][mo] oo-nè-sàng
[#]
- 1. () one's elder sister; a term of address to one's own older sister, and to refer to other people's older sisters. from Japanese お姉さん (onēsan)
|| 大姐。源自日語おねえさん(oneesan),日語漢字為「お姉さん」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phøeasaxng 🗣 (u: phoex phex'saxng phøex'saxng) 配送 [wt][mo] phuè-sàng/phè-sàng
[#]
- 1. () (CE) distribution; delivery
|| 配送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 porsaxng 🗣 (u: pox'saxng) 播送 [wt][mo] pòo-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 播放。利用無線電波或者有線電波來傳播訊息,或者是放送音樂。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøfsaxng 🗣 (u: pør'saxng) 保送 [wt][mo] pó-sàng
[#]
- 1. () (CE) to recommend (for admission to school)
|| 保送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarng'y 🗣 (u: saxng'y) 送醫 [wt][mo] sàng-i
[#]
- 1. () (CE) to send or deliver to the hospital
|| 送醫
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngcviuxsvoaf 🗣 (u: saxng'cviu'svoaf) 送上山 [wt][mo] sàng-tsiūnn-suann
[#]
- 1. (V)
|| 跟隨喪家的行列,將靈柩送到山上的墓地安葬。
- 🗣le: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 🗣 (𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。) (他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngjidar 🗣 (u: saxng'jit'ar) 送日仔 [wt][mo] sàng-ji̍t-á/sàng-li̍t-á
[#]
- 1. (V)
|| 傳統婚俗中,男女訂婚後,男方通知女方迎娶的時間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngkaw 🗣 (u: saxng'kaw) 送交 [wt][mo] sàng-kau
[#]
- 1. () (CE) to hand over; to deliver
|| 送交
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngkex 🗣 (u: saxng'kex) 送嫁 [wt][mo] sàng-kè
[#]
- 1. (N)
|| 伴娘、陪嫁。陪伴新娘行婚禮的女子。
- 🗣le: Saxng'kex khaq suie syn'niuu. 🗣 (送嫁較媠新娘。) (伴娘比新娘美,比喻喧賓奪主。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarnglea 🗣 (u: saxng'lea) 送禮 [wt][mo] sàng-lé
[#]
- 1. (V)
|| 以財物禮品餽贈他人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngsiin 🗣 (u: saxng'siin) 送神 [wt][mo] sàng-sîn
[#]
- 1. (V)
|| 祭灶神。一種民間習俗。舊俗農曆十二月廿三或廿四日,灶神會到天庭陳報人間善惡,民間則於此時藉祭祀送灶神上天。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngtvia 🗣 (u: saxng'tvia) 送定 [wt][mo] sàng-tiānn
[#]
- 1. (V)
|| 下聘。男家擇定吉日,向女家致送訂婚聘禮。聘禮一般包括聘金、金飾、羊豬、禮燭、禮炮、禮餅、蓮蕉花盆等。
- 🗣le: Y ie'kefng khix AF'giok'ar yn taw saxng'tvia`aq. 🗣 (伊已經去阿玉仔𪜶兜送定矣。) (他已經去阿玉家下聘了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saxng 🗣 (u: saxng) 送p [wt][mo] sàng
[#]
- 1. (V) to see someone off
|| 陪伴某人走一段路。
- 🗣le: siøf'saxng 🗣 (相送) (相送)
- 2. (V) to present as a gift
|| 贈送。
- 🗣le: saxng'lea 🗣 (送禮) (送禮)
- 3. (V) to transport; to dispatch; to deliver
|| 運輸、派發。
- 🗣le: saxng'hoex 🗣 (送貨) (送貨)
- 🗣le: saxng pøx'zoar 🗣 (送報紙) (送報紙)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî.
[#]
- 1. ()
|| 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, tø kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai. 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøsaxng/svasaxng 🗣 (u: siøf/svaf'saxng) 相送 [wt][mo] sio-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 送別、送行。
- 🗣le: Goar beq zhud'kog ee sii, cyn ze peeng'iuo lorng laai siøf'saxng. 🗣 (我欲出國的時,真濟朋友攏來相送。) (我要出國時,有很多朋友都來送我。)
- 2. (V)
|| 贈送。
- 🗣le: Pvoax be pvoax siøf'saxng. 🗣 (半賣半相送。) (意指賣價極為便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 susaxng 🗣 (u: sw'saxng) 輸送 [wt][mo] su-sàng
[#]
- 1. () (CE) to transport; to convey; to deliver
|| 輸送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoansaxng 🗣 (u: thoaan'saxng) 傳送 [wt][mo] thuân-sàng
[#]
- 1. () (CE) to convey; to deliver
|| 傳送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 torsaxng 🗣 (u: tox'saxng) too51 sang11 [wt][mo] tòo-sàng
[#]
- 1. () father. from Japanese 父さん (tōsan)
|| 多桑、父親。源自日語とうさん(toosan),日語漢字為「父さん」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxnsaxng 🗣 (u: un'saxng) 運送 [wt][mo] ūn-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 輸送、運輸。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zexngsaxng 🗣 (u: zeng'saxng) 贈送 [wt][mo] tsīng-sàng
[#]
- 1. (V)
|| 把物品送給別人。
- 🗣le: zeng'saxng lea'phirn 🗣 (贈送禮品) (贈送禮品)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoafnsaxng 🗣 (u: zoarn'saxng) 轉送 [wt][mo] tsuán-sàng
[#]
- 1. () (CE) to pass (sth) on (to sb else); to transfer sb (to another hospital etc)
|| 轉送
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Ciaf'ee mih'kvia kirn saxng'khix kafng'tviuu ho`yn. 遮的物件緊送去工場予𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些東西趕快送去工廠給他們。
- 🗣u: Lie na beq aix kirn theh`khix, m goar beq saxng ho pat'laang. 你若欲愛緊提去,毋我欲送予別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若要就趕快拿去,不然我要送別人了。
- 🗣u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw suii lie saxng. 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中元食品多的是,紅包隨便你多少好了。譏笑和尚在中元普渡時亂誦經。
- 🗣u: saxng jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送日子。指男方通知女方結婚日。
- 🗣u: Hoef si lie saxng`ee`hvoq? Biern phvae'sex`laq! 花是你送的乎?免歹勢啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花是你送的對吧?別不好意思啦!
- 🗣u: Leng'goa bea cit ee kef'nng'køf saxng yn lau'buo. 另外買一个雞卵糕送𪜶老母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 另外買一個雞蛋糕送他母親。
- 🗣u: Y beq saxng ho laang ee mih'kvia lorng paw'zofng kaq cyn suie. 伊欲送予人的物件攏包裝甲真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要送給別人的東西都會包裝得很漂亮。
- 🗣u: Goar zef si pvoax be pvoax siøf'saxng, bøo sviar'miq li'suun. 我這是半賣半相送,無啥物利純。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這是半賣半送,根本沒什麼利潤可言。
- 🗣u: Lie saxng ciaq'ni toa ee lea, goar siu'tofng'be'khie. 你送遮爾大的禮,我受當袂起。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你送這麼大的禮,我擔待不起。
- 🗣u: biern'huix hong'saxng 免費奉送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 免費贈送
- 🗣u: hong'saxng khea'theeng 奉送啟程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 奉送啟程
- 🗣u: saxng'tvia 送定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下聘禮
- 🗣u: hoxng'saxng 放送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 廣播
- 🗣u: Kerng'zhad aq'saxng hoan'laang khix loong'ar'lai. 警察押送犯人去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 警察押解犯人到監獄。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix lie maix six'kex khix hoxng'saxng. 這件代誌你莫四界去放送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情你不要四處去廣播。
- 🗣u: Goar ie'kefng ka hoef'khof saxng`koex'khix`aq. 我已經共花箍送過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經把花圈送過去了。
- 🗣u: Lie nar e hiaq kau'lea'sox, lo'thaau hiaq hng køq chyn'syn saxng`laai. 你哪會遐厚禮數,路頭遐遠閣親身送來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真是禮數周到,路途這麼遠還親自送來。
- 🗣u: siøf'saxng 相送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送我、贈送
- 🗣u: Goar beq zhud'kog ee sii, cyn ze peeng'iuo lorng laai siøf'saxng. 我欲出國的時,真濟朋友攏來相送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要出國時,有很多朋友都來送我。
- 🗣u: Pvoax be pvoax siøf'saxng. 半賣半相送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 意指賣價極為便宜。
- 🗣u: Y u khix saxng aang'paw ciaq e'taxng ciaxm'tiøh cid khoeq. 伊有去送紅包才會當占著這缺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有去送紅包才能佔到這個缺。
- 🗣u: Saxng kwn zw'lui tiq. 送君珠淚滴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送你離開使我流淚。為一首著名的閩南語歌曲。
- 🗣u: siøf'saxng 相送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 相送
- 🗣u: saxng'lea 送禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送禮
- 🗣u: saxng'hoex 送貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送貨
- 🗣u: saxng pøx'zoar 送報紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送報紙
- 🗣u: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。
- 🗣u: Y ie'kefng khix AF'giok'ar yn taw saxng'tvia`aq. 伊已經去阿玉仔𪜶兜送定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經去阿玉家下聘了。
- 🗣u: Saxng'kex khaq suie syn'niuu. 送嫁較媠新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伴娘比新娘美,比喻喧賓奪主。
- 🗣u: saxng'zøx'tuy 送做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 將兩人湊合成對
- 🗣u: Y ie'kefng ho laang saxng'tvia`aq, u hwn'iog ti`leq. 伊已經予人送定矣,有婚約佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經接受了定親,有結婚的約定。
- 🗣u: Thex y bea ee mih'kvia na bøo theh cvii laai, tø khia'sngx si saxng`y`ee. 替伊買的物件若無提錢來,就徛算是送伊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替他買的東西若沒有拿錢來,就當做是送給他的。
- 🗣u: Zef beq be m'cviaa'cvii, kuy'khix saxng`laang. 這欲賣毋成錢,規氣送人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這要賣也賣不了幾個錢,乾脆送人。
- 🗣u: Y saxng'khix pve'vi cixn'zeeng, tø bøo'khuix`aq. 伊送去病院進前,就無氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在送進醫院前,就沒氣了。
- 🗣u: Laang saxng iuu'png ho`larn, larn aix teq bie heeng`laang. 人送油飯予咱,咱愛硩米還人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家送油飯給我們,我們要用米回禮。
- 🗣u: Laang iao'boe saxng kaux pve'vi tø ie'kefng zoat'khuix`aq. 人猶未送到病院就已經絕氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人還沒送到醫院就已經斷氣了。
- 🗣u: Lie sun'lo saxng y tngr`khix. 你順路送伊轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你順道送他回去。
- 🗣u: Soaq'hix liao'au, goar tø saxng lie tngr`khix. 煞戲了後,我就送你轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 劇終之後,我就送你回去。
- 🗣u: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng tø koex'syn`aq. 伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。
- 🗣u: Saxng cit hun sia'lea ho moee'laang. 送一份謝禮予媒人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送一份謝禮給媒人。
- 🗣u: Bea cit tiaau lien'ar saxng`y. 買一條鍊仔送伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 買一條鏈子送給他。
- 🗣u: saxng'lea 送禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送禮
- 🗣u: Zaq lea'but saxng`y. 紮禮物送伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 帶禮物送他。
- 🗣u: zeng'saxng lea'phirn 贈送禮品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 贈送禮品
- 🗣u: Goar thviaf'korng lirn zaf'bor'kviar beq ho laang saxng'tvia`aq, karm u'viar? 我聽講恁查某囝欲予人送定矣,敢有影? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我聽說你女兒要訂婚了,是真的嗎?
- 🗣u: Saxng'siin aix zar, ciq'siin aix voax. 送神愛早,接神愛晏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送神要早一點,接神要晚一點。
- 🗣u: Pe'buo bøo'siar'six, saxng kviar khix øh hix. 爸母無捨施,送囝去學戲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母實在難為情,萬不得已才把子女送去戲班學習演戲。以前學戲的孩子不但辛苦,而且常遭體罰。
- 🗣u: Y tak'kae saxng'lea, lorng si toa'zhud'chiuo, m si toa paw'hii tø si køf'lee'sym. 伊逐改送禮,攏是大出手,毋是大鮑魚就是高麗參。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次送禮,總是出手大方,不是大鮑魚就是人參。
- 🗣u: Svoax'hoe ee sii, goarn u zhoaan svaf, six'paq tex oong'laai'sof, ti toa'mngg'khao saxng ho laang'kheq. 散會的時,阮有攢三、四百塊王梨酥,佇大門口送予人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 散會時,我們準備了三、四百塊鳳梨酥,在大門口送給客人。
- 🗣u: Biø'tviaa teq zøx'hix, hoxng'saxng'thaau ee sviaf'ym thoaan kaq ciog hng. 廟埕咧做戲,放送頭的聲音傳甲足遠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 廟口在演戲,擴音器的聲音傳得很遠。
- 🗣u: Cid ciorng tai'cix, lie m'thafng ho hid ee hoxng'saxng'thaau zay'viar, na'bøo, kuy zngf'ar'lai ee laang tø suii lorng zay`aq! 這種代誌,你毋通予彼个放送頭知影,若無,規庄仔內的人就隨攏知矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種事情,你不要讓那個大嘴巴知道,要不然,全村子的人就馬上都知道了。
- 🗣u: Saxng hef zøx lea'but sviw liau'siao, khiorng'kviaf bøo'kaux'khvoax. 送彼做禮物傷料小,恐驚無夠看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送那個當禮物太不起眼,恐怕不夠看。
- 🗣u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
- 🗣u: AF'ku ee cirn'sor tuo khay'giap, af'paq saxng cit tex paai'piern ka yn ciog'hø. 阿舅的診所拄開業,阿爸送一塊牌匾共𪜶祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 舅舅的診所剛開業,父親送了一塊牌匾慶賀他們。
- 🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
- 🗣u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。
- 🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
- 🗣u: Y zøx'laang cviaa khorng'khaix, nii'tafng'goeh'zeq lorng e khix saxng lea, siw'tiøh mih'kvia ee peeng'iuo na ka thef'sii, y lorng e korng “buu safm pud seeng lea”, au hoee ma køq kex'siok saxng. 伊做人誠慷慨,年冬月節攏會去送禮,收著物件的朋友若共推辭,伊攏會講「無三不成禮」,後回嘛閣繼續送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做人非常慷慨,遇到過年過節都會送禮物給朋友,收到禮物的朋友要是婉謝,他都會說「無三不成禮」,下回還是繼續送。
Maryknoll
- ahsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'saxng [[...]][i#] [p.]
- escort and guard, send goods or criminals to another place under escort or guard
- 押送
- angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]][i#] [p.]
- gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
- 紅包
- biefnhuix [wt] [HTB] [wiki] u: biern'huix [[...]][i#] [p.]
- free of charge, gratuitous, gratis
- 免費
- bogsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'saxng [[...]][i#] [p.]
- follow with the eyes
- 目送
- zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
- festival, holiday, season
- 節
- zexngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'saxng [[...]][i#] [p.]
- present, give, donate
- 贈送
- zhosiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siok [[...]][i#] [p.]
- vulgar in manner, very cheap and inferior
- 粗俗,便宜
- ciapsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]][i#] [p.]
- receive and send off guests or visitors, transportation to and from a certain place
- 接送
- zoafnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'saxng [[...]][i#] [p.]
- forward a letter or something to another address, send on in care of
- 轉送
- haxnsii zoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: han'sii zoafn'saxng [[...]][i#] [p.]
- special delivery (in Chinese postal service)
- 限時專送
- gengsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'saxng [[...]][i#] [p.]
- greet (new arrivals) and see off (the departing), hail-and-farewell
- 迎送
- gengsyn sarngku [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn saxng'ku [[...]][i#] [p.]
- usher in the new and send off the old, (a dinner party held) to greet a new boss, fellow students, etc and bid good-bye to those departing
- 迎新送舊
- goxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: go'saxng [[...]][i#] [p.]
- send something or someone to the wrong place
- 誤送
- goankvia zhausaxng [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'kvia zhaw'saxng [[...]][i#] [p.]
- original document has been copied and sent
- 原件抄送
- hoxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'saxng [[...]][i#] [p.]
- escort, to convoy
- 護送
- hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.]
- send off, give a farewell party
- 歡送
- horngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'saxng [[...]][i#] [p.]
- announce by radio or loud speaker
- 廣播
- hoxngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'saxng [[...]][i#] [p.]
- give away as a gift, to present respectfully
- 奉送
- horngsarngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'saxng'thaau [[...]][i#] [p.]
- loud-speaker
- 擴音器
- hunsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'saxng [[...]][i#] [p.]
- send separately to persons
- 分送
- isaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ii'saxng [[...]][i#] [p.]
- to escort someone or something from one place to another
- 移送
- sarngsox [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'khix; (saxng'søq) [[...]][i#] [p.]
- oxygen
- 氧氣
- iusaxng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'saxng [[...]][i#] [p.]
- send by mail
- 郵送
- kaysaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kae'saxng [[...]][i#] [p.]
- transfer (a prisoner) under escort
- 解送
- kerngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'saxng [[...]][i#] [p.]
- present with respect
- 敬送
- khiefnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'saxng [[...]][i#] [p.]
- send away, to escort
- 遣送
- khuy sarngpiedhoe [wt] [HTB] [wiki] u: khuy saxng'piet'hoe [[...]][i#] [p.]
- give a farewell party
- 開送別會
- gviasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'saxng [[...]][i#] [p.]
- treat with much respect: going out to meet a man when he arrives, also accompanying him so far when he leaves
- 迎送
- peqpeh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]][i#] [p.]
- in vain, to no purpose, without monetary profit (implies unwillingness or complaint)
- 白白的
- peqsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]][i#] [p.]
- give away, five gratis, send (a gift) with nothing in return
- 白送
- piet [wt] [HTB] [wiki] u: piet; (pat) [[...]][i#] [p.]
- separate, divide, to part, distinguish, discriminate, differ, to leave, go off, particular, special, different, unlike, another
- 別
- pøfsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pør'saxng [[...]][i#] [p.]
- send a student (or a group of students) to school or college without entrance examination, usually in view of their high scholastic qualifications
- 保送
- porsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'saxng [[...]][i#] [p.]
- broadcast, transmit by radio
- 播送
- pvoarbe pvoarsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'be pvoax'saxng; pvoax'bøe pvoax'saxng [[...]][i#] [p.]
- sell goods at rock bottom prices (said by shop owners as a sales gimmick)
- 半買半送
- saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]][i#] [p.]
- present something, to see off
- 送
- saxng baq chi hor [wt] [HTB] [wiki] u: saxng baq chi hor [[...]][i#] [p.]
- lose money by unwise speculation or by entrusting it to an irresponsible person
- 送肉餵虎
- sarngzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zeq; saxng'zøeq [[...]][i#] [p.]
- give presents on the occasion of a festival
- 送節
- sarngciofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'ciofng [[...]][i#] [p.]
- be present at the deathbed of...
- 送終
- sarngcviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'cviu'svoaf; (saxng'cviu svoaf'thaau) [[...]][i#] [p.]
- funeral procession to the grave site
- 送到墓地
- sarngzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zoxng [[...]][i#] [p.]
- attend a funeral
- 送葬
- sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]][i#] [p.]
- see somebody off
- 送行
- sarnghøex [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'hoex; saxng'høex [[...]][i#] [p.]
- deliver goods, send goods to the purchaser
- 送貨
- sarnghøee [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'hoee; saxng'høee [[...]][i#] [p.]
- send back
- 送回
- saxng hoekhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: saxng hoef'khoaan [[...]][i#] [p.]
- send a wreath
- 送花圈
- sarngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]][i#] [p.]
- hand over to, deliver to
- 送交
- sarngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kheq [[...]][i#] [p.]
- escort a visitor on his way out, to speed a parting guest
- 送客
- sarngku gengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'ku geeng'syn [[...]][i#] [p.]
- bid farewell to those departing, and greet the arrival of new comers, send off the old year and usher in the new
- 送舊迎新
- saxng langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: saxng laang'kheq [[...]][i#] [p.]
- see a guest off
- 送客人
- sarnglea [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'lea [[...]][i#] [p.]
- give a fee to a teacher or doctor, give a congratulatory present
- 送禮
- saxng lefbut [wt] [HTB] [wiki] u: saxng lea'but [[...]][i#] [p.]
- present a gift
- 送禮物
- sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]][i#] [p.]
- see a person off
- 送別
- sarngpiet-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet'hoe; saxng'piet-hoe; (hoafn'saxng'hoe) [[...]][i#] [p.]
- farewell party
- 歡送會
- sarngpng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'png [[...]][i#] [p.]
- bring meal for somebody
- 送飯
- saxng sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: saxng svex'mia; saxng svix'mia; (saxng'sie) [[...]][i#] [p.]
- die (as the result of one's own action), bring death upon oneself
- 送命
- sarngsixn [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sixn; (saxng'phoef) [[...]][i#] [p.]
- send a letter or a message
- 送信
- sarngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'siin [[...]][i#] [p.]
- send off the gods (after the offering of sacrifices)
- 送神
- sarngsøq [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'søq; (ioong'khix) [[...]][i#] [p.]
- oxygen
- 氧氣
- sarngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sofng [[...]][i#] [p.]
- attend a funeral
- 送殯
- saxng suxnhofng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng sun'hofng [[...]][i#] [p.]
- give presents and see off on a voyage
- 送行
- sarngtat [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'tat [[...]][i#] [p.]
- deliver to, dispatch to, send to
- 送達
- sarngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'thiab [[...]][i#] [p.]
- send an invitation
- 送帖
- sarngtvia [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'tvia [[...]][i#] [p.]
- to give the earnest money to certify the betrothal contract, to present betrothal gifts, engage
- 下聘禮,送訂婚禮物,訂婚
- sehtiofng sarngthvoax [wt] [HTB] [wiki] u: seq'tiofng saxng'thvoax [[...]][i#] [p.]
- give timely assistance, send things which are in urgent need
- 雪中送炭
- siøsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'saxng [[...]][i#] [p.]
- mutually exchange gifts, (a service) given free of charge, premium or gift given by a business as a promotional gimmick
- 相送,贈送
- soxng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng; (saxng) [[...]][i#] [p.]
- send, to dispatch, deliver, convey, to present, give, see off, send off
- 送
- sorngzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'zoxng; (saxng'zoxng) [[...]][i#] [p.]
- attend a funeral
- 送葬
- sorngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'piet; (saxng'piet) [[...]][i#] [p.]
- see (a person) off, give a send off
- 送別
- sorngpiet-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'piet'hoe; soxng'piet-hoe; (saxng'piet'hoe) [[...]][i#] [p.]
- farewell party
- 送別會
- sux pud oafnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: sux pud oarn'saxng [[...]][i#] [p.]
- Excuse me for not accompanying you farther
- 恕不遠送
- suxnhofng [wt] [HTB] [wiki] u: sun'hofng [[...]][i#] [p.]
- favorable wind, Bon voyage!
- 順風
- tat [wt] [HTB] [wiki] u: tat [[...]][i#] [p.]
- to reach, arrive at, make way to, get at, tell, inform, until, intelligible, intelligent, reasonable, successful
- 達
- tvia [wt] [HTB] [wiki] u: tvia; (teng) [[...]][i#] [p.]
- fixed, firm, stable, steady, decide, settle on, to fix, arrange
- 訂,定
- tiexnsi pørsarngky [wt] [HTB] [wiki] u: tien'si pøx'saxng'ky [[...]][i#] [p.]
- television transmitter
- 電視播送機
- uxnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: un'saxng [[...]][i#] [p.]
- convey, to transport, deliver, make shipment
- 運送
- uxnsarnghaang [wt] [HTB] [wiki] u: un'saxng'haang [[...]][i#] [p.]
- transportation company, forwarding office
- 貨運行
EDUTECH
- cihsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'saxng [[...]]
- meet off, see off
- 接送
- gviasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gviaf/gviaa'saxng [[...]]
- go out and meet (procession)
- 迎送
- hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'saxng [[...]]
- farewell, bed a farewell
- 歡送
- hoansaxng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng-hoe [[...]]
- a farewell party
- 歡送會
- hoansaxng-suu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng-suu [[...]]
- farewell speech
- 歡送辭
- horngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'saxng [[...]]
- broadcast
- 播送
- hoxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'saxng [[...]]
- escort, accompany and guard
- 護送
- køeasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: køex'saxng [[...]]
- send under guard
- 解住
- peqsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]]
- give gratis, present for nothing
- 白送
- pofsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: por'saxng [[...]]
- add a bonus or a tip
- 補送
- porsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pox'saxng [[...]]
- broadcast (radio, television)
- 播送
- pøfsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pør'saxng [[...]]
- be qualified to enter a higher school, to walk base on 4 balls, free ticket
- 保送
- punsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'saxng [[...]]
- distribute freely
- 分送
- sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]]
- see someone off on a trip
- 送行
- sarnghuix [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'huix [[...]]
- delivery fee
- 送費
- sarngjit [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'jit [[...]]
- send the date to bride's parents
- 擇婚期
- sarngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]]
- deliver up, hand over
- 送交
- sarnglea [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'lea [[...]]
- give a gift
- 送禮(物)
- sarngmih [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'mih [[...]]
- give a gift
- 送禮物
- sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]]
- see one off on a journey
- 送別
- sarngpiet-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet-hoe [[...]]
- a farewell gathering
- 惜別會
- sarngsie [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sie [[...]]
- go into danger
- 送死
- sarngtvia [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'tvia [[...]]
- make a deposit for marriage
- 送聘金
- sarngzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zoxng [[...]]
- follow a funeral
- 送葬
- saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]]
- send, present, donate, see off, deliver
- 送
- saxng-lefmih [wt] [HTB] [wiki] u: saxng-lea'mih [[...]]
- give a gift
- 送禮(物)
- siøsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'saxng [[...]]
- exchange gift, send off, say good-bye
- 互送禮物
- svasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'saxng [[...]]
- exchange gifts
- 交換禮物
- thengsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'saxng [[...]]
- to send up, to submit to
- 呈送
- uxnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: un'saxng [[...]]
- forward goods, ship, transport
- 運送
- zexngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'saxng [[...]]
- to give, to give as a present
- 贈送
- zoafnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'saxng [[...]]
- to send on, to transfer
- 轉送
EDUTECH_GTW
- ciapsaxng 接送 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]]
- to pick up and drop off; to greet and send off; to shuttle
- 接送
- cihsaxng 接送 [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'saxng [[...]]
-
- 接送
- gviasaxng 迎送 [wt] [HTB] [wiki] u: gviaf/gviaa'saxng [[...]]
-
- 迎送
- hoansaxng 歡送 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'saxng [[...]]
-
- 歡送
- horngsaxng 放送 [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'saxng [[...]]
-
- 放送
- hoxngsaxng 奉送 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'saxng [[...]]
-
- 奉送
- hoxsaxng 護送 [wt] [HTB] [wiki] u: ho'saxng [[...]]
-
- 護送
- køeasaxng 解送 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'saxng [[...]]
-
- 解住
- peqsaxng 白送 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]]
-
- 白送
- pofsaxng 補送 [wt] [HTB] [wiki] u: por'saxng [[...]]
-
- 補送
- porsaxng 播送 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'saxng [[...]]
-
- 播送
- pøfsaxng 保送 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'saxng [[...]]
-
- 保送
- punsaxng 分送 [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'saxng [[...]]
-
- 分送
- sarngmih 送物 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'mih [[...]]
-
- 送禮物
- sarngheeng 送行 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]]
-
- 送行
- sarnghuix 送費 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'huix [[...]]
-
- 送費
- sarngjit 送日 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'jit [[...]]
-
- 送日
- sarngkaw 送交 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]]
-
- 送交
- sarnglea 送禮 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'lea [[...]]
-
- 送禮
- sarngphøef 送批 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'phøef [[...]]
-
- 送批
- sarngpiet 送別 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]]
-
- 送別
- sarngpiet-hoe 送別會 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet-hoe [[...]]
-
- 惜別會
- sarngsie 送死 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sie [[...]]
-
- 送死
- sarngsiin 送神 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'siin [[...]]
-
- 送神
- sarngtvia 送定 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'tvia [[...]]
-
- 送定
- sarngzhud 送出 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zhud [[...]]
-
- 送出
- sarngzoxng 送葬 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zoxng [[...]]
-
- 送葬
- saxng-lefmih 送禮物 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng-lea'mih [[...]]
-
- 送禮物
- svasaxng 相送 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'saxng [[...]]
-
- 相送
- tengsaxng 呈送 [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'saxng [[...]]
- (CE) to present; to render
- 呈送
- uxnsaxng 運送 [wt] [HTB] [wiki] u: un'saxng [[...]]
-
- 運送
- zexngsaxng 贈送 [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'saxng [[...]]
-
- 贈送
Embree
- zexngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'saxng [[...]][i#] [p.25]
- V : give (bonus or premium with merchandise)
- 贈送
- cihsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'saxng [[...]][i#] [p.30]
- V : meet or see off
- 接送
- u: han'sii zoafn'saxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
- N : express special delivery (postal service)
- 限時專送
- hoxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'saxng [[...]][i#] [p.90]
- V : escort, accompany and guard
- 護送
- hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.92]
- V : bid (someone) farewell
- 歡送
- hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.92]
- N : farewell
- 歡送
- hoansaxng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng'hoe [[...]][i#] [p.92]
- N : a farewell party
- 歡送會
- hoansaxng-suu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng'suu [[...]][i#] [p.92]
- N : farewell speech
- 歡送辭
- horngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'saxng [[...]][i#] [p.99]
- V : broadcast
- 播送
- køeasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kex'saxng [[...]][i#] [p.129]
- V : send under guard
- 解住
- gviasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'saxng [[...]][i#] [p.186]
- V : go out and meet on arrival or departure
- 迎送
- peqsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]][i#] [p.200]
- V : give (sthg) gratis
- 白送
- pofsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: por'saxng [[...]][i#] [p.207]
- V : add a bonus or a tip
- 補送
- punsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'saxng [[...]][i#] [p.210]
- V : distribute freely
- 分送
- svasaxng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'saxng [[...]][i#] [p.220]
- V : exchange gifts
- 交換禮物
- saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]][i#] [p.221]
- V : send, present, donate (sthg)
- 送
- saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]][i#] [p.221]
- V : see (someone) off
- 送
- saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]][i#] [p.221]
- V : deliver (letter, parcel, etc)
- 送
- sarngzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'zoxng [[...]][i#] [p.221]
- V : follow a funeral
- 送葬
- sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]][i#] [p.221]
- V : see (someone) off on a trip
- 送行
- sarnghuix [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'huix [[...]][i#] [p.221]
- N : delivery fee
- 送費
- sarngjit [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'jit [[...]][i#] [p.221]
- VO : give to the bride's parents a paper telling what days are proposed for a marriage
- 擇婚期
- sarngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]][i#] [p.221]
- V : deliver up, hand over (criminal)
- 送交
- sarnglea/saxng-lefmih [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'lea(-mih) [[...]][i#] [p.221]
- VO : give a gift
- 送禮(物)
- sarngmih [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'mih [[...]][i#] [p.221]
- VO : give a gift
- 送禮物
- sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]][i#] [p.221]
- V : see (one) off on a journey
- 送別
- sarngpiet-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet'hoe [[...]][i#] [p.221]
- N : a farewell gathering
- 惜別會
- sarngsie [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sie [[...]][i#] [p.221]
- V : go into danger
- 送死
- sarngtvia [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'tvia [[...]][i#] [p.221]
- V : make a deposit (on an article)
- 送聘金
- u: saxng'thea hoex'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
- N/Theol : transubstantiation
- 聖體化質
- siøsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'saxng [[...]][i#] [p.234]
- V : give gifts to each other, exchange gifts
- 互送禮物
- uxnsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: un'saxng [[...]][i#] [p.293]
- V : forward (goods), ship transport
- 運送
Lim08
- u: aq'saxng 押送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#155]
-
- <∼∼ 瘟疫鬼 = 送出疫病鬼 。 >
- u: ciøq'saxng 借送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197] [#12243]
-
- 男方親chiaN5 e5葬式中 , 叫訂婚了e5女方來會葬 。 < chhoa7來 ∼∼ 。 >
- u: zoarn'saxng 轉送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13549]
-
- 轉寄 。 <>
- u: hoxng'saxng 放送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21538]
-
- ( 日 ) 廣播 。 <∼∼ 局 。 >
- u: hong'saxng 奉送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21718]
-
- 恭送 。 <∼∼ 神明 。 >
- u: ho'saxng 護送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22245]
-
- ( 日 ) <>
- u: kex'saxng 解送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28166]
-
- 護送 。 <∼∼ 犯人 。 >
- u: kiax'saxng 寄送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32575]
-
- 寄送 。 <>
- u: gviaa'saxng 迎送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42183]
-
- 迎接kap歡送 。 <>
- u: phied'saxng 丿送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0680] [#46689]
-
- ( 戲 ) 飄撇 。 <>
- u: poee'saxng 陪送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48730]
-
- 陪伴送別 。 <>
- u: saxng 送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50334]
-
- ( 1 ) 贈與 。
( 2 ) 送別 。
( 3 ) 押送 。 <( 1 )∼ 禮物 ; 伊若 ∼ 得出 , 我就收得入 。
( 2 ) 去火車頭 ∼ 人客 。
( 3 ) ka7伊送法院 。 >
- u: saxng'afng 送尪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50335]
-
- 舊曆十二月二十四日送神升天 。 <>
- u: saxng'baq khix'chi'hor 送肉 去飼虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50336]
-
- = 意思 : 借糧食hou7敵人或moh柴投火 。 <>
- u: saxng'zaux 送灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50337]
-
- 舊曆十二月 [ 灶神 ] 升天 , 為tioh8向 [ 玉帝 ] 報告 , 對 [ 灶神 ] 祭供 。 <>
- u: saxng'zek 送籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566/A0566] [#50338]
-
- 轉戶籍e5時送戶籍資料 。 <>
- u: saxng'zhae 送彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50339]
-
- 吉事e5時送紅布 。 <>
- u: saxng'chyn 送親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50340]
-
- 出嫁 。 <∼∼ e5時 , 大兄抑是小弟tioh8 kap伊做陣去 。 >
- u: saxng'zoeq 送節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50341]
-
- 年節送禮物 。 <>
- u: saxng'ciofng 送終 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50342]
-
- 序大人臨終e5時去見最後一面 。 <>
- u: saxng'cviu svoaf'thaau 送上 山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50343]
-
- 送死人出山到墓地 。 <>
- u: saxng'zoxng 送葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50344]
-
- 送死人出山 。 <>
- u: saxng'zuie'png 送水飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50345]
-
- = [ 送館仔飯 ] 。 <>
- u: saxng'geh'ho 送月雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50346]
-
- 月尾落雨 。 <∼∼∼ 後月無乾土 。 >
- u: saxng'hea 送火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50347]
-
- ( 民間信仰 ) 暗時十點左右叫道士來念咒語koh燒 [ 金銀紙 ] 來去邪 。 <>
- u: saxng'heeng 送行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50348]
-
- 送別 。 < 為伊 ∼∼ 。 >
- u: saxng'hofng 送風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50349]
-
- 送別祝福順風平安 。 <>
- u: saxng'hofng'zhef 送風吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50350]
-
- 用雙手ka7風吹送上天 。 <>
- u: saxng'jit'thaau 送日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50351]
-
- 結婚e5時 , 男方送 [ 日頭單 ] hou7女方 。 <>
- u: saxng'kex 送嫁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50352]
-
- 新娘e5伴娘 。 <∼∼ khah sui2新娘 。 >
- u: saxng'kex'cie 送嫁姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50353]
-
- = [ 送嫁 ] 。 <>
- u: saxng'kex'ciar 送嫁姐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50354]
-
- = [ 送嫁 ] 。 <>
- u: saxng'kex'mr 送嫁姆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50355]
-
- = [ 送嫁婆 ] 。 <>
- u: saxng'kex'pøo 送嫁婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50356]
-
- 伴嫁e5老婆 。 <>
- u: saxng'khaf'bea 送腳尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50357]
-
- ti7死人e5腳尾供奉菜飯 。 <>
- u: saxng'kvy 送庚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50358]
-
- 生kiaN2後一個月內送親成朋友雞 、 酒 、 麵線等 。 <>
- u: saxng'koarn'ar'png 送館仔飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50359]
-
- 送去hou7受拘留e5人食e5便當 。 <>
- u: saxng'lea 送禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50360]
-
- 贈送謝禮 。 <>
- u: saxng'leeng 送靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50361]
-
- [ 除靈 ] e5時 , 家族將 [ 靈桌 ] 送出去厝外來表示送靈魂e5意思 。 <>
- u: saxng'mih saxng'mngh(泉) 送物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567/A0567] [#50362]
-
- 贈送物件 。 <>
- u: saxng'nii 送年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50363]
-
- ( 1 ) 過年 。
( 2 ) 贈送新年e5禮物 。 <>
- u: saxng'niaw 送貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50364]
-
- 贈送貓 。 <∼∼ 親成 , 送狗斷路 。 >
- u: saxng'oong 送王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50365]
-
- 做 [ 王爺船 ] 來迎 [ 王爺 ], 了後ka7 [ 王爺船 ] 燒掉e5儀式 。 <>
- u: saxng'piet 送別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50366]
-
- 歡送離別 。 <>
- u: saxng'png 送飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50367]
-
- 送便當去hou7受拘留e5人食 。 <>
- u: saxng'svix'mia 送性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50368]
-
- 犧牲性命 。 <>
- u: saxng'siin 送神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50369]
-
- 舊曆十二月二十四日 , [ 低神 ] beh上天去向 [ 玉皇 ] 報告地上e5 tai7 - chi3 , 用 [ 牲禮 ] 祭供koh燒 [ 神馬紙 ] 來送 [ 低神 ] 上天 。 相對 : [ 接神 ] 。 <>
- u: saxng'siør'sym 送小心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50370]
-
- 嘴講話親切 。 < 伊是 ∼∼∼, 心肝m7是an2 - ni 。 >
- u: saxng'svoaf 送山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50371]
-
- = [ 送葬 ] 。 <>
- u: saxng'sun'hofng 送順風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50372]
-
- 餞別 。 <>
- u: saxng'tat 送達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50373]
-
- 送到 。 <>
- u: saxng'tvia 送定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50374]
-
- ( 1 ) 送定金 。
( 2 ) 婚約e5時送聘金 。 <( 2 )∼∼ 親成 。 >
- u: saxng'tøq 送桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50375]
-
- 做好料理送去 。 <>
- u: svaf'saxng 相送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50623]
-
- ( 1 ) 互相贈送 。 <∼∼ m7成 ( chiaN5 ) 收 ; ∼∼ m7驚人 。 >
- u: te'saxng 遞送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#58208]
-
- 傳遞送出 。 <>
- u: thoaan'saxng 傳送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#61061]
-
- 傳達 。 <>
- u: toaxn'saxng svix'mia 斷送 性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#64575]
-
- 一定會喪失性命 。 <>
- u: toe'saxng 遞送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0447] [#64822]
-
- <>
- u: un'saxng 運送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66405]
-
- 運搬 。 <>
- u: un'saxng'tiaxm 運送店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66406]
-
- 運送店 。 <>
- u: saxng'saxng 送送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565/A0567] [#68013]
-
- = [ 送 ] 。 <>