Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siaa, found 0,

DFT
🗣 hongsiaa 🗣 (u: hofng'siaa) 風邪 [wt][mo] hong-siâ [#]
1. (N) || 受到外界風寒溼熱侵身,引起的各種疾病,多指傷風感冒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sia'og 🗣 (u: siaa'og) 邪惡 [wt][mo] siâ-ok [#]
1. () (CE) sinister; vicious; wicked; evil || 邪惡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaa 🗣 (u: siaa) b [wt][mo] siâ [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaa 🗣 (u: siaa) [wt][mo] siâ [#]
1. (Adj) evil; wicked; vicious; depraved; not proper; insensible; sinister || 不正當、邪惡的。
🗣le: siaa'khix 🗣 (邪氣) (邪氣)
🗣le: siaa pud taux zexng 🗣 (邪不鬥正) (邪不勝正)
2. (V) to be infatuated with; to indulge in || 迷戀。
🗣le: Lie maix ho y siaa`khix. 🗣 (你莫予伊邪去。) (你別被他迷走。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaa 🗣 (u: siaa) b [wt][mo] siâ [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siaa 🗣 (u: Siaa) [wt][mo] Siâ [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siasi 🗣 (u: siaa'si) 斜視 [wt][mo] siâ-sī [#]
1. (N) || 一種眼睛疾病,大多由眼肌失衡所造成,當眼睛注視目標時,一眼直視,另一眼斜向一方。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: siaa'khix 邪氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
邪氣
🗣u: siaa pud taux zexng 邪不鬥正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
邪不勝正
🗣u: Lie maix ho y siaa`khix. 你莫予伊邪去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別被他迷走。
🗣u: tixn siaa 鎮邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鎮邪
🗣u: Jit'purn'laang pie'saix siøf'iern ee sii'zun ui'tiøh beq pheg'siaa, e sefng mef iaam six'kex ia. 日本人比賽相偃的時陣為著欲辟邪,會先搣鹽四界掖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日本人在參加相撲比賽的時候為了辟邪,會先抓起鹽巴撒向四周。
🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
🗣u: Thoaan'thorng kiexn'tiok ee svoaf'ciafm lorng e zøx cit'koar hør'kied'tiau iah'si pheg'siaa ee zø'zog. 傳統建築的山尖攏會做一寡好吉兆抑是辟邪的造作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傳統建築的山牆頂端都會裝飾一些吉祥或避邪的造型。

Maryknoll
chiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa; (siaa) [[...]][i#] [p.]
inclined, sloping, slanting, leaning, oblique, diagonal
chiasi [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'si; (siaa'si, thoaq'thafng) [[...]][i#] [p.]
sewing machine
斜視
hongsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'siaa [[...]][i#] [p.]
in Chinese medicine ailments caused by cold
風邪
iau'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'hoad; (siaa'hoad) [[...]][i#] [p.]
Taoist magical arts
妖法,邪法
iausiaa [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'siaa [[...]][i#] [p.]
weird, weirdness, strange, monstrous
妖邪
imsw [wt] [HTB] [wiki] u: iim'sw; (siaa'zheq) [[...]][i#] [p.]
obscene books
淫書,邪書
kaysiaa kuizexng [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa kuy'zexng [[...]][i#] [p.]
forsake evil ways and return to the straight-and-narrow
改邪歸正
kansiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siaa [[...]][i#] [p.]
corrupt, wicked
奸邪
khengsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'siaa [[...]][i#] [p.]
slant, slope, inclination
傾斜
khiezoat sialiam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zoat siaa'liam [[...]][i#] [p.]
reject impure thoughts (Catholic)
棄絕邪念
khiesiaa kuizexng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siaa kuy'zexng [[...]][i#] [p.]
depart from evil and return to the good
去邪歸正
khusiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw'siaa [[...]][i#] [p.]
expel noxious influence (evils)
驅邪
kuizexng [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'zexng [[...]][i#] [p.]
turn back to the right way
歸正
paix siasiin [wt] [HTB] [wiki] u: paix siaa'siin [[...]][i#] [p.]
worship false gods
拜邪神
pheksiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pheg'siaa [[...]][i#] [p.]
remove such effects, monsters, evil spirits
避邪
phiesiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phix'siaa [[...]][i#] [p.]
ward off evil
避邪
phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]][i#] [p.]
slope, bank, hillside, mound
pixsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pi'siaa [[...]][i#] [p.]
avoid evil spirits, influences
避邪
poekiofng siaerng [wt] [HTB] [wiki] u: poef'kiofng siaa'erng [[...]][i#] [p.]
he sees the reflection of a bow as a snake's shadow in the cup — said of a very suspicious person (from a famous story), false alarm
杯弓蛇影
siaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa; (chiaa, zhoah) [[...]][i#] [p.]
oblique, slanting, sloping
siaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa [[...]][i#] [p.]
evil, wicked, vicious, depraved
sia'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'hoad [[...]][i#] [p.]
sorcery, unlawful tricks
邪法
siaiim [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'iim [[...]][i#] [p.]
immorality, licentiousness, lustful
邪淫
sia'kag [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'kag; (zhoah'kag) [[...]][i#] [p.]
oblique angle
斜角
sia'kaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'kaux [[...]][i#] [p.]
false religion, paganism (obsolete)
邪教
sia'khix [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'khix [[...]][i#] [p.]
evil aura, noxious influence, perversity
邪氣
sialiam [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'liam [[...]][i#] [p.]
evil thoughts or intentions
邪念
sia'moo [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'moo [[...]][i#] [p.]
demons, devils
邪魔
sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'og [[...]][i#] [p.]
evil and wicked, viciousness
邪惡
sia'phøf [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'phøf [[...]][i#] [p.]
slope
斜坡
siaa pud sexng zexng [wt] [HTB] [wiki] u: siaa pud sexng zexng [[...]][i#] [p.]
evil will not triumph over the virtuous
邪不勝正
siasi [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'si [[...]][i#] [p.]
squint, cross eyed
斜視
siasiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'siaa [[...]][i#] [p.]
oblique, inclined, tilted
斜斜的
siasym [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'sym [[...]][i#] [p.]
evil, thoughts, depraved or licentious heart
邪心
siasiin [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'siin [[...]][i#] [p.]
false deities, evil spirits, false gods
邪神
siasvoax [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'svoax [[...]][i#] [p.]
oblique line
斜線
siasoad [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'soad [[...]][i#] [p.]
heretical theory
邪說
siasut [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'sut [[...]][i#] [p.]
black arts, demonical magic, sorcery
邪術
siatø [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'tø [[...]][i#] [p.]
heterodoxy
邪道
siato [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'to [[...]][i#] [p.]
gradient, grade, inclination
斜度
siaa tuiebin [wt] [HTB] [wiki] u: siaa tuix'bin [[...]][i#] [p.]
not directly opposite, diagonally opposite
斜對面
soad [wt] [HTB] [wiki] u: soad; (soeq) [[...]][i#] [p.]
speak, to talk, say, explain, clarify, description, statement, theory
sut [wt] [HTB] [wiki] u: sut [[...]][i#] [p.]
art, way, method, artifice, trick

EDUTECH
''oaisiazu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''oay/oaai'siaf/siaa'zu'' [[...]] 
white shirt
hongsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'siaa [[...]] 
a cold (illness)
風邪
iausiaa [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'siaa [[...]] 
evil spirit; demon
妖怪
kansiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siaa [[...]] 
cunning and crooked
奸邪
kaysiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa [[...]] 
forsake evil ways
改邪
khengsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khefng/kheeng'siaa [[...]] 
lean, tilt
傾斜
khiesiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siaa [[...]] 
abandon the false or bad
khusiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'siaa [[...]] 
expel evil spirit; exorcism
驅邪
phiensiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'siaa [[...]] 
slanting, to deflect from
偏斜
sia'iim [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'iim [[...]] 
lewdness, lust, immorality
邪淫
sia'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'iøh [[...]] 
magic potion (cf sien'iøh)
sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'og [[...]] 
vicious, wicked, viciousness, wickedness
邪惡
siaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa [[...]] 
devil, evil spirit
siaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa [[...]] 
incline, lean, slant, heel over
siaa-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: siaa-zexng [[...]] 
right and wrong, good and evil
邪正
siagarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'garn [[...]] 
strabismus
斜眼
siakaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'kaux [[...]] 
heterodoxy, false religion
邪教
siakhiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'khiaxm [[...]] 
be in debt for goods in credit, debt on goods bought on credit
賒欠
siakhiog [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'khiog [[...]] 
clicked, immoral
狡滑
siakuie [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'kuie [[...]] 
demon, devil, evil spirit
魔鬼
sialeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'leeng [[...]] 
evil spirit, demon
魔鬼
sialo [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'lo [[...]] 
evil way
邪路
siamoo [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'moo [[...]] 
evil spirit
siaphiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'phiaq [[...]] 
lasciviousness, licentiousness
邪癖
siaseg [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'seg [[...]] 
lizard
蛇蜥
siasi [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'si [[...]] 
strabismus
斜視
siasiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'siaa [[...]] 
carelessly, lackadaisically; incline, lean, slant,heel over
遊遊逛逛的
siasiaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'siaux [[...]] 
buy on credit
賒賬
siasiin [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'siin [[...]] 
evil spirits
邪神
siasoad [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'soad [[...]] 
heresy, heterodoxy
邪說
siasut [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'sut [[...]] 
witchcraft
邪術
siazheg [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'zheg [[...]] 
obliqueness
斜側

EDUTECH_GTW
hongsiaa 風邪 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'siaa [[...]] 
風邪
iausiaa 妖邪 [wt] [HTB] [wiki] u: iaw/iaau'siaa [[...]] 
妖邪
kansiaa 奸邪 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'siaa [[...]] 
奸邪
kaysiaa 改邪 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'siaa [[...]] 
改邪
khengsiaa 傾斜 [wt] [HTB] [wiki] u: khefng/kheeng'siaa [[...]] 
傾斜
pheksiaa 辟邪 [wt] [HTB] [wiki] u: pheg'siaa [[...]] 
驅邪
phiensiaa 偏斜 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'siaa [[...]] 
偏斜
sia'ioong 斜陽 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'ioong [[...]] 
(ce) setting sun
斜陽
sia'og 邪惡 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'og [[...]] 
邪惡
siaciog 蛇足 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'ciog [[...]] 
(ce) lit. legs on a snake; sth superfluous
蛇足
siahøex 賒貨 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'høex [[...]] 
賒貨
siakhix 邪氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'khix [[...]] 
(ce) evil influence; unhealthy trend; pathogeny (cause of disease) in TCM; as opposed to vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4]
邪氣
siasi 斜視 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'si [[...]] 
斜視
siasiaa 斜斜 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'siaa [[...]] 
斜斜
siasiin 邪神 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'siin [[...]] 
邪神
siasut 邪術 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'sut [[...]] 
邪術

Embree
hongsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'siaa [[...]][i#] [p.98]
N : a cold
風邪
iausiaa [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'siaa [[...]][i#] [p.109]
N ê : evil spirit, demon
妖怪
u: iuu siaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
VO : go around the city
逛街
u: kae'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
Sph : forsake evil ways and return to the right way
改邪歸正
kansiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'siaa [[...]][i#] [p.124]
SV : cunning and crooked
奸邪
u: kea'siaa kuy'zexng; køea'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
Sph : forsake evil ways and return to the right way
改邪歸正
khengsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'siaa [[...]][i#] [p.155]
V : lean, tilt
傾斜
u: khix'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
Sph : reject the false (religion) and follow the true
棄邪歸正
u: liuu'lii'buun'siaa'bok'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
N/Ent chiah : a butterfly that attacks coconut palm leaves, Elymnias hypermnestra
琉璃絞蛇目蝶
pheksiaa [wt] [HTB] [wiki] u: pheg'siaa [[...]][i#] [p.214]
VO : drive away demons or evil spirits
驅邪
u: siaa'buun'pox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
N : strong twilled cloth
斜紋布
siaa-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'zexng [[...]][i#] [p.228]
N : right and wrong
邪正
siazheg [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'zheg [[...]][i#] [p.228]
N : obliqueness
斜側
siagarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'garn [[...]][i#] [p.228]
N/Med : strabismus
斜眼
sia'iim [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'iim [[...]][i#] [p.228]
N : lewdness, lust, immorality
邪淫
siakaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'kaux [[...]][i#] [p.228]
N : heterodoxy, false religion
邪教
siakuie [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'kuie [[...]][i#] [p.228]
N : demon, devil, evil spirit
魔鬼
siakhiog [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'khiog [[...]][i#] [p.228]
SV : crooked, immoral
狡滑
sialeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'leeng [[...]][i#] [p.228]
N : evil spirit, demon
魔鬼
sialo [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'lo [[...]][i#] [p.228]
N : evil way
邪路
siamoo [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'moo [[...]][i#] [p.228]
N : evil spirit
sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'og [[...]][i#] [p.228]
SV : vicious, wicked
邪惡
sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'og [[...]][i#] [p.228]
N : viciousness, wickedness
邪惡
siaphiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'phiaq [[...]][i#] [p.228]
N : lasciviousness, licentiousness
邪癖
siaseg [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'seg [[...]][i#] [p.228]
N/Zool bé/bóe : general term for lizards of the genus Anguis
蛇蜥
siaseg [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'seg [[...]][i#] [p.228]
: legless lizard, Ophisaurus harti
蛇蜥
siasi [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'si [[...]][i#] [p.228]
N/Med : strabismus
斜視
siasiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'siaa [[...]][i#] [p.228]
pVOmod : carelessly, lackadaisically
遊遊逛逛的
u: siaa'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
N : evil spirits
魔鬼
siasoad [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'soad [[...]][i#] [p.228]
N : heresy, heterodoxy
邪說
siasut [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'sut [[...]][i#] [p.228]
N : witchcraft
邪術
u: Taai'oaan'siaa'seg; Taai'oaan-siaa'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool bé/*bóe : a lizard of the genus Anguis, Ophisaurus formoseusis
臺灣蛇蜥
u: thiefn'cyn buu'siaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
SV : innocent, simple and unaffected
天真無邪

Lim08
u: af'siaa'lee 阿sia5梨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#1194]
阿tou梨 。 <>
u: chiaa'buun'pox siaa'buun'pox/siaau'buun'pox 斜紋布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085/A0623/A0639] [#7314]
= [ 斜紋 ] 。 <>
u: ek'hea'siaa ek'høea'siaa 翌火蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#15545]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: hied'siaa'jiet'zexng 血蛇熱症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19557]
( 病 ) 丹毒 。 <>
u: hofng'siaa 風邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21876]
感冒 。 <∼∼ 入裡 。 >
u: iaw'koaix'siaa'kuie 妖怪邪鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23849]
妖怪惡鬼 。 <>
u: iaw'siaa 妖邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23872]
= [ 妖怪 ] 。 <>
u: jit siaa 日斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26019]
日頭斜落 。 <>
u: kafn'siaa 奸邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27361]
奸詐彎曲 。 <>
u: kao'siaa zap'løh 九斜 十落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27678]
指星座金牛宮頂面迴轉e5七小星 ( 土名 [ 姑星 ]) ti7暗暝e5位置 , 就是講九月左右e5暗暝斜斜 , 到十月koh - khah斜落來 。 <>
u: khix'siaa khɨx'siaa(泉) 去邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267/A0391] [#30342]
除去邪惡 。 <~~ 歸正 。 >
u: khy'siaa 攲斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#31001]
斜倒 。 <>
u: khor'garn oay'siaa 口眼歪斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0470] [#31810]
( 病 ) 顏面神經麻痺 。 <>
u: khw'siaa khy'siaa(漳) 驅邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267] [#32259]
去除惡魔 。 <∼∼ 逐疫 。 >
u: kii'siaa 奇蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32506]
( 藥 ) 用蛇做e5藥e5一種 。 <>
u: kia'siaa'lw 崎斜推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32592]
有斜度e5崎 。 < 山路 ∼∼∼ 。 >
u: kuie'siaa 鬼邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36849]
妖怪 , 惡魔 。 <( 民間信仰 ) 八卦e5避 ∼∼ 。 >
u: liaau'siaa 聊邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39532]
無道理e5天價 。 < 賣古董e5價錢真 ∼∼ 。 >
u: lioong'siaa 龍蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997] [#39810]
( 文 )( 1 ) 龍kap蛇 。 ( 2 ) 形容草書e5筆勢 。 <>
u: lioong'thiuu siaa'bie lioong'thoo siaa'bie 龍頭蛇尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997/B0997] [#39846]
( 文 )<>
u: moaf'siaa'ar moa斜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41628]
遮日頭e5設備 。 <>
u: oa'siaa'thiafm'ciog 畫蛇添足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42990]
( 文 )<>
u: peg'po'siaa 百步蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45525]
( 動 )<>
u: pheg'siaa 辟邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#46488]
除惡魔 。 < 會 ∼∼ ; ∼∼ 符 。 >
phiensiaa 偏斜 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'siaa [[...]][i#] [p.B0683] [#46668]
( 文 ) 偏倒一peng5 。 <>
u: sarn'siaa'mo 產邪冒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50185]
( 病 ) 做月內發燒 。 <>
u: siaa sia5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51922]
山腹e5茶園 。 <>
u: siaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51923]
( 1 ) 行為不正 。 ( 2 ) 邪氣 。 ( 3 ) 一見就受迷 。 <( 1 )∼ 不鬥正 ; ∼ 神 ; ∼ 鬼 ; ∼ 術 ; 使邪術 / 法 。 ( 2 ) hit - e5 cha - bou2真 ∼ 。 ( 3 ) 我 ∼-- tioh8 - 伊 。 >
u: siaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51924]
姓 。 <>
u: siaa'zexng 邪正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51925]
邪惡kap正派 。 <>
u: siaa'zexng 邪症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51926]
惡魔作祟e5病症 。 <>
u: siaa'zhoong'cie 蛇床子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51927]
( 植 ) 煎汁來洗身軀癢e5所在 。 <>
u: siaa'zhud 邪齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51928]
邪淫e5戲劇 。 <>
u: siaa'hea 邪火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51929]
邪氣 。 < 腹內有 ∼∼ 。 >
u: siaa'hix 邪戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51930]
邪穢e5戲劇 。 <>
u: siaa'hoad 邪法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51931]
邪術 , 魔法 。 <>
u: siaa'iim 邪淫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51932]
( 文 ) 邪惡淫亂 。 <>
sia'ioong 斜陽 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'ioong [[...]][i#] [p.A0627] [#51933]
( 文 ) 夕陽 。 <>
u: siaa'kaux 邪教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51934]
邪門宗教 。 <>
siakhix 邪氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'khix [[...]][i#] [p.A0628] [#51935]
邪惡之氣 , 迷惑人 。 <∼∼∼∼ = 賣弄風騷 。 >
u: siaa'khao 邪巧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51936]
迷惑人 。 <∼∼ 氣 ; ∼∼ 物 ; 伊真 ∼∼ 。 >
u: siaa'khiog 邪曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51937]
( 文 ) 邪惡e5曲 。 <>
u: siaa'kør 蛇果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51938]
( 植 )<>
u: siaa'kuie 邪鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51939]
惡魔 , 邪神 。 < 犯tioh8 ∼∼ 。 >
u: siaa'liam 邪念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51940]
邪惡e5念頭 。 <>
u: siaa'lo 邪路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51941]
邪惡之路 。 相對 : [ 正路 ] 。 <>
u: siaa'maau'chviw 蛇矛槍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51942]
彎曲e5槍類 。 <>
u: siaa'og 邪惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51943]
邪魔作惡 。 <>
u: siaa'siaa chiaa'chiaa 斜斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629/B0078] [#51944]
傾斜 。 < Hit間厝 ∼∼ 真危險 。 >
u: siaa'sym 邪心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51945]
( 1 ) 邪惡之心 。 ( 2 ) 淫亂之心 。 <( 1 ) 起 ∼∼ 。 ( 2 ) 看tioh8 cha - bou2起 ∼∼ 。 >
siasiin 邪神 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'siin [[...]][i#] [p.A0629] [#51946]
( 1 ) 邪惡e5神 。 相對 : [ 正神 ] 。 ( 2 ) 淫穢 ( im5 - oe3 ) 。 <( 1 )∼∼ 作祟 ( sui7 ) 。 ( 2 ) hit - e5 cha - bou2 khah ∼∼ 。 >
u: siaa'soad 邪說 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51947]
邪惡e5論說 。 <>
u: siaa'su 邪事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51948]
( 1 ) 邪惡e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 淫亂之事 。 <( 1 )∼∼ m7 - thang插 。 ( 2 )∼∼ m7 - thang濫sam2 。 >
u: siaa'sut 邪術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51949]
魔法 , 妖術 。 < 使 ∼∼ 。 >
u: siaa'thoex 蛇蛻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51950]
( 藥 ) 蛇e5褪 ( thng3 ) 殼 , 漢藥名 。 <>
u: siaa`tiøh 邪--著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51951]
中邪 。 < hou7 cha - bou2 ∼∼ 。 >
u: siaa'tø 邪道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51952]
( 文 ) 邪惡之道 。 <>
u: siaa'uii 斜桅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51953]
帆柱傾斜 。 <>
u: sien'siaa pud'liorng'lip 善邪 不兩立 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52220]
( 文 ) 善良kap邪惡be7同時存在 。 <>
u: sym zexng pud'phvax'siaa 心正 不怕邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#52888]
心正to7 m7驚邪惡 。 <>
u: tvar'siaa pud'suo 打蛇不死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57165]
phah蛇拍無死 。 <∼∼∼∼ 招後殃 ( hou7 - iong ) ; ∼∼∼∼ 反被蛇傷 。 >
u: tee'siaa 茶斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408] [#58086]
山坪e5茶園 。 <>
u: teeng'siaa 滕蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58689]
[ 六神 ] 之一 。 參照 : [ 六神 ] 。 <>
u: thox'thaau siaa'garn 兔頭蛇眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61442]
指狡獪陰險e5人 。 <>
u: ti'siaa 治邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#61850]
除邪 。 <>
u: tixn'siaa'huu 鎮邪符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62611]
鎮壓邪魔e5符仔 。 <>
u: tioong'siaa'tin 長蛇陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#62969]
( 文 ) 長蛇e5陣 。 < 布 ~ ~ ~ 。 >
u: siaa'siaa 邪邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629/A0634] [#67749]
= [ 邪 ]( 3 ) 。 <>
u: heg'siaa 黑蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#69086]
( 藥 ) 蛇e5燒烏 。 <>