Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sef u:sef, found 0,

DFT
🗣 asef 🗣 (u: af'sef) 阿西 [wt][mo] a-se [#]
1. (Adj) || 呆瓜、傻瓜。罵人不靈光、不精明、反應慢。源自西拉雅語。
🗣le: Lie me goar af'sef, bøo, lie kaf'ki si u goa khiao? 🗣 (你罵我阿西,無,你家己是有偌巧?) (你罵我不靈光,那自己是有多聰明?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngseiuu 🗣 (u: bang'sef'iuu) 網紗油 [wt][mo] bāng-se-iû [#]
1. (N) || 網油;豬肚與胰臟之間的網狀油脂,可以用來做肉繭仔(雞捲)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Binkoanselo 🗣 (u: Biin'koaan'sef'lo) 民權西路 [wt][mo] Bîn-kuân-se-lōo [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線、中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiaq-phorngsef 🗣 (u: chiaq-phoxng'sef) 刺膨紗 [wt][mo] tshiah-phòng-se [#]
1. (V) || 織毛線。
🗣le: Y cyn gaau chiaq'phoxng'sef. 🗣 (伊真𠢕刺膨紗。) (他很會織毛線。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwsøef-giaqkoaan 🗣 (u: chiuo'sef'giah'koaan chiuo'søef-giah'koaan) 手梳攑懸 [wt][mo] tshiú-se-gia̍h-kuân [#]
1. (Exp) || 高抬貴手。
🗣le: Chviar lie chiuo'sef'giah'koaan, goaan'liong y cid piexn ee pud'si. 🗣 (請你手梳攑懸,原諒伊這遍的不是。) (請你高抬貴手,原諒他這次的過錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah bøo svaf pea erngzhaix, tø bøeq cviu sethiefn. 🗣 (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø beq cviu sef'thiefn. Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø bøeq cviu sef'thiefn.) 食無三把蕹菜,就欲上西天。 [wt][mo] Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian. [#]
1. () || 吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
🗣le: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafngciah bøo svaf pea exng'zhaix, beq cviu sef'thiefn”. 🗣 (阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。) (阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør ta'kef. 🗣 (u: Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef.) 緊紡無好紗,緊嫁無好大家。 [wt][mo] Kín pháng bô hó se, kín kè bô hó ta-ke. [#]
1. () || 匆忙紡紗就織不出好棉紗;急於嫁人就遇不上好婆家。比喻欲速則不達。
🗣le: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zaykirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 🗣 (咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。) (當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koansef Tixn 🗣 (u: Koafn'sef Tixn) 關西鎮 [wt][mo] Kuan-se-tìn [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lamsef Khw 🗣 (u: Laam'sef Khw) 楠西區 [wt][mo] Lâm-se-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mafsemafsef 🗣 (u: mar'sef'mar'sef) 馬西馬西 [wt][mo] má-se-má-se [#]
1. (Adj) || 神志不清。通常用來形容人酒醉不清醒的樣子。
🗣le: Y ciuo lym kaq mar'sef'mar'sef, oe saf leq loan korng. 🗣 (伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。) (他酒喝到神智不清,亂講話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 misef 🗣 (u: mii'sef) 棉紗 [wt][mo] mî-se [#]
1. (N) || 以棉花紡成的紗線,可以拿來織布。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Mosef 🗣 (u: Moo'sef) 摩西 [wt][mo] Môo-se [#]
1. () (CE) Moses || 摩西
tonggi: ; s'tuix:
🗣 osef 🗣 (u: of'sef) 烏西 [wt][mo] oo-se [#]
1. (V) || 賄賂、行賄。源自日語。
🗣le: AF'iorng ka kerng'zhad of'sef, kiøx y maix khuy hoat'tvoaf. 🗣 (阿勇共警察烏西,叫伊莫開罰單。) (阿勇賄賂警察,叫他不要開罰單。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phafngsef 🗣 (u: pharng'sef) 紡紗 [wt][mo] pháng-se [#]
1. (V) || 把絲、棉、麻各種材質的纖維抽出來製成紗線。
🗣le: Kor'zar ee zaf'bor'laang e ti zhux`lie pharng'sef. 🗣 (古早的查某人會佇厝裡紡紗。) (以前女人會在家裡紡織紗線。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phengsef 🗣 (u: pheeng'sef) 硼砂 [wt][mo] phîng-se [#]
1. (N) || 一種主要構造成分為「硼酸鈉」的化合物,經常被用在魚丸、年糕、油麵等食品加工上,可使食物有良好的色澤、韌性,兼具防腐效果,但卻對人體有害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngsef 🗣 (u: phoxng'sef) 膨紗 [wt][mo] phòng-se [#]
1. (N) || 毛線。
🗣le: phoxng'sef'svaf 🗣 (膨紗衫) (毛線衣)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngsef-svaf 🗣 (u: phoxng'sef-svaf) 膨紗衫 [wt][mo] phòng-se-sann [#]
1. (N) || 毛線衣。用毛線所織成的衣服。
🗣le: Cid niar phoxng'sef'svaf si af'mar ka lie chiaq`ee. 🗣 (這領膨紗衫是阿媽共你刺的。) (這件毛衣是奶奶幫你織的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saosøef 🗣 (u: saux'sef soef saux'søef) 掃梳 [wt][mo] sàu-se/sàu-sue [#]
1. (N) || 用竹枝做成的大掃把。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saosøef-gym'ar/saosøef-giafm'ar 🗣 (u: saux'sef soef'girm giarm'ar saux'søef-girm/giarm'ar) 掃梳笒仔 [wt][mo] sàu-se-gím-á/sàu-sue-giám-á [#]
1. (N) || 指竹掃把上一枝枝的細竹枝。
🗣le: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 🗣 (較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。) (以前的人經常用細竹枝打小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Se'afoaan 🗣 (u: Sef'ar'oaan) 西子灣 [wt][mo] Se-á-uân [#]
1. () || 高雄捷運橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'afsvaf 🗣 (u: sef'ar'svaf) 紗仔衫 [wt][mo] se-á-sann [#]
1. (N) || 汗衫、竹紗衫。紗布材質的汗衫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'ar 🗣 (u: sef'ar) 紗仔 [wt][mo] se-á [#]
1. (N) || 薄絲絹布。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Se'aw 🗣 (u: Sef'aw) 西歐 [wt][mo] Se-au [#]
1. () (CE) Western Europe || 西歐
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'goaan 🗣 (u: sef'goaan) 西元 [wt][mo] se-guân [#]
1. () (CE) Christian era; Gregorian calendar; AD (Anno Domini) || 西元
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'hvoa 🗣 (u: sef'hvoa) 西岸 [wt][mo] se-huānn [#]
1. () (CE) west coast; west bank; west shore || 西岸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'iøh-paang/seiøh-paang 🗣 (u: sef'iøh-paang) 西藥房 [wt][mo] se-io̍h-pâng [#]
1. (N) || 販賣西洋藥物的商店。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'iøh/seiøh 🗣 (u: sef'iøh) 西藥 [wt][mo] se-io̍h [#]
1. (N) || 西醫所用的藥品,通常多為合成方法製成。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'khw 🗣 (u: sef'khw) 西區 [wt][mo] se-khu [#]
1. () (CE) western district || 西區
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'y/sey 🗣 (u: sef'y) 西醫 [wt][mo] se-i [#]
1. (N) || 採用西洋醫術的醫生或醫療方法。
🗣le: Sef'y ee hau'kør pie tiofng'y khaq kirn. 🗣 (西醫的效果比中醫較緊。) (西醫的效果比中醫還快。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sebøxsvoaf 🗣 (u: Sef'bø'svoaf) 紗帽山 [wt][mo] Se-bō-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sebyloq 🗣 (u: sef'bie'loq) se33 bi55 looh3 [wt][mo] se-bí-looh [#]
1. () business suit. from Japanese 背広 (sebiro) || 西裝。源自日語せびろ(sebiro),日語漢字為「背広」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Secin'ong'iaa 🗣 (u: Sef'ciin'oong'iaa) 西秦王爺 [wt][mo] Se-tsîn-ông-iâ [#]
1. (N) || 民間傳統戲曲的戲神之一。相傳西秦王爺就是唐玄宗,人們因為他首創梨園,提倡戲曲而尊稱他為西秦王爺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 secixn 🗣 (u: sef'cixn) 西進 [wt][mo] se-tsìn [#]
1. () (CE) to advance westward || 西進
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) [wt][mo] se [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) 西b [wt][mo] se [#]
1. (Pl) west (direction sun sets); opposite of tofng || 方位名。與「東」(tong)相對。西為太陽落下的方向。
🗣le: sef'hofng 🗣 (西方) (西方)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) p [wt][mo] se [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) p [wt][mo] se [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) b [wt][mo] se [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) b [wt][mo] se [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sef 🗣 (u: sef) p [wt][mo] se [#]
1. (N) light, thin, soft item made from woven silk or rayon || 輕軟細薄的絲織品。
🗣le: sef'ar 🗣 (紗仔) (薄絲絹布)
2. (N) thread or filament spun from silk or hemp || 用綿、麻紡成的細絲。
🗣le: mii'sef 🗣 (棉紗) (棉紗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sehofng/se'hofng 🗣 (u: sef'hofng) 西方 [wt][mo] se-hong [#]
1. (N) || 淨土。佛家所指的極樂世界。
🗣le: sef'hofng kek'lok sex'kaix 🗣 (西方極樂世界) (西方極樂世界)
2. (Pl) || 方位名。與東方相對。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 selaam 🗣 (u: sef'laam) 西南 [wt][mo] se-lâm [#]
1. () (CE) southwest || 西南
tonggi: ; s'tuix:
🗣 selafng 🗣 (u: sef'lafng) 疏櫳 [wt][mo] se-lang [#]
1. (Adj) || 稀疏。
🗣le: Kofng'hngg lai'bin ee hoef'zhao khaq sef'lafng. 🗣 (公園內面的花草較疏櫳。) (公園裡面的花草比較稀疏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Semngg 🗣 (u: Sef'mngg) 西門 [wt][mo] Se-mn̂g [#]
1. () || 臺北捷運松山新店線、板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Semngg Tefng 🗣 (u: Sef'mngg Tefng) 西門町 [wt][mo] Se-mn̂g-ting [#]
1. (N) || 地名。位於今臺北市中華路與寶慶路、成都路交叉口及其以西一帶。原為日治時期的都市計畫區之一,仿自東京淺草區的道路設計,主要規劃為娛樂性商業活動的據點。時至今日仍為臺北地區重要的娛樂商圈。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Seoo 🗣 (u: Sef'oo) 西湖 [wt][mo] Se-ôo [#]
1. () || 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Seoo Hiofng 🗣 (u: Sef'oo Hiofng) 西湖鄉 [wt][mo] Se-ôo-hiong [#]
1. () || 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sepo 🗣 (u: sef'po) 西部 [wt][mo] se-pōo [#]
1. () (CE) western part || 西部
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sepox 🗣 (u: sef'pox) 紗布 [wt][mo] se-pòo [#]
1. () (CE) gauze || 紗布
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sepoxkarnsvoax 🗣 (u: Sef'po'kaxn'svoax) 西部幹線 [wt][mo] Se-pōo-kàn-suànn [#]
1. () || 火車幹線
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seseg 🗣 (u: sef'seg) 西式 [wt][mo] se-sik [#]
1. (N) || 具有歐美風格的樣式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sethafng 🗣 (u: sef'thafng) 紗窗 [wt][mo] se-thang [#]
1. (N) || 蚊窗。窗框上面裱糊細網目的織品或鋪釘尼龍網、細鐵絲網的窗子,可以防止蚊蟲飛入,又方便空氣流通。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sethiefn 🗣 (u: sef'thiefn) 西天 [wt][mo] se-thian [#]
1. (N) || 佛教經典中認為極樂世界在西方,所以淨土宗信徒常以「西天」稱佛地。
🗣le: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, sviu'beq cviu sef'thiefn. 🗣 (食無三把蕹菜,就想欲上西天。) (吃沒三把空心菜,就想要上西天。嘲諷自不量力或妄想一步登天的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seviuu 🗣 (u: sef'viuu) 西洋 [wt][mo] Se-iûnn [#]
1. (N) || 對歐美各國的泛稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seviuu-laang 🗣 (u: sef'viuu-laang) 西洋人 [wt][mo] Se-iûnn-lâng [#]
1. (N) || 泛稱歐美各國的人民。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sezhafn 🗣 (u: sef'zhafn) 西餐 [wt][mo] se-tshan [#]
1. () (CE) Western-style food; CL:份[fen4],頓|顿[dun4] || 西餐
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sezofng 🗣 (u: sef'zofng) 西裝 [wt][mo] se-tsong [#]
1. (N) || 男人穿的西洋式服裝,較為正式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuosøe'ar 🗣 (u: siux'sef soef'ar siux'søef'ar) 秀梳仔 [wt][mo] siù-se-á/siù-sue-á [#]
1. (N) || 細竹子。竹子分支處,乾燥後彈性佳,過去常被用來當作體罰的器具。
🗣le: Kax girn'ar eng siux'sef'ar bøo'id'teng u'hau. 🗣 (教囡仔用秀梳仔無一定有效。) (用細竹子教訓小孩不一定有用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søef 🗣 (u: sef soef søef) [wt][mo] se/sue [#]
1. (V) to comb hair (on the head) || 整理頭髮。
🗣le: sef'thaau 🗣 (梳頭) (梳理頭髮)
2. (N) comb || 梳子。
🗣le: zhaa'sef 🗣 (柴梳) (用木頭作的梳子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søef/sef 🗣 (u: sef) p [wt][mo] se [#]
1. (Adj) thin; sparse; scanty || 不密集。
🗣le: Zexng zhaix maix sviw sef ma maix sviw bat, ciaq zexng e suie. 🗣 (種菜莫傷疏嘛莫傷密,才種會媠。) (種菜別太稀疏也別太密集,才種得好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søethaau 🗣 (u: sef soef'thaau søef'thaau) 梳頭 [wt][mo] se-thâu/sue-thâu [#]
1. (V) || 用梳子整理頭髮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søezngf-tvafpan 🗣 (u: sef soef'zngf'tvar'pan søef'zngf-tvar'pan) 梳妝打扮 [wt][mo] se-tsng-tánn-pān/sue-tsng-tánn-pān [#]
1. (Exp) || 梳頭化妝,打扮得美麗體面。
🗣le: Beq khix ho laang chviar ciah hie'ciuo, ma tiøh sef'zngf'tvar'pan`cit'e. 🗣 (欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。) (要給人請吃喜酒,總得化妝打扮一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taisef Hiofng 🗣 (u: Taai'sef Hiofng) 臺西鄉 [wt][mo] Tâi-se-hiong [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixseviuu 🗣 (u: Tai'sef'viuu) 大西洋 [wt][mo] Tāi-se-iûnn [#]
1. () (CE) Atlantic Ocean || 大西洋
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxsef 🗣 (u: tau'sef) 豆沙 [wt][mo] tāu-se [#]
1. (N) || 將豆子煮熟搗成泥狀,再添加糖、油等佐料所製成的食品,常用作糕餅的餡。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongsef 🗣 (u: tiofng'sef) 中西 [wt][mo] tiong-se [#]
1. () (CE) China and the West; Chinese-Western || 中西
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiongsef Khw 🗣 (u: Tiofng'sef Khw) 中西區 [wt][mo] Tiong-se-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaesøef/zhaesef 🗣 (u: zhaix'sef) 菜蔬 [wt][mo] tshài-se [#]
1. (N) || 蔬菜。一切可供食用的青菜瓜果。
🗣le: Y aix ciah zhaix'sef, bøo aix ciah baq. 🗣 (伊愛食菜蔬,無愛食肉。) (他喜歡吃蔬菜,不喜歡吃肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhasøef 🗣 (u: zhaa'sef soef zhaa'søef) 柴梳 [wt][mo] tshâ-se/tshâ-sue [#]
1. (N) || 木梳。木頭做的梳子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhawsef 🗣 (u: zhao'sef) 草蔬 [wt][mo] tsháu-se [#]
1. (N) || 水草、水藻。
🗣le: Chi kym'hii'ar aix u zhao'sef. 🗣 (飼金魚仔愛有草蔬。) (養金魚宜有水草。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuse'kix 🗣 (u: zw'sef'kix) 硃砂痣 [wt][mo] tsu-se-kì [#]
1. (N) || 生在皮膚上的紅痣。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hiuu'ar lai'bin aix køq kef zheng cit niar phoxng'sef'svaf ciaq be kvoaa. 裘仔內面愛閣加穿一領膨紗衫才袂寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大衣裡面還要再穿一件毛衣才不會冷。
🗣u: Kyn'ar'jit ti Sef'mngg'tefng u cit tin hviaf'ti teq chiaf'pviax. 今仔日佇西門町有一陣兄弟咧捙拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天在西門町有一群黑道在火拼。
🗣u: Cid tex pox pox'bak khaq sef. 這塊布布目較疏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊布的縫隙較大較粗糙。
🗣u: Cid niar phoxng'sef'svaf chiaq liao cyn iux'lo. 這領膨紗衫刺了真幼路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件毛線衣的織工很精巧。
🗣u: cit khaw phoxng'sef 一扣膨紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一捲毛線
🗣u: sef'hofng 西方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西方
🗣u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø sviu'beq cviu sef'thiefn. 食無三把蕹菜,就想欲上西天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃沒三把空心菜,就想要上西天。嘲諷自不量力或妄想一步登天的人。
🗣u: sef'hofng kek'lok sex'kaix 西方極樂世界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西方極樂世界
🗣u: Sef'y ee hau'kør pie tiofng'y khaq kirn. 西醫的效果比中醫較緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西醫的效果比中醫還快。
🗣u: sef'zngf tvar'pan 梳妝打扮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
梳妝打扮
🗣u: Kax girn'ar eng siux'sef'ar bøo'id'teng u'hau. 教囡仔用秀梳仔無一定有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用細竹子教訓小孩不一定有用。
🗣u: pharng'sef'chiaf 紡紗車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紡車
🗣u: chiaq'phoxng'sef 刺膨紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
織毛線
🗣u: Y cyn gaau chiaq'phoxng'sef. 伊真𠢕刺膨紗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會織毛線。
🗣u: Goar sviu'beq tvia'zøx cit sw sef'zofng. 我想欲定做一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要訂做一件西裝。
🗣u: Lie me goar af'sef, bøo, lie kaf'ki si u goa khiao? 你罵我阿西,無,你家己是有偌巧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你罵我不靈光,那自己是有多聰明?
🗣u: sef'thaau 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
梳理頭髮
🗣u: zhaa'sef 柴梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用木頭作的梳子
🗣u: AF'iorng ka kerng'zhad of'sef, kiøx y maix khuy hoat'tvoaf. 阿勇共警察烏西,叫伊莫開罰單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿勇賄賂警察,叫他不要開罰單。
🗣u: sef'ar 紗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
薄絲絹布
🗣u: mii'sef 棉紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
棉紗
🗣u: pharng'sef 紡紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紡紗
🗣u: Kor'zar ee zaf'bor'laang e ti zhux`lie pharng'sef. 古早的查某人會佇厝裡紡紗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前女人會在家裡紡織紗線。
🗣u: Chi kym'hii'ar aix u zhao'sef. 飼金魚仔愛有草蔬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養金魚宜有水草。
🗣u: Y ciuo lym kaq mar'sef'mar'sef, oe saf leq loan korng. 伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他酒喝到神智不清,亂講話。
🗣u: Kor'zar'sii, hu'jiin'laang beq zhud'mngg lorng aix sef'zngf tvar'pan. 古早時,婦人人欲出門攏愛梳妝打扮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前,婦人要出門都要梳妝打扮。
🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人經常用細竹枝打小孩。
🗣u: Zexng zhaix maix sviw sef ma maix sviw bat, ciaq zexng e suie. 種菜莫傷疏嘛莫傷密,才種會媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
種菜別太稀疏也別太密集,才種得好。
🗣u: Kofng'hngg lai'bin ee hoef'zhao khaq sef'lafng. 公園內面的花草較疏櫳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公園裡面的花草比較稀疏。
🗣u: Sef'iøh ciah'liao khaq saxn. 西藥食了較散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃西藥比較容易有發散的作用。
🗣u: Y aix ciah zhaix'sef, bøo aix ciah baq. 伊愛食菜蔬,無愛食肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡吃蔬菜,不喜歡吃肉。
🗣u: sef'zofng 西裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西裝
🗣u: øh chiaq phoxng'sef 學刺膨紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學打毛線
🗣u: phoxng'sef 膨紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毛線
🗣u: phoxng'sef'svaf 膨紗衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毛線衣
🗣u: Cid niar phoxng'sef'svaf si af'mar ka lie chiaq`ee. 這領膨紗衫是阿媽共你刺的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件毛衣是奶奶幫你織的。
🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要出門就穿著一身西裝。
🗣u: sef'thaau 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
梳頭
🗣u: cit sw sef'zofng 一軀西裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一套西裝
🗣u: sef'y 西醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西醫
🗣u: sef'iøh 西藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西藥
🗣u: Ti kviax'taai'zeeng sef'zngf. 佇鏡台前梳妝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在梳妝臺前梳妝。
🗣u: liuu phoxng'sef'svaf 㨨膨紗衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拆解毛線衣
🗣u: Chviar lie chiuo'sef'giah'koaan, goaan'liong y cid piexn ee pud'si. 請你手梳攑懸,原諒伊這遍的不是。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你高抬貴手,原諒他這次的過錯。
🗣u: Mii'sef cixm zuie tø phvae'pharng. 棉紗浸水就歹紡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
棉紗浸到水就很難紡織。
🗣u: Beq khix ho laang chviar ciah hie'ciuo, ma tiøh sef'zngf'tvar'pan`cit'e. 欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要給人請吃喜酒,總得化妝打扮一下。
🗣u: Bie'kog ee tiofng'sef'po pud'sii u kar'lee'ar'hofng ee guii'hai, zø'seeng svex'mia, zaai'sarn cyn toa ee surn'sid. 美國的中西部不時有絞螺仔風的危害,造成性命、財產真大的損失。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
美國的中西部經常有龍捲風的危害,造成生命、財產很大的損失。
🗣u: AF'mar ti zhaan`lie phaq zhaix'kor, cit kor cit kor ee zhaix'sef lorng cviaa'zøx png'tøq'terng ee hør liau'lie. 阿媽佇田裡拍菜股,一股一股的菜蔬攏成做飯桌頂的好料理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶在田裏面築造菜畦,一畦一畦的青菜都成了飯桌上的好菜色。
🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
🗣u: Laang korng “svaf hwn laang, chid hwn zngf”, y kyn'ar'jit zheng sef'zofng køq sef hae'kad'ar'thaau, kef ciog ieen'taau`ee. 人講「三分人,七分妝」,伊今仔日穿西裝閣梳海結仔頭,加足緣投的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「三分長相,七分打扮」,他今天穿西裝還梳西裝頭,更加英俊了。
🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
🗣u: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, tø sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafng “ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø beq cviu sef'thiefn”. 阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。
🗣u: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zay “kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。
🗣u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køq “kef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq. 伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。

Maryknoll
asef [wt] [HTB] [wiki] u: af'sef [[...]][i#] [p.]
fool, foolish
傻瓜
angsef [wt] [HTB] [wiki] u: aang'sef; (aang'svoax) [[...]][i#] [p.]
red thread
紅紗線
Aw [wt] [HTB] [wiki] u: Aw [[...]][i#] [p.]
Europe, European
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef; (bang'sef-iuu) [[...]][i#] [p.]
membrane enclosing a pig's inner organs
網狀的豬油
Begse'af [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'sef'af [[...]][i#] [p.]
Messiah
默西亞
Begse'køf [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'sef'køf [[...]][i#] [p.]
Mexico
墨西哥
bixnsef [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sef [[...]][i#] [p.]
veil worn by woman in church
面紗
Bidse'kyn [wt] [HTB] [wiki] u: Bit'sef'kyn [[...]][i#] [p.]
Michigan
密西根
zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart, lover
情人
zhasøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'sef; zhaa'søef [[...]][i#] [p.]
coarse wooden comb
梳子
zhaesøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sef; zhaix'søef; (sof'zhaix) [[...]][i#] [p.]
vegetables
蔬菜
zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn [[...]][i#] [p.]
meal, food, to eat
chiaq phorngsef [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq phoxng'sef [[...]][i#] [p.]
knit with yarn
打毛線
Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxboeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]][i#] [p.]
Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
吃不到三天素,就想上西天。
Høse'af [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'sef'af [[...]][i#] [p.]
Hosea (Protestant)
何西亞
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.]
cure or treat (disease), a doctor, physician, surgeon, medicine man, medical science
Yse'kied [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'sef'kied [[...]][i#] [p.]
Ezekiel (Protestant)
以西結
viuu [wt] [HTB] [wiki] u: viuu; (ioong) [[...]][i#] [p.]
ocean, foreign, western, imported, vast
viu'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'hoax; (sef'viuu'hoax) [[...]][i#] [p.]
foreign influence, westernize
洋化
viu'hogtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'hok'tiaxm; (sef'zofng'tiaxm) [[...]][i#] [p.]
tailor shop (western style)
洋服店,西裝店
jit lok sesafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit lok sef'safn [[...]][i#] [p.]
sunset
日落西山
kasef [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sef [[...]][i#] [p.]
garment worn by Buddhist priests (without arms)
袈裟
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
hank, a length of thread
扣,束
Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør ta'kef. [wt] [HTB] [wiki] u: Kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef. [[...]][i#] [p.]
Haste makes waste. (Lit. If you spin thread quickly on the spinning machine you won't have a good yarn, if you marry a husband quickly you won't have a good mother-in-law.)
快紡無好紗,快嫁無好婆婆(欲速則不達,弄巧成拙)
Køløsef Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'løo'sef Sw [[...]][i#] [p.]
The Epistle of Paul to the Colossians (Protestant)
哥羅西書
kuisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'siefn; (kuy sef'thiefn) [[...]][i#] [p.]
go to the Buddhist heaven, die
歸仙,歸西天
Maflaise'af [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'laai'sef'af [[...]][i#] [p.]
Malaysia
馬來西亞
mafsef [wt] [HTB] [wiki] u: mar'sef [[...]][i#] [p.]
drunk, tipsy
醉醺醺
misef [wt] [HTB] [wiki] u: mii'sef [[...]][i#] [p.]
cotton yarn
棉紗
Mosef [wt] [HTB] [wiki] u: Moo'sef [[...]][i#] [p.]
Moses, Hebrew leader (Protestant)
摩西
Niwselaan [wt] [HTB] [wiki] u: Niuo'sef'laan [[...]][i#] [p.]
New Zealand
紐西蘭
osef [wt] [HTB] [wiki] u: of'sef [[...]][i#] [p.]
corrupt, venal, corruption, graft
貪污
Pasef [wt] [HTB] [wiki] u: Paf'sef [[...]][i#] [p.]
Brazil
巴西
pveviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'viuu [[...]][i#] [p.]
flat countryside, a plain
平原
pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]][i#] [p.]
unravel, endless put out thread from the garment
走紗
pengsef [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sef [[...]][i#] [p.]
borax from Tibet, borax power
硼砂
phafngsef [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef [[...]][i#] [p.]
spin thread, yarn
紡紗
phafngsef citpox [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef cid'pox [[...]][i#] [p.]
spin and weave
紡紗織布
phafngse'ky [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef'ky [[...]][i#] [p.]
spinning jenny
紡紗機
phafngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'svoax; (pharng'sef) [[...]][i#] [p.]
spin thread
紡線,紡紗
phoxng [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng [[...]][i#] [p.]
swollen, bell shaped, convex, embossed, puffed out
鬆凸
phorngsef [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef; (phoxng'sef'svoax) [[...]][i#] [p.]
woolen yarn
毛線
phorngsef-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef'svaf; phoxng'sef-svaf [[...]][i#] [p.]
knitted woolen garment, sweater
毛線衣
pinnngg sesy [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'nngg sef'sy [[...]][i#] [p.]
betel nut salesgirl
檳榔西施
say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]][i#] [p.]
west
西
sai'hngf [wt] [HTB] [wiki] u: say'hngf; (sef'hofng) [[...]][i#] [p.]
west, west side
西方
saimngg, semngg [wt] [HTB] [wiki] u: say'mngg; (sef'mngg) [[...]][i#] [p.]
west gate in a city wall
西門
saosøef [wt] [HTB] [wiki] u: saux'sef; saux'søef [[...]][i#] [p.]
bamboo broom
竹掃把
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; (say) [[...]][i#] [p.]
west, western, European, foreign
西
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; (saf) [[...]][i#] [p.]
silk gauze, thin crape, cotton yarn
søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef; (soef) [[...]][i#] [p.]
comb, coarse comb
se'afkyn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'kyn [[...]][i#] [p.]
veil
面紗,紗巾
sesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sef'svoax; (sef'ar'svoax) [[...]][i#] [p.]
type of thread
紗線
Se'aw [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'aw [[...]][i#] [p.]
Western Europe
西歐
sebø [wt] [HTB] [wiki] u: sef'bø [[...]][i#] [p.]
hat worn by officials
紗帽
sezhafn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zhafn [[...]][i#] [p.]
western food, European or American meals
西餐
søezngf [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zngf; søef'zngf [[...]][i#] [p.]
comb the hair and doll up (said of a woman)
梳粧
sezofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zofng [[...]][i#] [p.]
foreign style of dress, a suit
西裝
Sezong [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'zong [[...]][i#] [p.]
Tibet
西藏
Se'hoan'gvar [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'hoafn'gvar [[...]][i#] [p.]
Zephaniah (Protestant)
西番雅
se'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'hofng [[...]][i#] [p.]
west, western, Buddhist paradise
西方
se'y [wt] [HTB] [wiki] u: sef'y [[...]][i#] [p.]
doctors practicing western medicine (as distinct from Chinese herb doctors)
西醫
se'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh [[...]][i#] [p.]
western medicines (as distinct from medical herbs)
西藥
Seiukix [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'iuu'kix [[...]][i#] [p.]
Pilgrims to the West, one of the most popular novels, telling the adventure of a Buddhist monk and his three disciples on their way to India
西遊記
seviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu [[...]][i#] [p.]
the west, Western countries
西洋
seviuu bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu buun'beeng [[...]][i#] [p.]
Western civilization
西洋文明
seviuu-hoax [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu'hoax; sef'viuu-hoax [[...]][i#] [p.]
westernize
西洋化
seviuu liauxlie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu liau'lie [[...]][i#] [p.]
Western cooking
西洋料理
Seviuu-suo [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'viuu'suo; Sef'viuu-suo; (Sef'viuu'lek'suo) [[...]][i#] [p.]
European history
西洋歷史
selek [wt] [HTB] [wiki] u: sef'lek [[...]][i#] [p.]
Gregorian calendar
西曆
semngg, saimngg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'mngg; (say'mngg) [[...]][i#] [p.]
west gate in a city wall
西門
Sepan'gee [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'pafn'gee [[...]][i#] [p.]
Spain
西班牙
Sepan'gee-gie [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'pafn'gee'gie; Sef'pafn'gee-gie; (Sef'pafn'gee-oe) [[...]][i#] [p.]
Spanish (language)
西班牙語
Sepan'gee-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'pafn'gee'laang; Sef'pafn'gee-laang [[...]][i#] [p.]
Spaniard
西班牙人
sepox [wt] [HTB] [wiki] u: sef'pox [[...]][i#] [p.]
gauze, bandage
紗布
sepoxphvix [wt] [HTB] [wiki] u: sef'po'phvix [[...]][i#] [p.]
cowboy movie
西部片
sef-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: sef'pvoax'kiuu; sef-pvoax'kiuu [[...]][i#] [p.]
Western Hemisphere
西半球
seseg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'seg [[...]][i#] [p.]
western styles
西式
Sesy [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'sy [[...]][i#] [p.]
famous beauty of the 5th century BC, the daughter of humble parents in Chekiang. She was trained to debauch the prince of Wu and thereby cause his defeat.
西施
sesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sef'svoax [[...]][i#] [p.]
cotton thread
綿線,絲線
sesvoax tiaux tangzefng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'svoax tiaux taang'zefng [[...]][i#] [p.]
A heavy bell suspended by a very thin string. — very inadequate, matters in a very dangerous state
絲線吊銅鐘,岌岌可危
Sesiongkix [wt] [HTB] [wiki] u: Sef'siofng'kix [[...]][i#] [p.]
West Chamber, one of the most famous Chinese dramas, authored by 王實甫 in the Yuan Dynasty
西廂記
søethaau [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thaau; søef'thaau; (loah thaau'mof) [[...]][i#] [p.]
comb one's hair (Woman use the expression, "se-thau" but men use the expression, "loah thau-mo".)
梳頭,梳頭髮
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thiefn [[...]][i#] [p.]
Buddhist paradise or heaven
西天
sefng-tofng keg-sef [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'tofng keg'sef; sefng-tofng keg-sef [[...]][i#] [p.]
Lit. make noise in the east while striking in the west — feigning tactics
聲東擊西
Taixse'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: Tai'sef'viuu [[...]][i#] [p.]
Atlantic Ocean
大西洋
tauxsef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'sef [[...]][i#] [p.]
mashed beans (used as stuffing for dumplings)
豆沙
Thaesef [wt] [HTB] [wiki] u: Thaix'sef [[...]][i#] [p.]
Western countries, the West, the Occident
泰西

EDUTECH
''guliselin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gw/guu'ly/lii'sef/see'lin'' [[...]] 
glycelin
''meseji'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mef/mee'sef/see'ji'' [[...]] 
a message
''phanniseliim'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''phafn/phaan'ny/nii'sef/see'liim'' [[...]] 
penicillin
''seleniam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''sef/see'lef/lee'niam'' [[...]] 
selenium (Se)
Ase'af [wt] [HTB] [wiki] u: Af'sef'af [[...]] 
Asia
亞細亞
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]] 
old net, mesentery fat of pig
漁網; 油網
Begsekøf [wt] [HTB] [wiki] u: bek'sef/see'køf [[...]] 
Mexico
墨西哥
bixnsef [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sef [[...]] 
veil
面紗
kasef [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'sef [[...]] 
sleeveless gown of monks
袈裟
løsef [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'sef [[...]] 
gauze
羅紗
Maflaise'af [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai'sef/see/se'af [[...]] 
Malaysia
馬來西亞
misef [wt] [HTB] [wiki] u: my/mii'sef [[...]] 
cotton thread
棉紗
Pasef [wt] [HTB] [wiki] u: paf/paa'sef [[...]] 
Brazil
巴西
pengsef [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'sef [[...]] 
borax
硼砂
phafngsef [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef [[...]] 
spin thread or yarn
紡紗
phorngsef [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef [[...]] 
wool for knitting
毛線
phorngsef-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef-svaf [[...]] 
sweater, knitted dress
毛線衣
porsef [wt] [HTB] [wiki] u: pox'sef [[...]] 
cloth (generally)
se'afciafm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'ciafm [[...]] 
spindle
錠子
se'afpox [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'pox [[...]] 
gauze
紗布
se'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar [[...]] 
gauze, thin silk, yarn, untwisted thread
se'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'iøh [[...]] 
western medicine, modern medicine
西藥
se'iøh-paang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-paang [[...]] 
drugstore, pharmacy
西藥房
se'iøh-tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-tiaxm [[...]] 
drugstore, pharmacy
西藥店
se'y [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'y [[...]] 
doctor of western medicine
西醫
sebø [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'bø [[...]] 
silk hat
紗帽
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef [[...]] 
thread, yarn
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef [[...]] 
west
西
sehofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'hofng [[...]] 
the west, western region, the western heaven of Bugghas
西方
sekobie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kof'bie [[...]] 
sago (rice)
西貢米
sekokbie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kog'bie [[...]] 
sago (rice)
西貢米
sekorngbie [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'koxng'bie [[...]] 
sago (rice)
西貢米
selek [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'lek [[...]] 
Christian era, A.D
西曆
sepox [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'pox [[...]] 
gauze
紗布
seseg [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'seg [[...]] 
western style, European style
西式
sesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sef'svoax [[...]] 
cotton thread
棉線
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'thiefn [[...]] 
western heaven of Buddhas
西天
setiarm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'tiarm [[...]] 
snack
西點
seviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'viuu [[...]] 
occident, Europe
西洋
seviuu-laang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu-laang [[...]] 
occidentals, westerners, European
西洋人
seviuu-seg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu-seg [[...]] 
western style, European style
洋式
sezofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng [[...]] 
western-style suit
西裝
Sezong [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zong [[...]] 
Tibet
西藏
sezongkhox [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng/zoong'khox [[...]] 
trousers
西裝褲
Taixse'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sef'viuu [[...]] 
the Atlantic Ocean
大西洋
tauxsef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'sef [[...]] 
bean puree, mashed bean
豆沙
wsef [wt] [HTB] [wiki] u: uo'sef [[...]] 
woolen yarn, woolen material
羽紗

EDUTECH_GTW
Ase'af 阿細亞 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'sef/see/se'af [[...]] 
亞細亞
asef 阿西 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'sef [[...]] 
阿西
kasef 袈裟 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'sef [[...]] 
袈裟
løsef 羅紗 [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'sef [[...]] 
羅紗
Maflaise'af 馬來西亞 [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai'sef/see/se'af [[...]] 
馬來西亞
misef 棉紗 [wt] [HTB] [wiki] u: my/mii'sef [[...]] 
棉紗
pangsef 硼砂 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sef [[...]] 
(CE) borax
硼砂
Pasef 巴西 [wt] [HTB] [wiki] u: paf/paa'sef [[...]] 
巴西
pengsef 硼砂 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sef [[...]] 
硼砂
phafngsef 紡紗 [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef [[...]] 
紡紗
phorngsef 膨紗 [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef [[...]] 
毛線
phorngsef-svaf 膨紗衫 [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef-svaf [[...]] 
毛線衫
porsef 布紗 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'sef [[...]] 
cloth
布細??
se'afciafm 紗仔針 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'ciafm [[...]] 
紗仔針
se'afpox 紗仔布 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'pox [[...]] 
紗仔布
se'ar 紗仔 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar [[...]] 
紗仔
se'iøh 西藥 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'iøh [[...]] 
西藥
se'iøh-paang 西藥房 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-paang [[...]] 
西藥房
se'iøh-tiaxm 西藥店 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-tiaxm [[...]] 
西藥店
se'y 西醫 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'y [[...]] 
西醫
sebø 紗帽 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'bø [[...]] 
紗帽
Segoaan 西元 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'goaan [[...]] 
西元
sehofng 西方 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'hofng [[...]] 
西方
sekof-bie 西□米 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kof-bie [[...]] 
西貢米
sekokbie 西國米 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'kog'bie [[...]] 
西貢米
sekorngbie 西貢米 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'koxng'bie [[...]] 
西貢米
selek 西曆 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'lek [[...]] 
西曆
sepo 西部 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'po [[...]] 
西部
sepox 紗布 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'pox [[...]] 
紗布
seseg 西式 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'seg [[...]] 
西式
sesvoax 紗線 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'svoax [[...]] 
紗線
sethiefn 西天 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'thiefn [[...]] 
西天
setiarm 西點 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'tiarm [[...]] 
西點
seviuu 西洋 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'viuu [[...]] 
西洋
seviuu-laang 西洋人 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu-laang [[...]] 
西洋人
seviuu-seg 西洋式 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu-seg [[...]] 
西洋式
sezhafn 西餐 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zhafn [[...]] 
西餐
sezngf 西裝 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zngf [[...]] 
西裝
sezofng 西裝 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng [[...]] 
西裝
Sezong 西藏 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zong [[...]] 
西藏
sezongkhox 西裝褲 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng/zoong'khox [[...]] 
西裝褲
Taisef 臺西 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'sef [[...]] 
臺西
tiong'sef 中西 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'sef [[...]] 
中西
wsef 羽紗 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'sef [[...]] 
羽紗

Embree
Ase'af [wt] [HTB] [wiki] u: Af'sef'af [[...]][i#] [p.1]
Np/obs : Asia
亞細亞
Ase'af [wt] [HTB] [wiki] u: Af'sef'af [[...]][i#] [p.1]
Nmod : Asia, Asian
亞細亞
axmse'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'sef'ar [[...]][i#] [p.3]
N niá : bib
涎布
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
N : old nets (torn up for caulking, etc)
漁網
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
N : fat near the mesentery of a pig
油網
Begsekøf [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'sef'køf [[...]][i#] [p.11]
Np/phon : Mexico
墨西哥
bixnsef [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sef [[...]][i#] [p.13]
N/RC tiâu : veil (worn by woman in church)
面紗
u: bøo'meh'bok'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
N châng : Taiwan osmanthus, Osmanthus enrivius
無脈木犀
zhasøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'sef; zhaa'søef [[...]][i#] [p.46]
N ki : wooden comb
木梳子
zhaesøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sef/soef; zhaix'søef [[...]][i#] [p.47]
N : vegetables (in general)
蔬菜
u: Høo'sef'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
Npers/Bib/Prot : Hosea, Osee (cf An-sek-a)
何西阿書
u: Ie'sef'kied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Ezekiel
以西結書
u: viuu'sef'zhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.115]
N/Bot : an edible brown alga, Sargossum fusiforme
羊木西菜
kasef [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sef [[...]][i#] [p.120]
N/Budd niá : sleeveless gown worn by monks and nuns, surplice
袈裟
u: Køf'løo'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N/Bib/Prot : Colosse (cf ko-lo5-sim)
哥羅西
u: khab'sef'luq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
N lia̍p : capsule (medicine)
膠囊
u: lør'sef'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N chaih : Japanese hawfinch, Coccothraustes coccothraustes japonicus
錦嘴雀
løsef [wt] [HTB] [wiki] u: løo'sef [[...]][i#] [p.173]
N : gauze
羅紗
Maflaise'af [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'laai'sef'af [[...]][i#] [p.178]
N : Malaysia
馬來西亞
misef [wt] [HTB] [wiki] u: mii'sef [[...]][i#] [p.179]
N : cotton thread
棉紗
pengsef [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sef [[...]][i#] [p.202]
N : borax
硼砂
phafngsef [wt] [HTB] [wiki] u: pharng'sef [[...]][i#] [p.213]
VO : spin thread or yarn
紡紗
u: pharng'sef'kuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
N : spinning wheel
紡紗輪
phorngsef [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef [[...]][i#] [p.218]
N khau : wool for knitting
毛線
phorngsef-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'sef'svaf [[...]][i#] [p.218]
N niá : sweater, knitted dress
毛線衣
u: sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
Nmod/R : western, foreign
西
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef [[...]][i#] [p.222]
N : thread, yarn
søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef [[...]][i#] [p.222]
SV : separated (bars, rows, threads)
søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef [[...]][i#] [p.222]
SV : distant (relatives)
søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef [[...]][i#] [p.222]
V : comb
se'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar [[...]][i#] [p.222]
N : gauze, thin silk
se'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar [[...]][i#] [p.222]
N : yarn, untwisted thread
se'afpox [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'pox [[...]][i#] [p.222]
N : gauze
紗布
se'afciafm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'ar'ciafm [[...]][i#] [p.222]
N ki : spindle
錠子
u: sef bie'løq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : man's (western-style) suit
西裝
sebø [wt] [HTB] [wiki] u: sef'bø [[...]][i#] [p.222]
N téng : silk hat
紗帽
u: Sef'buun'sw'teg Sixn'giorng'køx'pek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N/Xtn : The Westminster Confession of Faith
西文斯德信仰告白
u: sef'zngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : western-style suit
西裝
søezngf [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zngf; søef'zngf [[...]][i#] [p.222]
V : comb and adorn the head
梳妝
u: sef'zngf'tvar'pan; søef'zngf'tvar'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
V : put on make-up, make oneself up
梳妝打扮
søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zngf'taai; søef'zngf-taai [[...]][i#] [p.222]
N tè : dressing table
梳妝臺
sezofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zofng [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : western-style suit
西裝
sezongkhox [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zofng'khox [[...]][i#] [p.222]
N niá : trousers
西裝褲
u: Sef'hoafn'gvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
Npers/Bib/Prot : Zephaniah (cf Sek-kok-ni5-a)
西番雅書
sehofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'hofng [[...]][i#] [p.222]
N/R : the west, western regions
西方
sehofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'hofng [[...]][i#] [p.222]
N/Budd : the western heavens of Amitābha
西方
se'y [wt] [HTB] [wiki] u: sef'y [[...]][i#] [p.222]
N : doctor who practices western medicine
西醫
se'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh [[...]][i#] [p.222]
N : western medicine, modern medicine
西藥
se'iøh-paang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh'paang [[...]][i#] [p.222]
N : drugstore, pharmacy
西藥房
se'iøh-tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh'tiaxm [[...]][i#] [p.222]
N keng : drugstore, pharmacy
西藥店
seviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu [[...]][i#] [p.222]
N : occident, Europe
西洋
seviuu-laang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu'laang [[...]][i#] [p.222]
N : occidentals, westerners
西洋人
seviuu-seg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'viuu'seg [[...]][i#] [p.222]
N : European style, western style
洋式
sekobie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kof'bie [[...]][i#] [p.222]
N : sago
西貢米
sekokbie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kog'bie [[...]][i#] [p.222]
N : sago
西貢米
sekorngbie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'koxng'bie [[...]][i#] [p.222]
N : sago
西貢米
selek [wt] [HTB] [wiki] u: sef'lek [[...]][i#] [p.222]
N : Christian era, A.D.
西曆
søemoaa [wt] [HTB] [wiki] u: sef'moaa; søef'moaa [[...]][i#] [p.222]
VO : card hemp
梳麻
sepox [wt] [HTB] [wiki] u: sef'pox [[...]][i#] [p.222]
N : gauze
紗布
seseg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'seg [[...]][i#] [p.222]
N : foreign or western style
西式
u: sef'sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N : a famous beauty of the 5 c. B.C.
西施
sesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sef'svoax [[...]][i#] [p.222]
VO : cotton thread
棉線
setiarm [wt] [HTB] [wiki] u: sef'tiarm [[...]][i#] [p.222]
N : snack
西點
søethaau [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thaau; søef'thaau [[...]][i#] [p.222]
VO : comb the hair
梳頭
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thiefn [[...]][i#] [p.222]
N/Budd : India
西天
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thiefn [[...]][i#] [p.222]
N/Budd : the western heavens of Amitābha
西天
u: sef'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N : details, items, particulars
細目
u: tngg'hiøh'bok'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N châng : long-leaved osmanthus, osmanthea
長葉木樨
u: toa'hiøh'bok'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N châng : large-leaved osmanthus, Osmanthus matsumuranus
大葉木犀
tw-sailor/tw-selor [wt] [HTB] [wiki] u: tw say/sef'lor; tw-say/sef'lor [[...]][i#] [p.275]
VO : handle a difficult or dangerous affair
處理難事
u: thaq'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N bé : tongue-fish, Cynoplossus bilineatus
鞋底魚
wsef [wt] [HTB] [wiki] u: uo'sef [[...]][i#] [p.291]
N : woolen material, woolen yarn
羽紗

Lim08
u: aang'jiaau'sef 紅皺紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#829]
緋 ( hui ) 紅色e5皺紋紗 。 <>
u: aang'sef 紅紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#944]
紅色e5棉撚纓 、 棉纓 。 <>
u: aang'sef'tefng 紅紗燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#947]
貼纓e5紅色提燈 。 <>
asef 阿西 [wt] [HTB] [wiki] u: af'sef [[...]][i#] [p.A0004] [#1190]
憨呆 。 糊塗亂來 。 <>
u: aw'sef 歐西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1471]
西洋 。 <>
u: bang'ar'sef 網仔紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1978]
織物e5一種 。 <>
u: bang'sef 網紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1999]
( 1 ) 解拆舊網來做e5紗布 。 ( 2 ) = [ 網紗油 ] 。 <>
u: bang'sef'iuu 網紗油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2000]
黏ti7豬腸膜e5脂肪質 , 形kah - na2網紗 。 <>
u: Bek'kii'sef'køf'kog 墨其西哥國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2382]
Mexico
國名 , Mexico 。 <>
u: bok'sef 木犀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0862] [#3560]
( 植 ) 木犀科 。 <>
u: buun'tofng buo'sef 文東 武西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4049]
皇帝進殿e5時 , 文官khia7東peng5 , 武官khia7西peng5 。 <>
u: zao'sef 走紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#4881]
紡織品e5紗線脫線 。 < 這塊布有 ∼∼ 。 >
u: zaw'thoaq'sef'hii 糟獺se魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#4961]
煎牛舌魚e5料理 。 <>
u: zngr'kaq'sef 指甲紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5256]
指甲e5根頭 。 < 性命ti7 teh ∼∼∼ = 千鈞一髮 。 >
u: chiaf'sef 車紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#7792]
抽紗 。 <>
u: chvy'sef 生紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118/A0796] [#8326]
tu2紡好e5棉紗 。 <>
u: zhuix'chiw'sef 嘴鬚梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9808]
loah8嘴鬚e5梳 。 <>
u: zhwn'sef 春紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#10056]
用來做夏天衫褲e5薄絹e5一種 。 < 少女披上春紗 , 更顯姿色迷人 。 >
u: ciern'chiw'sef 剪秋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10855]
( 植 ) 石竹科 。 <>
u: ciafng'sef 漳紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#11199]
漳州出產e5紗 。 <>
u: ciaux'pe sef'thaau 照父 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11417]
照老父e5款式梳頭鬃 。 <∼∼∼∼, 照母縛髻 = 囡仔學父母e5款式 。 >
u: zw'sef 硃砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#15327]
( 藥 ) 丹砂 。 <>
u: zw'sef'aang 硃砂紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#15329]
赤紅 。 <>
u: zw'sef'kix 硃砂痣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#15332]
紅色e5痣 。 <>
u: girm'sef'hofng 錦西風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0352] [#16520]
( 文 ) = [ 雁 ( gan7 ) 來紅 ] 。 <>
u: haang'sef 杭紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18110]
杭州產e5紗 。 <>
u: hiofng'buun'sef 香紋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19795]
白色絹布e5一種 , 類似 [ chhiau5 ] 。 <>
u: høo'laan'sef 和蘭西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20373]
France 。 <>
u: høo'laan'sef'zuie 和蘭西水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20374]
檸檬水 , lemonade 。 <>
u: hvoaai'sef 橫紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20580]
橫e5紗 。 <>
u: hoafn'sef 番紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20905]
西洋木棉紗 。 <>
u: hoad'laan'sef 法蘭西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21053]
France 。 <>
u: iafng'sef 鞅紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23697]
紡紗 。 <>
u: viuu'sef 洋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25306]
進口e5棉紗 。 <>
u: jiaux'sef 抓紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0734] [#25593]
皺綢 。 <∼∼ 巾 。 >
u: jiaux'sef kab'taxn 抓紗 鴿蛋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0734] [#25594]
以鴿蛋為主e5料理 。 <>
u: kaf'sef 袈裟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27459]
和尚e5衣服 。 < moa ∼∼ 。 >
u: kaf'sef'khoaan 袈裟環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27460]
袈裟e5環形裝飾 。 <>
u: khafn'sef 牽紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29612]
棉被頂面牽紗線 。 <>
u: kirn'pharng bøo'hør'sef 緊紡 無好紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#33736]
<∼∼∼∼∼, 緊嫁無好乾 ( ta ) 家 = 意思 : 趕緊做tai7 - chi3會失誤致到損失 。 >
u: kiok'sef 局紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#33956]
絹e5一種 。 <>
u: koafn'sef 官紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35271]
紗織e5一種 。 <>
u: løo'tao'sef 籮斗紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40153]
細e5篩用e5布片 。 <>
u: lo'sef'af 露西亞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40759]
國名 。 <>
u: mii'sef 綿紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41312]
綿紡e5紗 。 <>
u: mii'sef'zoar 綿紗紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41313]
綿製e5紙 。 <>
u: nar'tw'sef'lor 那誅西魯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41748]
kah - na2征伐西魯 , 非常困難e5意思 。 <>
u: oat'sef 粵西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43349]
支那廣西省e5別名 。 <>
u: øf'laan'sef'zuie 荷蘭西水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43636]
檸檬汁飲料 , lemonade 。 = [ 和 ( ho5 ) 蘭西水 ] 。 <>
u: of'sef'bø 烏紗帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44098]
烏紗做e5帽a2 , 支那e5官帽 。 <>
u: pheeng'sef 硼砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688/B0602] [#45603]
( 藥 )<>
u: pefng'sef'vaa 冰晒餡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45657]
餡e5一種 。 <>
u: pharng'sef 紡紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#46304]
紡絲 。 <>
u: pheeng'sef 硼砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688/B0602] [#46511]
( 藥 )<>
u: phoxng'sef 凸紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47200]
毛線 。 <>
u: phoxng'sef'chiaq 凸紗刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47201]
刺毛線 。 <>
u: pox'kuy'sef 布機紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0889] [#49037]
布機織e5紗 。 <>
u: safn'sef'hw'zuo 山西夫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50625]
= [ 關公 ] 。 <>
u: sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0782/A0828] [#50832]
手腕左右旋轉 。 < gia5扁擔lam7 - sam2 ∼ ; 出力ka7伊 ∼-- 落去 。 >
u: sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0782] [#50833]
( 1 ) 棉線 。 ( 2 ) 紡綿e5絲 。 ( 3 ) 布e5織目 。 <( 1 ) 官 ∼ = 紗e5一種 ; ∼ 帽 。 ( 3 ) 布 ∼ siuN結 ( kiat ) 。 >
u: sef 西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0782] [#50834]
( 文 ) 方向之一 。 < 東 ( tong ) ∼ 南北 ; ∼ 洋 ; ∼ 天 。 >
u: sef'ar 西仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50945]
French soldiers
指法國軍 。 <∼∼ 反 = 1883年 ( 日本明治17年 ) 法國軍封鎖台灣e5事件 。 >
u: sef'ar'zoar 紗仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50946]
貼提燈等e5薄紙 。 <>
u: sef'ar'svix 紗仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50947]
紗做e5葵扇 。 <>
u: sef'ar'thay 紗仔篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50948]
漢藥店等使用e5紗製e5篩仔 。 <>
u: sef'ak 紗ak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50949]
紡織車 。 <>
u: sef'afn'huo 西安府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50950]
支那陝 ( siam2 ) 西省e5省都 。 <>
u: sef'bø 紗帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#50951]
紗做e5帽仔 。 < ai3戴大頂 ∼∼ = ai3風神 ; chhong3一頂大頂 ∼∼ hou7伊戴 = hou7伊負大責任 。 >
u: sef'chiafm 西簽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50952]
( 植 ) 菊科 <>
u: sef'ciin'oong'iaa 西秦王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50953]
演 [ 福路 ] 曲e5人祭拜e5神 。 <>
u: sef'zoa 紗choa7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50954]
布e5經緯choa7 。 < 無放kah一 ∼∼ hou7 -- 人 。 >
u: sef'zofng 西裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50955]
洋裝 。 <∼∼ 打扮 。 >
Sezong 西藏 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zong [[...]][i#] [p.A0787] [#50956]
支那西南旁e5民族自治區 。 <>
u: sef'gak 西嶽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#50957]
支那e5山名 , 就是華山 。 <>
u: sef'gak 西樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#50958]
西洋音樂 。 <>
u: sef'guo 西語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#50959]
西洋e5語言 。 <>
u: sef'hak 西學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#50977]
西洋e5學問 。 <>
u: sef'hoafn'lieen 西番蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#50990]
西番蓮科 。 = [ 時錶仔花 ] 。 <>
u: sef'hofng 西方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#50992]
( 1 ) 西旁 。 ( 2 ) = [ 西天 ] 。 <>
u: sef'ho'khaf'ee 紗互腳的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#50993]
kah - na2折疊椅e7 - tang3 ka7腳pak起來疊e5桌 。 <>
u: sef'ho'tøq 紗互桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#50994]
= [ 紗互腳的 ] 。 <>
u: sef'y 西醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#51001]
西洋醫 。 相對 : [ 漢醫 ] 。 <>
u: sef'bie'chiu 西米樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51002]
( 植 ) 棕樹科 。 <>
u: sef'iafng 紗鞅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#51003]
紡絲車 。 <∼∼ 鞅紗 。 >
u: sef'viuu 西洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784/A0547] [#51004]
西方國家 。 <>
u: sef'ji'thaau 西字頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51016]
漢字e5冠 「 西 」 頭 。 <>
u: sek'sef 熟紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51066]
練紗 。 <>
u: sef'kefng'laam'koaf 西京南瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51085]
( 植 ) 支那茄e5一種 。 <>
u: sef'kiaau 西僑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51095]
tou3 ti7南洋等所在e5西洋人 。 <>
u: sef'kefng 西宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51098]
皇妃 , 后妃 。 <∼∼ 弄權 。 >
u: sef'kiuu 紗毬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51101]
元宵節gin2仔弄紙或布做e5毬 。 <>
u: sef'kog say'kog 西國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0549] [#51120]
西洋 。 <>
u: sef'kog'bie sef/say'kog'bie 西國米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0549] [#51121]
sago
沙穀 . 沙穀米 。 <>
u: sef'kog'bie'vii 西國米圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0549] [#51122]
沙穀米做e5圓仔 。 <>
u: sef'kog'laang 西國人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51123]
西洋人 。 <>
u: sef'koxng 西貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51124]
( 地名 ) 越南e5首都 。 <>
u: sef'kuy 西歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#51144]
( 文 ) 敬稱人e5死亡 。 <>
u: sef'lek 西曆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#51145]
陽曆 。 <>
u: sef'løo 紗羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#51146]
紗或羅 , 薄布 。 <>
u: sef'lor 西魯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#51147]
( 1 ) 羅西亞 。 ( 2 ) 支那山西省e5地方 。 <>
u: sef'lo 西路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#51148]
屬 [ 北管 ] e5歌曲名 。 <>
u: sef'øh'tngg 西學堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#51444]
西洋人設e5學校 。 <>
u: sef'oong'buo 西王母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#51445]
仙女e5名 。 <>
u: sef'pafn'gaa 西班牙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51446]
西歐國家e5名 。 <>
u: sef'phii 西皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51447]
屬 [ 北管 ] e5歌曲名 。 <>
u: sef'phii hog'lo 西皮 福路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51448]
屬 [ 北管 ] kap [ 南管 ] e5歌曲名 。 <>
u: Sef'pie'li'af 西比利亞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51449]
亞洲北方e5地名 。 <>
u: sef'pyn 西賓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51450]
( 文 ) 私塾聘請e5老師 。 <>
u: sef'piin 紗屏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51451]
紗布做e5屏風 。 <>
u: sef'pvoax'kiuu 西半球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#51452]
地球e5西旁 。 <>
u: sef'sek 西席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51453]
( 文 ) 教師 。 <>
u: sef'sy say'sy 西施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0549] [#51454]
古早e5美人e5名 。 <∼∼ 美人 。 >
u: sef'siaau 旋siau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51455]
( 卑 ) 諷刺 , 講phaiN2聽e5話 。 < tiam3 ti7眾人面前 ∼∼ 。 >
u: sef'sy'cih 西施chih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0549] [#51456]
( 植 ) 貝e5名 。 <>
u: sef'sym 紗心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51457]
洋燈e5心 。 <>
u: sef'svix 紗扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51458]
用紗做e5扇 。 <>
u: sef'siok 西蜀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51459]
支那四川省e5古名 。 <>
u: sef'svoaf 西山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#51460]
西旁e5山 。 < 日落 ∼∼ ; 日落 ∼∼ e5人 = 性命無久e5人 。 >
u: sef'svoax 紗線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#51461]
木棉絲 。 <>
u: sef'tefng 紗燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51463]
用紗布貼e5提燈 。 <>
u: sef'thafng 紗窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#51464]
編紗e5窗仔 。 <>
u: sef'thiefn 西天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51465]
西方淨土 。 < 上 ( chiuN7 ) ∼∼ 。 >
u: sef'tviux 紗帳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#51466]
( 1 ) 紗布e5蚊罩 。 ( 2 ) 紗布e5幕 。 <>
u: siin'sef 辰砂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53153]
( 藥 ) 丹砂 , 用做鎮經 、 解毒 、 止渴 ( khat ) 、 安胎 。 <>
u: soef sef(漳) søef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782] [#55479]
蔬菜 。 < 金魚e5藻 ; 菜 ∼ 。 >
u: soef sef(漳) søef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782] [#55480]
( 1 ) 整理頭毛 。 ( 2 ) 整理loa7頭毛e5器具 。 <( 1 ) ∼ 頭 。 ( 2 ) 柴 ∼ 。 >
u: soef sef(漳)/søef(泉) søef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782/A0828] [#55481]
( 1 ) lang - lang無密 。 ( 2 ) 青疏 。 <( 1 ) 樹種了siuN ∼ ; m7 - thang siuN ∼ 亦m7 - thang siuN密 。 ( 2 ) 親 ∼ ; 親成是親成總是khah ∼ 。 >
u: sui'sef 瑞西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56234]
= [ 瑞士 ] 。 <>
u: taq'sef 搭se [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006] [#56664]
= [ 獺se ] 。 <>
u: thaix'sef'viuu 太西洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56894]
the Atlantic Ocean
歐洲kap美洲中間e5大洋 。 <>
u: tafn'sef 丹se [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57585]
丹砂 。 <>
u: tau'sef'køf 豆沙糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#57865]
豆沙做e5糕仔 。 <>
u: teg'sef 竹紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58509]
上等e5平紋細棉布 , 用來做夏服 。 <>
u: thaix'sef 泰西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59013]
( 文 ) 西洋 。 <>
u: thaix'sef'toan 泰西緞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59015]
綢緞e5一種 。 <>
u: thiq'sef 鐵紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60522]
蚊罩等使用e5粗目e5紗e5一種 。 <>
u: thoaq'sef 獺魦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428/B0409/B0409] [#60985]
( 動 ) 舌平目 , 牛e5舌 。 = [ 鞋底魚 ] 。 <>
u: thoaq'sef'zhak 獺紗鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#60986]
掠舌平目e5器具 。 <>
u: thoaq'sef'hii 獺紗魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#60987]
= [ 獺紗 ] 。 <>
u: tng'sef'zoa 斷紗行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0395] [#63579]
紗絲一條to無 , 散赤kah連一領衫to無 。 < 穿kah ~ ~ ~ 。 >
u: tng'tiaau'sef 斷條紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396] [#63595]
= [ 斷紗choa7 ] 。 <>
u: tofng'sef 東西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#65185]
( 文 ) 方位e5名 。 < ~ ~ 南北 。 >
u: tofng'sef laam'pog 東西南北 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#65187]
( 文 ) 四面e5方位e5名 。 <>
u: tofng'sef'sviw 東西廂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#65188]
主屋e5東西e5兩棟厝 。 <>
u: tuxn'sef 扽紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388] [#65750]
ka7紗扽hou7伊整齊 。 <>
u: tw'sef'lor tu西魯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383] [#65794]
抵抗羅西亞 , tu2 - tioh8困境 。 < long2是我teh kap伊 ~ ~ ~ 。 >
u: uo'sef 羽紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110] [#65825]
羽毛絲 。 <>
u: tng'pvoax'sef'svoax 斷半紗線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66713]
一領thang穿e5衫褲都無 。 <>
u: øf'sef'af'ny'af'ciw 阿西亞尼亞洲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#67227]
阿西亞尼亞洲 <>
u: sef'viuu'laang 西洋人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784/A0547] [#67913]
西洋e5人 。 <>
u: sef'viuu'soea 西洋洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#67914]
( 新 ) 西洋式e5洗衫 。 <>
u: sef'viuu'ciah 西洋食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#67915]
( 新 ) 西洋料理 。 <>
u: sef'viuu'mih 西洋物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#67916]
西洋e5雜貨 。 <>
u: sef'viuu liau'lie 西洋料理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#67917]
( 日 )<>
u: sef'viuu'lek 西洋曆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#67918]
西曆 。 <>
u: sef'sef 旋旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0789] [#67921]
= [ 旋 ] 。 <>
u: sef'buun 西門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789] [#67927]
( 姓 )<>