Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:siefn u:siefn, found 0,
DFT- 🗣 -siefn/siefn 🗣 (u: siefn) 身t [wt][mo] sian
[#]
- 1. (Mw) persons (usually only singular (cidsiefn))
|| 計算人的單位。通常只用單數「一身」(tsi̍t sian)。
- 🗣le: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tiorng pvoax hang. 🗣 (伊干焦一身人爾爾,無長半項。) (他只是孤家寡人而已,身無長物。)
- 2. (Mw) deity; idol (sinbeeng); image
|| 計算神像的單位。
- 🗣le: cit siefn siin'beeng 🗣 (一身神明) (一尊神像)
- 3. (Mw) puppet (ang'ar)
|| 計算戲偶、玩偶的單位。
- 🗣le: svaf siefn afng'ar 🗣 (三身尪仔) (三個戲偶)
- 4. (Mw) silkworm (niu'ar)
|| 計算蠶隻的單位。
- 🗣le: svaf siefn niuu'ar 🗣 (三身娘仔) (三隻蠶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 a'phiernsiefn 🗣 (u: af'phiexn'siefn) 鴉片仙 [wt][mo] a-phiàn-sian
[#]
- 1. (N)
|| 煙鬼、癮君子。稱呼抽鴉片成癮的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 borngsiefn 🗣 (u: boxng'siefn) 懵仙 [wt][mo] bòng-sian
[#]
- 1. (N)
|| 稱呼做事漫不經心的人。
- 🗣le: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 🗣 (你代誌毋通交代予彼箍懵仙。) (你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bykoksientafn 🗣 (u: Bie'kog'siefn'tafn) 美國仙丹 [wt][mo] Bí-kok-sian-tan
[#]
- 1. (N)
|| 類固醇。一種含有類固醇成份的黑色藥丸,因為消炎止痛的效果神速,故俗稱「美國仙丹」。長期服用不當劑量,會有嚴重的副作用。
- 2. (N)
|| 通稱特效藥,靈丹妙藥。
- 🗣le: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. 🗣 (電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。) (電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiahkhasien'ar 🗣 (u: chiaq'khaf'siefn'ar) 赤跤仙仔 [wt][mo] tshiah-kha-sian-á
[#]
- 1. (N)
|| 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
- 🗣le: Beq khvoax'pve chiefn'ban m'thafng zhoe chiaq'khaf'siefn'ar. 🗣 (欲看病千萬毋通揣赤跤仙仔。) (要看病千萬別找蒙古大夫。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciwsiefn 🗣 (u: ciuo'siefn) 酒仙 [wt][mo] tsiú-sian
[#]
- 1. (N)
|| 指喜歡喝酒的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 engsiensiefn 🗣 (u: eeng'siefn'siefn) 閒仙仙 [wt][mo] îng-sian-sian
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人閒著沒事幹。
- 🗣le: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 🗣 (伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。) (他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giernsienkøf 🗣 (u: giexn'siefn'køf) 癮仙哥 [wt][mo] giàn-sian-ko
[#]
- 1. (V)
|| 指菸癮、酒癮或其他癮頭發作。
- 🗣le: Y køq teq giexn'siefn'køf`aq. 🗣 (伊閣咧癮仙哥矣。) (他的癮頭又發作了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goansiefn 🗣 (u: goaan'siefn) 原先 [wt][mo] guân-sian
[#]
- 1. () (CE) originally; original; former
|| 原先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harn'øqafsiefn 🗣 (u: haxn'øh'ar'siefn) 漢學仔先 [wt][mo] hàn-o̍h-á-sian
[#]
- 1. (N)
|| 以前傳統私塾教漢學的老師。
- 🗣le: Goarn af'kofng khaq'zar si haxn'øh'ar'siefn. 🗣 (阮阿公較早是漢學仔先。) (我的祖父以前是在私塾教漢學的老師。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iusiefn 🗣 (u: iw'siefn) 優先 [wt][mo] iu-sian
[#]
- 1. (V)
|| 在次序上先實行。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kahsiefn Khw 🗣 (u: Kaq'siefn Khw) 甲仙區 [wt][mo] Kah-sian-khu
[#]
- 1. ()
|| 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kefsiefn 🗣 (u: kea'siefn) 假仙 [wt][mo] ké-sian
[#]
- 1. (V)
|| 假裝、裝蒜。
- 🗣le: Y cyn gaau kea'siefn, lie m'thafng ho y phiexn`khix. 🗣 (伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。) (他很會假裝,你不要被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kefsienkeftag 🗣 (u: kea'siefn'kea'tag) 假仙假觸 [wt][mo] ké-sian-ké-tak
[#]
- 1. (Exp)
|| 假惺惺、佯裝。
- 🗣le: Beeng'beeng tøf ciog sviw'beq ciah, køq kea'siefn'kea'tag korng ciah be løh`khix. 🗣 (明明都足想欲食,閣假仙假觸講食袂落去。) (明明就很想吃,還假惺惺說吃不下了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khvoarmia-siefn 🗣 (u: khvoax'mia-siefn) 看命仙 [wt][mo] khuànn-miā-sian
[#]
- 1. (N)
|| 算命先生。幫別人占卜吉凶、趨福避禍的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiawsiefn 🗣 (u: kiao'siefn) 筊仙 [wt][mo] kiáu-sian
[#]
- 1. (N)
|| 嗜賭成性的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koa'afsiefn 🗣 (u: koaf'ar'siefn) 歌仔先 [wt][mo] kua-á-sian
[#]
- 1. (N)
|| 說唱藝人。從事職業彈唱的民間藝人。
- 🗣le: Zar'zeeng koaf'ar'siefn chiaang'zai khix biø'tviaa liam'koaf. 🗣 (早前歌仔先常在去廟埕唸歌。) (早年說唱藝人經常到廟前廣場表演彈唱。)
- 2. (N)
|| 「歌仔冊」(kua-á-tsheh)的編作者。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lefngsiefn 🗣 (u: lerng'siefn) 領先 [wt][mo] líng-sian
[#]
- 1. () (CE) to lead; to be in front
|| 領先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liexnsiefn 🗣 (u: lien'siefn) 練仙 [wt][mo] liān-sian
[#]
- 1. (V)
|| 閒談。
- 🗣le: Y ciog aix lien'siefn kiafm keg'kud. 🗣 (伊足愛練仙兼激骨。) (他很喜歡漫無目的地隨意聊天,又刻意裝出滑稽的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oexsiefn 🗣 (u: oe'siefn) 話仙 [wt][mo] uē-sian
[#]
- 1. (V)
|| 聊天、閒談、談天說地。
- 🗣le: Mar'zor'biø'tviaa ee zheeng'ar'khaf pud'sii u lau'toa'laang ze ti hiaf oe'siefn. 🗣 (媽祖廟埕的榕仔跤不時有老大人坐佇遐話仙。) (媽祖廟廣場的榕樹下經常有老人家坐在那裡談天說地。)
- 🗣le: Y cyn gaau oe'siefn. 🗣 (伊真𠢕話仙。) (他很會閒扯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 osiefn 🗣 (u: of'siefn) 烏鉎 [wt][mo] oo-sian
[#]
- 1. (N)
|| 金屬表面所生的黑鏽,或牆面、器物等表面的黑垢。
- 🗣le: Cid'ky thiq'ar, khah cit ieen of'siefn. 🗣 (這枝鐵仔,卡一沿烏鉎。) (這枝鐵條,卡了一層黑鏽。)
- 2. (N)
|| 人體皮膚上所累積的汙黑的體垢。
- 3. (Adj)
|| 顏色黑黑髒髒的。
- 🗣le: Cid ky tee'koaxn khvoax tiøh of'siefn'of'siefn, phaux`zhud'laai ee tee soaq cyn hør'lym. 🗣 (這支茶罐看著烏鉎烏鉎,泡出來的茶煞真好啉。) (這支茶壺看起來黑黑髒髒的,泡出來的茶卻很好喝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øqafsiefn 🗣 (u: øh'ar'siefn) 學仔仙 [wt][mo] o̍h-á-sian
[#]
- 1. (N)
|| 對古板、迂腐的知識分子的蔑稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 patsiefn 🗣 (u: pad'siefn) 八仙 [wt][mo] pat-sian
[#]
- 1. (N)
|| 神話傳說中的八位仙人,漢鍾離、張果老、韓湘子、鐵拐李、曹國舅、呂洞賓、藍采和、何仙姑八人。
- 🗣le: pad'siefn'zhae 🗣 (八仙綵) (繡有八仙的紅彩,在喜慶時掛在門楣上)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 patsientøq 🗣 (u: pad'siefn'tøq) 八仙桌 [wt][mo] pat-sian-toh
[#]
- 1. (N)
|| 一種用來祭祀的方桌。通常置於大廳,祭祀時用來陳列祭品,與用來供奉神明或祖先牌位的「尪架桌」(ang-kè-toh)合稱「頂下桌」(tíng-ē toh)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 patsienzhae 🗣 (u: pad'siefn'zhae) 八仙綵 [wt][mo] pat-sian-tshái
[#]
- 1. (N)
|| 繡有八仙過海的紅色彩幔,在喜事節慶時懸掛在門楣上。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paxnsiefn 🗣 (u: pan'siefn) 扮仙 [wt][mo] pān-sian
[#]
- 1. (N)
|| 傳統戲劇中,正戲開演前的開場戲。多半在廟會慶典與祝壽喜慶等時候應用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piefnsien'ar 🗣 (u: piern'siefn'ar) 諞仙仔 [wt][mo] pián-sian-á
[#]
- 1. (N)
|| 騙子、郎中。指用謊話或詭計去陷害別人的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poarnsiefn 🗣 (u: poaxn'siefn) 半仙 [wt][mo] puàn-sian
[#]
- 1. (N)
|| 人們用來稱呼術士或算命師,或他們自稱的詞。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siefn 🗣 (u: siefn) 鮮b [wt][mo] sian
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siefn 🗣 (u: siefn) 鉎 [wt][mo] sian
[#]
- 1. (N) rust
|| 鏽。
- 🗣le: svef'siefn 🗣 (生鉎) (生鏽)
- 🗣le: thiq'siefn 🗣 (鐵鉎) (鐵鏽)
- 2. (N) filth; dirt; grime; incrustation
|| 汙垢。
- 🗣le: lux siefn 🗣 (鑢鉎) (刷汙垢)
- 🗣le: zuie'siefn 🗣 (水鉎) (水垢)
- 3. (N) grime ingrained on human skin
|| 人體皮膚上所生長的汙垢。
- 🗣le: Y kuy'syn'khw zoaan siefn. 🗣 (伊規身軀全鉎。) (他全身都是汙垢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siefn 🗣 (u: siefn) 仙 [wt][mo] sian
[#]
- 1. (N) fairy; elf; genie
|| 經修練後長生不老、超脫塵俗的人。
- 🗣le: kiuu siefn 🗣 (求仙) (求仙)
- 🗣le: pad'siefn koex'hae 🗣 (八仙過海) (八仙過海)
- 2. (N) respectful appellation for someone of some special sinhun
|| 對某些特定身份者的稱呼,表示尊敬。
- 🗣le: sioxng'mia'siefn 🗣 (相命仙) (算命先生)
- 3. (N) appellation for someone of some skill or hobby. has sarcastic or mocking sense (e.g. ciwsiefn)
|| 對從事某種技藝、具有某些嗜好者的稱呼,有諷刺意味。
- 🗣le: oong'lok'ar'siefn 🗣 (王祿仔仙) (走江湖賣藝為生的人)
- 🗣le: ciuo'siefn 🗣 (酒仙) (嗜酒的人)
- 4. (Adv) no matter what or how; either way (followed by negative)
|| 無論怎樣都不……。
- 🗣le: Siefn korng tøf m thviaf. 🗣 (仙講都毋聽。) (怎麼說都不肯聽。)
- 🗣le: Siefn tøf m'thafng zøx phvae'kviar. 🗣 (仙都毋通做歹囝。) (無論如何都不要成為浪蕩子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siefn 🗣 (u: siefn) 先b [wt][mo] sian
[#]
- 1. (Adj) head; chief; first (occasion, thing etc); number one; primary
|| 首、第一。
- 🗣le: jiin'biin uii siefn 🗣 (人民為先) (人民為先)
- 2. (Tw) ahead; in front; preceding; before; former (in time or sequence)
|| 前。時間或次序上比較前面。
- 🗣le: su'siefn 🗣 (事先) (事先)
- 3. (Adj) honorific for someone already passed away
|| 對已經過世者的尊稱。
- 🗣le: siefn'hw 🗣 (先夫) (先夫)
- 🗣le: siefn'jiin 🗣 (先人) (先人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siefn pviax siefn, haixsie Kaau Zethiefn. 🗣 (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt][mo] Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian.
[#]
- 1. ()
|| 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
- 🗣le: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar si “siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”. 🗣 (𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。) (他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siefn`ee 🗣 (u: siefn`ee) 先的 [wt][mo] sian--ê
[#]
- 1. (N)
|| 對於在其專業領域為德高望重者的敬稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienbiin 🗣 (u: siefn'biin) 先民 [wt][mo] sian-bîn
[#]
- 1. () (CE) forebears
|| 先民
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siencixn 🗣 (u: siefn'cixn) 先進 [wt][mo] sian-tsìn
[#]
- 1. (N)
|| 先輩、前輩。
- 2. (Adj)
|| 指最進步,可成為學習、效仿對象的。
- 🗣le: siefn'cixn kog'kaf 🗣 (先進國家) (先進國家)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienhoad 🗣 (u: siefn'hoad) 先發 [wt][mo] sian-huat
[#]
- 1. () (CE) initial; arising first; same as 首先發起|首先发起
|| 先發
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienhofng 🗣 (u: siefn'hofng) 先鋒 [wt][mo] sian-hong
[#]
- 1. () (CE) vanguard; pioneer
|| 先鋒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienjiin 🗣 (u: siefn'jiin) 仙人 [wt][mo] sian-jîn/sian-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 長生不老且具有法術神通的人。
- 🗣le: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? 🗣 (仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?) (仙人打鼓也會有差錯,何況凡人?比喻誰能無過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sienjiin phaq kor iuo sii zhøx, kha'po taqzhaf sviaflaang bøo? 🗣 (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt][mo] Sian-jîn phah kóo iú sî tshò, kha-pōo ta̍h-tsha siánn-lâng bô?
[#]
- 1. ()
|| 神仙打鼓有時候也會出錯,人走路也難免跌跤會走偏。指再厲害的人難免也會出差錯。
- 🗣le: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 🗣 (音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」) (音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienkag 🗣 (u: siefn'kag) 先覺 [wt][mo] sian-kak
[#]
- 1. (N)
|| 先知。智慧比常人高,可以預先領悟事理的人。
- 🗣le: Y si lau siefn'kag, sviar'miq tai'cix lorng moaa y be koex. 🗣 (伊是老先覺,啥物代誌攏瞞伊袂過。) (他是老先知,什麼事都瞞不過他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienkerng 🗣 (u: siefn'kerng) 仙境 [wt][mo] sian-kíng
[#]
- 1. () (CE) fairyland; wonderland; paradise
|| 仙境
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienkof 🗣 (u: siefn'kof) 仙姑 [wt][mo] sian-koo
[#]
- 1. (N)
|| 對女性道士的敬稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sienkongbiø 🗣 (u: Siefn'kofng'biø) 仙公廟 [wt][mo] Sian-kong-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienluo/sienlie 🗣 (u: siefn'lie/luo) 仙女 [wt][mo] sian-lí/sian-lú
[#]
- 1. (N)
|| 女性的仙人。
- 2. (N)
|| 指極美麗的女子。
- 🗣le: Y suie kaq nar siefn'lie. 🗣 (伊媠甲若仙女。) (他美得像仙女。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienpoex 🗣 (u: siefn'poex) 先輩 [wt][mo] sian-puè
[#]
- 1. (N)
|| 前輩、先進。尊稱年齡或輩份較長的人。
- 🗣le: Siefn'poex korng ee oe lie aix kef'kiarm'ar thviaf, ciaq be ciah'khuy. 🗣 (先輩講的話你愛加減仔聽,才袂食虧。) (前輩講的話你要多少聽一點,才不會吃虧。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienpviarsiefn 🗣 (u: siefn'pviax'siefn) 仙拚仙 [wt][mo] sian-piànn-sian
[#]
- 1. (V)
|| 仙人之間的拚鬥。
- 2. (Exp)
|| 指相互之間傾全力爭鬥。
- 🗣le: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 🗣 (予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。) (讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siensekkiofng 🗣 (u: Siefn'seg'kiofng) 先嗇宮 [wt][mo] Sian-sik-kiong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siensvimar 🗣 (u: siefn'svy'mar) 先生媽 [wt][mo] sian-sinn-má
[#]
- 1. (N)
|| 太師母。稱呼醫生或老師的母親。
- 🗣le: Goarn siefn'svy'mar cid'mar iao'køq cyn kien'khofng. 🗣 (阮先生媽這馬猶閣真健康。) (我們太師母現在仍然很健康。)
- 2. (N)
|| 巫婆。稱呼道教中從事各種儀式、代人祈禱、求鬼神賜福、解決問題的女性。
- 3. (N)
|| 女醫師。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siensviniuu 🗣 (u: siefn'svy'niuu) 先生娘 [wt][mo] sian-sinn-niû
[#]
- 1. (N)
|| 師母、醫生夫人。稱呼醫生或老師的妻子。
- 🗣le: Goarn siefn'svy'niuu svef'zøx cyn suie. 🗣 (阮先生娘生做真媠。) (我們的師母長得很美。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siensvy/sinsvef 🗣 (u: siefn'svy) 先生 [wt][mo] sian-sinn
[#]
- 1. (N)
|| 教師。
- 🗣le: Lie ti hak'hau thak'zheq, aix thviaf siefn'svy ee kax'si. 🗣 (你佇學校讀冊,愛聽先生的教示。) (你在學校讀書,要聽老師的教誨。)
- 2. (N)
|| 醫生。
- 🗣le: Laang na'si bøo sorng'khoaix, aix khix ho siefn'svy khvoax. 🗣 (人若是無爽快,愛去予先生看。) (人要是不舒服,要去給醫生看。)
- 3. (N)
|| 稱謂。對男性的稱呼。
- 🗣le: Siefn'svy, chviar'mng zwn'sexng tai'beeng? 🗣 (先生,請問尊姓大名?) (先生,請問尊姓大名?)
- 4. (N)
|| 對知識份子、有德行或專門技能者、道士的尊稱。
- 🗣le: Liim`siefn'svy cyn gaau siar moo'pid'ji. 🗣 (林先生真𠢕寫毛筆字。) (林先生很會寫毛筆字。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sientafn 🗣 (u: siefn'tafn) 仙丹 [wt][mo] sian-tan
[#]
- 1. (N)
|| 神仙所煉的靈藥,據說吃了可以長生不老,變成神仙。
- 2. (N)
|| 比喻非常有效的靈藥。
- 🗣le: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm'si khix ciah'tiøh siefn'tafn? 🗣 (伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹?) (他的病怎麼好得那麼快?難道是吃到仙丹?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienthiefn 🗣 (u: siefn'thiefn) 先天 [wt][mo] sian-thian
[#]
- 1. () (CE) inborn; innate; natural
|| 先天
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienthøo 🗣 (u: siefn'thøo) 仙桃 [wt][mo] sian-thô
[#]
- 1. (N)
|| 指神話故事中西天王母桃園中所栽種的桃子。
- 2. (N)
|| 蛋黃果。俗稱仙桃。半落葉喬木,葉柄短,全綠,結核果,可供食用。果實成熟時外皮為橙黃色,果肉為橘黃色,很像煮熟的蛋黃。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sientong 🗣 (u: siefn'tong) 仙洞 [wt][mo] sian-tōng
[#]
- 1. (N)
|| 仙人居住的地方,也專指基隆出名的景點。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienty 🗣 (u: siefn'ty) 先知 [wt][mo] sian-ti
[#]
- 1. (N)
|| 預言家。
- 2. (V)
|| 預先知道。
- 🗣le: bi pog siefn'ty 🗣 (未卜先知) (能預先知道未來的事情)
- 3. (N)
|| 智慧、知覺比一般人還高的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sienzhao 🗣 (u: siefn'zhao) 仙草 [wt][mo] sian-tsháu
[#]
- 1. (N)
|| 脣形科仙草屬,草本植物。產於全省中、低海拔山野之地,屬於無汙染作物,其味甘、膠性重,經由採收、曬乾、洗淨、熬煮、萃取等加工程序製成仙草凍、仙草汁等食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sinsiefn 🗣 (u: syn'siefn) 新鮮 [wt][mo] sin-sian
[#]
- 1. (Adj)
|| 食物清潔鮮美,沒有變質。
- 2. (Adj)
|| 新奇、罕見的。
- 3. (Adj)
|| 乾淨未受汙染。
- 🗣le: Svoaf'terng ee khofng'khix cyn syn'siefn. 🗣 (山頂的空氣真新鮮。) (山頂上的空氣很新鮮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siorngmia-siefn 🗣 (u: sioxng'mia-siefn) 相命仙 [wt][mo] siòng-miā-sian
[#]
- 1. (N)
|| 算命先生。幫別人占卜吉凶、趨福避禍的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siwsiefn 🗣 (u: siuo'siefn) 首先 [wt][mo] siú-sian
[#]
- 1. () (CE) first (of all); in the first place
|| 首先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suxsiefn 🗣 (u: su'siefn) 事先 [wt][mo] sū-sian
[#]
- 1. () (CE) in advance; before the event; beforehand; prior
|| 事先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svisiefn/svesiefn 🗣 (u: svef/svy'siefn) 生鉎 [wt][mo] senn-sian/sinn-sian
[#]
- 1. (V)
|| 生鏽。
- 🗣le: Hid ky tøf cyn kuo bøo eng, ie'kefng svef'siefn`aq! 🗣 (彼支刀真久無用,已經生鉎矣!) (那把刀很久沒用,已經生鏽了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svoarsiefn 🗣 (u: svoax'siefn) 散仙 [wt][mo] suànn-sian
[#]
- 1. (N)
|| 生活閒散、漫不經心的人。
- 🗣le: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 🗣 (你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。) (你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taixsiensi 🗣 (u: Tai'siefn'si) 大仙寺 [wt][mo] Tāi-sian-sī
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thihsiefn 🗣 (u: thiq'siefn) 鐵鉎 [wt][mo] thih-sian
[#]
- 1. (N)
|| 鐵鏽。鐵在潮溼的空氣中所產生的氧化物,可分褐鏽和黑鏽兩種。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 U cioxnggoaan hagsefng, bøo cioxnggoaan siensvy. 🗣 (u: U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.) 有狀元學生,無狀元先生。 [wt][mo] Ū tsiōng-guân ha̍k-sing, bô tsiōng-guân sian-sinn.
[#]
- 1. ()
|| 有狀元學生,沒有狀元老師。學生學成,可能考上狀元,卻沒有狀元回頭來當老師。比喻學生常比老師傑出。
- 🗣le: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.” 🗣 (伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」) (他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxsiefn/ixsiefn 🗣 (u: i/u'siefn) 預先 [wt][mo] ī-sian/ū-sian
[#]
- 1. () (CE) beforehand; in advance
|| 預先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao'kef koef'ar'siefn zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian
[#]
- 1. (N)
|| 江湖郎中、江湖術士、蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaophuiesiefn 🗣 (u: zhaux'phuix'siefn) 臭屁仙 [wt][mo] tshàu-phuì-sian
[#]
- 1. (N)
|| 狂妄、自以為是的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zofsiefn 🗣 (u: zor'siefn) 祖先 [wt][mo] tsóo-sian
[#]
- 1. () (CE) ancestor; forebears
|| 祖先
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuysiefn 🗣 (u: zuie'siefn) 水鉎 [wt][mo] tsuí-sian
[#]
- 1. (N)
|| 水鏽、水垢。
- 🗣le: Chiaf khngx ti goa'khao, løh'ho liao'au soaq khah cit ieen zuie'siefn. 🗣 (車囥佇外口,落雨了後煞卡一沿水鉎。) (車子放外面,下雨之後卻卡積了一層水垢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuysiefn 🗣 (u: zuie'siefn) 水仙 [wt][mo] tsuí-sian
[#]
- 1. (N)
|| 草本植物。全株有毒,底部的鱗莖略呈倒卵,下端有白色鬚根,冬末春初開白色花,有香味。通常生長在暖地的河邊,或栽植於庭園。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zuysienkiofng 🗣 (u: Zuie'siefn'kiofng) 水仙宮 [wt][mo] Tsuí-sian-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: pad'siefn'zhae 八仙綵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繡有八仙的紅彩,在喜慶時掛在門楣上
- 🗣u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命先生說他們兩人的八字不合。
- 🗣u: siefn'lie ha'hoan 仙女下凡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仙女下凡
- 🗣u: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo tø liw'soafn`aq. 諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 郎中錢一騙到手就開溜了。
- 🗣u: kiuu siefn 求仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 求仙
- 🗣u: pad'siefn koex'hae 八仙過海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 八仙過海
- 🗣u: sioxng'mia'siefn 相命仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命先生
- 🗣u: oong'lok'ar'siefn 王祿仔仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 走江湖賣藝為生的人
- 🗣u: ciuo'siefn 酒仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嗜酒的人
- 🗣u: Siefn korng tøf m thviaf. 仙講都毋聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 怎麼說都不肯聽。
- 🗣u: Siefn tøf m'thafng zøx phvae'kviar. 仙都毋通做歹囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無論如何都不要成為浪蕩子。
- 🗣u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仙人打鼓也會有差錯,何況凡人?比喻誰能無過。
- 🗣u: Y suie kaq nar siefn'lie. 伊媠甲若仙女。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他美得像仙女。
- 🗣u: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm'si khix ciah'tiøh siefn'tafn? 伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的病怎麼好得那麼快?難道是吃到仙丹?
- 🗣u: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。
- 🗣u: Siefn'svy teq kiøx`lie. 先生咧叫你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師在叫你。
- 🗣u: Hid ky tøf cyn kuo bøo eng, ie'kefng svef'siefn`aq! 彼支刀真久無用,已經生鉎矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那把刀很久沒用,已經生鏽了!
- 🗣u: jiin'biin uii siefn 人民為先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人民為先
- 🗣u: su'siefn 事先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事先
- 🗣u: siefn'hw 先夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 先夫
- 🗣u: siefn'jiin 先人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 先人
- 🗣u: Lie ti hak'hau thak'zheq, aix thviaf siefn'svy ee kax'si. 你佇學校讀冊,愛聽先生的教示。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你在學校讀書,要聽老師的教誨。
- 🗣u: Laang na'si bøo sorng'khoaix, aix khix ho siefn'svy khvoax. 人若是無爽快,愛去予先生看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人要是不舒服,要去給醫生看。
- 🗣u: Siefn'svy, chviar'mng zwn'sexng tai'beeng? 先生,請問尊姓大名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 先生,請問尊姓大名?
- 🗣u: Liim`siefn'svy cyn gaau siar moo'pid'ji. 林先生真𠢕寫毛筆字。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 林先生很會寫毛筆字。
- 🗣u: Goarn siefn'svy'niuu svef'zøx cyn suie. 阮先生娘生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的師母長得很美。
- 🗣u: Goarn siefn'svy'mar cid'mar iao'køq cyn kien'khofng. 阮先生媽這馬猶閣真健康。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們太師母現在仍然很健康。
- 🗣u: bi pog siefn'ty 未卜先知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 能預先知道未來的事情
- 🗣u: siefn'cixn kog'kaf 先進國家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 先進國家
- 🗣u: Siefn'poex korng ee oe lie aix kef'kiarm'ar thviaf, ciaq be ciah'khuy. 先輩講的話你愛加減仔聽,才袂食虧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前輩講的話你要多少聽一點,才不會吃虧。
- 🗣u: Y si lau siefn'kag, sviar'miq tai'cix lorng moaa y be koex. 伊是老先覺,啥物代誌攏瞞伊袂過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是老先知,什麼事都瞞不過他。
- 🗣u: Høo Siefn'kof 何仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 何仙姑
- 🗣u: cit siefn put 一身佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一尊佛像
- 🗣u: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tiorng pvoax hang. 伊干焦一身人爾爾,無長半項。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只是孤家寡人而已,身無長物。
- 🗣u: cit siefn siin'beeng 一身神明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一尊神像
- 🗣u: svaf siefn afng'ar 三身尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三個戲偶
- 🗣u: svaf siefn niuu'ar 三身娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三隻蠶
- 🗣u: Beq khvoax'pve chiefn'ban m'thafng zhoe chiaq'khaf'siefn'ar. 欲看病千萬毋通揣赤跤仙仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要看病千萬別找蒙古大夫。
- 🗣u: Lie kuy'mee khuq'khuq'saux, nar e bøo aix khix ho siefn'svy khvoax? 你規暝呿呿嗽,哪會無愛去予先生看? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你整晚咳個不停,怎麼不去給醫生看?
- 🗣u: zor'siefn 祖先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祖先
- 🗣u: Nng afng'bor siefn thaxn tøf be'tit. 兩翁某仙趁都袂直。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩夫妻怎麼賺都無法維持收支平衡。
- 🗣u: Y cyn gaau kea'siefn, lie m'thafng ho y phiexn`khix. 伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會假裝,你不要被他騙了。
- 🗣u: Beeng'beeng tøf ciog sviw'beq ciah, køq kea'siefn'kea'tag korng ciah be løh`khix. 明明都足想欲食,閣假仙假觸講食袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明明就很想吃,還假惺惺說吃不下了。
- 🗣u: Y sviw thafm, ciaq e khix ho piern'siefn'ar piern`khix. 伊傷貪,才會去予諞仙仔諞去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他太貪心,才會被騙子拐騙去。
- 🗣u: Zhuix'zhaux hoea'khix toa, aix khix ho siefn'svy khvoax. 喙臭火氣大,愛去予先生看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 口臭火氣大,要去看醫生。
- 🗣u: Y tø si af'paq tvia'tvia thee'khie ee Lie`siefn'svy. 伊就是阿爸定定提起的李先生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他就是爸爸常提起的李先生。
- 🗣u: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。
- 🗣u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn. 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻兩方拚鬥,禍延無辜的第三者。
- 🗣u: Sviw kuo bøo un'tong, kyn'kud lorng svef'siefn`khix`aq. 傷久無運動,筋骨攏生鉎去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太久沒運動,筋骨都生鏽了。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
- 🗣u: Goarn ee zor'siefn si svaf'paq'goa nii zeeng laai Taai'oaan khay'ky`ee. 阮的祖先是三百外年前來臺灣開基的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的祖先是三百多年前來臺灣開基的。
- 🗣u: Ciah Bie'kog'siefn'tafn ee hux'zog'iong si bin e vii'vii. 食美國仙丹的副作用是面會圓圓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃美國仙丹的副作用是臉會圓圓的。
- 🗣u: siefn'svy'mar 先生媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女醫生
- 🗣u: Svoaf'terng ee khofng'khix cyn syn'siefn. 山頂的空氣真新鮮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山頂上的空氣很新鮮。
- 🗣u: Y kyn'nii sviw hoxng'tong, ho siefn'svy ka y lok'te. 伊今年傷放蕩,予先生共伊落第。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今年太愛玩,被老師留級。
- 🗣u: svef'siefn 生鉎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生鏽
- 🗣u: thiq'siefn 鐵鉎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鐵鏽
- 🗣u: lux siefn 鑢鉎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刷汙垢
- 🗣u: zuie'siefn 水鉎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水垢
- 🗣u: Y kuy'syn'khw zoaan siefn. 伊規身軀全鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他全身都是汙垢。
- 🗣u: siefn'kerng 仙境 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仙境
- 🗣u: Si yn'ui Liim`siefn'svy ka larn taux'svaf'kang tai'cix ciaq e ciaq sun'si, lie aix kvoar'kirn ka laang soeq'tøf'sia. 是因為林先生共咱鬥相共代誌才會遮順序,你愛趕緊共人說多謝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是因為林先生幫我們事情才能這麼順利,你要趕快向人家道謝。
- 🗣u: kw lok ji siefn kaf 龜鹿二仙膠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用龜板和鹿茸一起煉製而成的一種中藥
- 🗣u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 神仙打鼓也有打錯時,誰不會踩錯腳步呢?比喻神仙都會犯錯,何況是人?
- 🗣u: Y cyn gaau keg'khuix, cit siefn kvar'nar oong'iaa'kofng`leq. 伊真𠢕激氣,一身敢若王爺公咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會擺架子,樣子好像王爺。
- 🗣u: lud siefn 甪鉎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 搓洗身體
- 🗣u: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 你代誌毋通交代予彼箍懵仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。
- 🗣u: Cid ee siefn'svy khuy iøh'tvoaf cyn siør'sym. 這个先生開藥單真小心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個醫師開藥單很小心。
- 🗣u: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong. 用鏨仔雕刻一身佛像。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用鏨子雕刻一尊佛像。
- 🗣u: Y køq teq giexn'siefn'køf`aq. 伊閣咧癮仙哥矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的癮頭又發作了。
- 🗣u: Goarn af'kofng khaq'zar si haxn'øh'ar'siefn. 阮阿公較早是漢學仔先。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的祖父以前是在私塾教漢學的老師。
- 🗣u: Sioxng'mia'siefn ka y khvoax chiuo'sioxng korng, “Chiuo'phang lafng, zaai'sarn khafng, suii thaxn suii khafng'khafng.” 相命仙共伊看手相講:「手縫櫳,財產空,隨趁隨空空。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命先生看了他的手相後說:「手指間縫隙大,財產空,馬上賺馬上空。」
- 🗣u: Chiaf khngx ti goa'khao, løh'ho liao'au soaq khah cit ieen zuie'siefn. 車囥佇外口,落雨了後煞卡一沿水鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車子放外面,下雨之後卻卡積了一層水垢。
- 🗣u: Ciin Kea'siefn si tien'si pox'te'hix lai'tea zhud'miaa ee pvoax'kafn'tiofng. 秦假仙是電視布袋戲內底出名的半奸忠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秦假仙是電視布袋戲裡面出名的騎牆派。
- 🗣u: Sym'sviaf hap'chviux'thoaan lorng si Tviw`siefn'svy teq zhoa'niar. 心聲合唱團攏是張先生咧𤆬領。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心聲合唱團都是張先生在帶領。
- 🗣u: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. 電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。
- 🗣u: Y kae'soeq siefn'svy thoaan'siu ee tø'lie, lorng korng liao u oar'ix. 伊解說先生傳授的道理,攏講了有倚意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他解釋老師傳授的道理,都能說得貼近原意。
- 🗣u: Cid'ky thiq'ar, khah cit ieen of'siefn. 這枝鐵仔,卡一沿烏鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這枝鐵條,卡了一層黑鏽。
- 🗣u: Cid ky tee'koaxn khvoax tiøh of'siefn'of'siefn, phaux`zhud'laai ee tee soaq cyn hør'lym. 這支茶罐看著烏鉎烏鉎,泡出來的茶煞真好啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這支茶壺看起來黑黑髒髒的,泡出來的茶卻很好喝。
- 🗣u: Mar'zor'biø'tviaa ee zheeng'ar'khaf pud'sii u lau'toa'laang ze ti hiaf oe'siefn. 媽祖廟埕的榕仔跤不時有老大人坐佇遐話仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽祖廟廣場的榕樹下經常有老人家坐在那裡談天說地。
- 🗣u: Y cyn gaau oe'siefn. 伊真𠢕話仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會閒扯。
- 🗣u: Zar'zeeng koaf'ar'siefn chiaang'zai khix biø'tviaa liam'koaf. 早前歌仔先常在去廟埕唸歌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早年說唱藝人經常到廟前廣場表演彈唱。
- 🗣u: Y ciog aix lien'siefn kiafm keg'kud. 伊足愛練仙兼激骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很喜歡漫無目的地隨意聊天,又刻意裝出滑稽的樣子。
- 🗣u: Goar tøf m si siefn korng e theeng'huun'kax'bu. 我都毋是仙講會騰雲駕霧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我又不是神仙,哪有辦法駕駁雲霧升空呢。
- 🗣u: Tai'cix buo kaq loan'zhaw'zhaw køq be'tid siw'svoaf, tø zurn chviax siefn laai ma bøo piexn'liern. 代誌舞甲亂操操閣袂得收山,就準倩仙來嘛無變撚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情搞得亂七八糟又無法收拾,就算請神仙來也無計可施。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。
- 🗣u: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar si “siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”. 𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。
- 🗣u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.” 伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」
- 🗣u: Y kiexn'na hør'khafng`ee tø kaf'ki bau, phvae'khafng`ee suii sag ho pat'laang, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq, siefn tøf m'thafng kaq cid khoarn “sie tø'iuo, bøo sie piin'tø” ee peeng'iuo kaw'poee. 伊見若好空的就家己貿,歹空的隨捒予別人,咱著愛較斟酌咧,仙都毋通佮這款「死道友,無死貧道」的朋友交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次有利可圖的就留給自己,無利可圖的就推給別人,咱們千萬不要和這種「會犧牲別人,成就自己」的朋友交往。
- 🗣u: Y cid'zun chiuo lao`tiøh, bøo zaai'tiau khix kafng'te zøx zhof'tang`ee, tø irn cit'koar khaq khyn'khør ee sid'thaau tngr'laai zhux`lie zøx, “borng thaxn khaq be saxn”, ma khaq viaa kuy'kafng ti zhux`lie eeng'siefn'siefn. 伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他現在手扭到,沒法到工地做粗重的工作,便承接一些比較輕鬆的工作回來家裡做,「多少賺一點」,也勝過於成天在家無所事事。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。
- 🗣u: Hien'zhuo'sii zøx laang pe'buo`ee, aix u “zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa” ee koafn'liam, siefn tøf m'thafng toa'sex'sym, khaq biern ho kviar'jii si'sex oaxn'thaxn be soaq. 現此時做人爸母的,愛有「查埔也著疼,查某也著晟」的觀念,仙都毋通大細心,較免予囝兒序細怨嘆袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代做人家父母的,要有「男孩女孩都是寶」的觀念,千萬不可以偏心,才不會讓兒女抱怨不已。
- 🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
- 🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。
- 🗣u: Ek'kefng'ar ee zuie'tø'thaau teq lau zuie, goarn siefn buo tøf be hør'sex, kied'kiok goarn af'paq giah oah'parn'ar ka sør ho aan, cit'e'chiuo tø hør'sex'liw'liw, u'viar si “ciah tiøh iøh, zhvef'zhao cit hiøh; ciah m'tiøh iøh, jiin'sym cit ciøh”. 浴間仔的水道頭咧漏水,阮仙舞都袂好勢,結局阮阿爸攑活扳仔共鎖予絚,一下手就好勢溜溜,有影是「食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 浴室的水龍頭漏水,我們怎麼修理都沒用。結果我爸爸拿活動板手將它鎖緊,三兩下就搞定,正所謂「做事掌握關鍵,方能達到事半功倍之效」。
- 🗣u: Larn na khix sngx'mia, u ee sioxng'mia'siefn`ee tø e “khafn afng'ii, sun oe'boea”, ho larn kiøx'si y sngx liao ciog zurn`ee. 咱若去算命,有的相命仙的就會「牽尪姨,順話尾」,予咱叫是伊算了足準的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果我們去算命,有的算命先生就如「靈媒答問,會順人心意說話」,讓我們以為他算得很準。
- 🗣u: Larn na beq ti sia'hoe kaq laang zøx tai'cix, tiøh'aix ciaux'khie'kafng laai, siefn tøf m'thafng sviu'beq phvy`laang, “chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay”. 咱若欲佇社會佮人做代誌,著愛照起工來,仙都毋通想欲偏人,「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們若要在社會上與人共事,就得按部就班,不要有占別人便宜的念頭,「根基穩固了,就不怕外在的環境惡劣」。
- 🗣u: Lie khvoax y “thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky'zaai oong”, sioxng'mia'siefn korng y leng'jit'ar tvia'tiøh si toa'hux'toa'kuix ee laang. 你看伊「頭大面四方,肚大居財王」,相命仙講伊另日仔定著是大富大貴的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你看他「頭大、臉方、肚大」,命相師說他將來必定是大富大貴之人。
- 🗣u: Chirm khix goa'kog thak gie'gieen hak'hau, tak'jit tøf chyn'chviu “aq'ar thviaf luii”`leq, lorng thviaf'bøo siefn'svy teq korng sviaq, cyn'cviax ciah'lat kaq be'hiao korng. 寢去外國讀語言學校,逐日都親像「鴨仔聽雷」咧,攏聽無先生咧講啥,真正食力甲袂曉講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛去國外讀語言學校,每天都像「鴨子聽到雷聲」,聽不懂老師在說什麼,真是吃力到難以言表。
Maryknoll
- a'phiexn [wt] [HTB] [wiki] u: af'phiexn [[...]][i#] [p.]
- opium
- 鴉片
- bixlør siensoef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'lør'siefn'soef; bi'lør siefn'soef [[...]][i#] [p.]
- prematurely senile
- 未老先衰
- bixpog sienty [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pog siefn'ty [[...]][i#] [p.]
- foresee accurately, a seer
- 未卜先知
- bøiuu bøsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'iuu bøo'siefn [[...]][i#] [p.]
- quiet, simple, unexciting and placid life, mild flavored food
- 清淡,不油膩
- borngsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: boxng'siefn [[...]][i#] [p.]
- people who are fond of playing and recreating
- 好玩的人
- zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]][i#] [p.]
- be present at a gathering
- 在座
- zaixsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zai'siefn [[...]][i#] [p.]
- formerly, in the past, before
- 在先
- zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
- be present, on the spot
- 在場
- zengsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siefn [[...]][i#] [p.]
- strive to be foremost
- 爭先
- zengsiefn khiofnghiø [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siefn khiorng'hiø [[...]][i#] [p.]
- anxious to be ahead of others, afraid to fall behind
- 爭先恐後
- zhvef [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef; chvy; (chvy, siefn) [[...]][i#] [p.]
- fresh like fruits, meat, eggs or vegetables
- 鮮
- chiahkhasien'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'khaf'siefn'ar [[...]][i#] [p.]
- uneducated, second rate doctor, quack doctor
- 庸醫
- chviwsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'siefn [[...]][i#] [p.]
- rush ahead, try to be the first, try to beat others in performance
- 搶先
- chviu tangsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chviu taang'siefn [[...]][i#] [p.]
- verdigris forming on a thing, get covered with corrosion
- 生銅銹
- zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]][i#] [p.]
- recommendation, recommend a proposition, propose
- 推薦
- Ciesexng siensw [wt] [HTB] [wiki] u: Cix'sexng siefn'sw [[...]][i#] [p.]
- Confucius (Lit. greatest sage and teacher)
- 至聖先師
- ciarmsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'siefn; (lerng'siefn) [[...]][i#] [p.]
- lead in a game or contest
- 佔先,領先
- cienho [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'ho; (siefn'ho) [[...]][i#] [p.]
- before and after
- 前後,先後
- cienpoex [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'poex; (siefn'poex) [[...]][i#] [p.]
- senior in age, standing or length of service
- 前輩,先輩
- ciedciog sientefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'ciog siefn'tefng [[...]][i#] [p.]
- nimble man gets there first
- 捷足先登
- ciedciog sientefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'ciog siefn'tefng [[...]][i#] [p.]
- He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm.
- 捷足先登。
- ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.]
- is, namely, even if
- 就是
- ciwsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'siefn [[...]][i#] [p.]
- an alcoholic, drunkard, a nickname of Li Po (Lit. An Immortal with the Bottle.)
- 酒仙,酒鬼
- zørsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'siefn; zøx/zøex'siefn [[...]][i#] [p.]
- become an immortal as some good people are fabled to do
- 做仙,成仙
- zofsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'siefn [[...]][i#] [p.]
- ancestors
- 祖先
- zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]][i#] [p.]
- send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
- 轉交
- zuiesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'siefn [[...]][i#] [p.]
- drunkard
- 醉漢
- zuysienhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'siefn'hoef [[...]][i#] [p.]
- narcissus
- 水仙花
- eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]][i#] [p.]
- entirely at leisure, not a thing to do
- 很閒
- haysiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'siefn [[...]][i#] [p.]
- fresh sea food, sea food delicacies
- 海鮮
- hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]][i#] [p.]
- chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
- 聊天
- giernsienkøf [wt] [HTB] [wiki] u: giexn'siefn'køf [[...]][i#] [p.]
- crave
- 渴望
- goansiefn [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'siefn [[...]][i#] [p.]
- originally, in the very beginning
- 原先
- høfhør siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hør siefn'svy [[...]][i#] [p.]
- good natured man, "soft" guy who never quarrels with the world
- 好好先生
- hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]][i#] [p.]
- send in care of or by way of someone else
- 煩交,轉交
- honglaai sienkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'laai siefn'kerng [[...]][i#] [p.]
- fairyland, paradise
- 蓬萊仙境
- hongsuie siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie siefn'svy [[...]][i#] [p.]
- geomancer
- 風水先生
- hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'su [[...]][i#] [p.]
- marriage, wedding
- 婚事
- ixsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: i'siefn [[...]][i#] [p.]
- beforehand, in advance
- 預先
- iauiaau lefngsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'iaau lerng'siefn [[...]][i#] [p.]
- far ahead, enjoy a commanding lead
- 遙遙領先
- itmar tongsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar tofng'siefn [[...]][i#] [p.]
- be the first to take on the enemy or do a work
- 一馬當先
- iuo gieen zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo gieen zai siefn [[...]][i#] [p.]
- have agreed beforehand, have said previously, have made the promise beforehand
- 有言在先
- iuo le zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo le zai siefn [[...]][i#] [p.]
- There are precedents for that.
- 有例在先
- iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.]
- preferential(ly)
- 優先
- iusiefn-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn'koaan; iw'siefn-koaan [[...]][i#] [p.]
- preferential right
- 優先權
- kaesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siefn [[...]][i#] [p.]
- person who likes to boast
- 蓋仙
- kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siau; (siau'kaix) [[...]][i#] [p.]
- introduce, introduction
- 介紹
- ke'kui'afsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kuy'ar'siefn; køef'kuy'ar'siefn; (kef'kuy'siefn) [[...]][i#] [p.]
- boast, bragger
- 誇口者,吹牛大王
- kefsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kea'siefn [[...]][i#] [p.]
- pretend to be naive or stupid
- 裝傻
- kefsienty [wt] [HTB] [wiki] u: kea'siefn'ty [[...]][i#] [p.]
- false prophet
- 假先知
- khva'afsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khvaf'ar'siefn [[...]][i#] [p.]
- catamite, male prostitute
- 相公
- khailo sienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: khay'lo siefn'hofng [[...]][i#] [p.]
- vanguard, pioneer
- 開路先鋒
- khysiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'siefn [[...]][i#] [p.]
- at first, in the beginning
- 起先
- khimzhat siefn khim'oong [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'zhat siefn khiim'oong [[...]][i#] [p.]
- If you want to capture a group of bandits, capture the ringleader first. — Stress what should be done first. First things first.
- 擒賊先擒王
- khvoarmia siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia siefn'svy; (khvoax'mia'siefn'ar) [[...]][i#] [p.]
- fortune-teller
- 命相師
- khoesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'siefn [[...]][i#] [p.]
- blandishment, tease someone
- 用花言巧語來佔人便宜
- kiarmsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'siefn [[...]][i#] [p.]
- shrewd man, man of outstanding ability
- 翹楚,精通者
- kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
- fate, good luck or bad, lucky and unlucky
- 吉凶
- kiawkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kuie; (kiao'siefn) [[...]][i#] [p.]
- confirmed gambler
- 賭鬼
- kiawsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'siefn [[...]][i#] [p.]
- inveterate gambler
- 賭仙,賭鬼
- kox [wt] [HTB] [wiki] u: kox [[...]][i#] [p.]
- reason, cause, old, ancient, the late, deceased, on purpose, for this reason
- 故
- koaan [wt] [HTB] [wiki] u: koaan; (khoaan) [[...]][i#] [p.]
- power, influence, authority
- 權
- kofngkor-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor'siefn; korng'kor-siefn [[...]][i#] [p.]
- man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels
- 說書的
- kuisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'siefn; (kuy sef'thiefn) [[...]][i#] [p.]
- go to the Buddhist heaven, die
- 歸仙,歸西天
- kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
- a true gentleman, man of noble character
- 君子
- lau siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: lau siefn'svy [[...]][i#] [p.]
- venerable sir
- 老先生
- lefngsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'siefn [[...]][i#] [p.]
- lead, walk ahead
- 領先
- lie sienty [wt] [HTB] [wiki] u: lie siefn'ty [[...]][i#] [p.]
- prophetess
- 女先知
- lirn [wt] [HTB] [wiki] u: lirn [[...]][i#] [p.]
- your, yours
- 你們的
- lutsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: lud'siefn [[...]][i#] [p.]
- wash off the dirt
- 搓身垢
- osiefn [wt] [HTB] [wiki] u: of'siefn [[...]][i#] [p.]
- grayish black (e.g., dirty face), dark colored (silver)
- 烏黑
- oaikøsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: oay'køf'siefn [[...]][i#] [p.]
- swindler, grafter, wicked person
- 貪污的人
- oexsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: oe'siefn [[...]][i#] [p.]
- big talker, faker, talks a good game
- 話多,亂蓋
- onglog'afsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: oong'lok'ar'siefn [[...]][i#] [p.]
- traveling doctor, quack, or fortune teller, (also said in scolding) a liar, You quack!
- 庸醫,江湖術士
- paix siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: paix siefn'svy [[...]][i#] [p.]
- study under the guidance of a preceptor, teacher, special instructor
- 拜先生,拜師
- paix zofsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: paix zor'siefn; (paix zor'kofng) [[...]][i#] [p.]
- worship ancestors
- 拜祖宗,拜祖先
- paxnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pan'siefn [[...]][i#] [p.]
- preliminary performance before a play, in honor of the genii
- 扮仙,開場戲
- patsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]][i#] [p.]
- the eight Taoist immortals, the eight genii or fairies
- 八仙
- patsientøq [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn'tøq [[...]][i#] [p.]
- table for eight persons, square dining table for eight
- 八仙桌
- peksien haux uisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'sien haux uii'siefn [[...]][i#] [p.]
- of all virtues filial piety is chief
- 百善孝為先
- phiernsien'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'siefn'ar [[...]][i#] [p.]
- swindler, a cheat
- 騙子
- phiauphiaw iogsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'phiaw iok'siefn [[...]][i#] [p.]
- light, airy, comfortable, complacent
- 飄飄欲仙
- pie [wt] [HTB] [wiki] u: pie [[...]][i#] [p.]
- deceased mother
- 妣
- piefnsien'ar [wt] [HTB] [wiki] u: piern'siefn'ar [[...]][i#] [p.]
- swindler, a cheat
- 騙人者
- poaqkiao [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]][i#] [p.]
- gamble
- 賭博
- poarnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'siefn [[...]][i#] [p.]
- fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do)
- 半仙
- poex [wt] [HTB] [wiki] u: poex [[...]][i#] [p.]
- generation, class, kind, series, rank, grade, denotes the plural
- 輩
- pog [wt] [HTB] [wiki] u: pog [[...]][i#] [p.]
- divine, to foretell, to prophesy, anticipate, to divine with tortoise shells
- 卜
- pudar [wt] [HTB] [wiki] u: put'ar [[...]][i#] [p.]
- idols, small idol
- 偶像,神像
- se [wt] [HTB] [wiki] u: se [[...]][i#] [p.]
- pass away, die, depart
- 逝
- svisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: svef'siefn [[...]][i#] [p.]
- become rusty
- 生銹
- svesiefn lahkae [wt] [HTB] [wiki] u: svef'siefn laq'kae; svef/svy'siefn laq'kae [[...]][i#] [p.]
- be red with rust
- 生銹污穢
- sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (siefn) [[...]][i#] [p.]
- in advance, first
- 先
- sexng [wt] [HTB] [wiki] u: sexng [[...]][i#] [p.]
- holy, sacred, divine, make holy, bless, consecrate, imperial, royal, sage, saint
- 聖
- sengkhw lorng si siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw lorng si siefn [[...]][i#] [p.]
- the body covered with hardened dust
- 全身都是體垢
- sengsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'siefn [[...]][i#] [p.]
- become a genie, to die
- 成仙
- sviax [wt] [HTB] [wiki] u: sviax [[...]][i#] [p.]
- powerful and efficacious, miraculous
- 靈
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
- first, previous, former, the late, deceased, before, ahead
- 先
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
- genie, fairy, an immortal
- 仙
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn; (syn) [[...]][i#] [p.]
- body, classifier for idols dolls, statues
- 尊
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
- rust, patina
- 銹
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
- no matter how
- 不論怎樣
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn; (siern) [[...]][i#] [p.]
- fresh, new, pure
- 鮮
- sienbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'beeng [[...]][i#] [p.]
- sharp, distinct, bright colored
- 鮮明
- sienbiør [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'biør; (siefn'bør, siefn'zuu) [[...]][i#] [p.]
- my deceased mother
- 先母,先慈
- sienzarm hiøxzaux [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zarm hiø'zaux [[...]][i#] [p.]
- in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor, (in modern sense) take action before reporting to one's superior
- 先斬後奏
- sienzhao [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zhao [[...]][i#] [p.]
- plant from which a cooling jelly is made
- 仙草
- siencieen [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cieen; (goaan'siefn, khaq'zar) [[...]][i#] [p.]
- formerly
- 先前,原先
- siencixn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cixn [[...]][i#] [p.]
- predecessors, seniors
- 先進
- siencixn kokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cixn kog'kaf [[...]][i#] [p.]
- advanced nations, civilized nations
- 先進國家
- sienzor [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zor [[...]][i#] [p.]
- ancestor
- 先祖,祖先
- sienzor [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zor; (siefn'kofng) [[...]][i#] [p.]
- title of any one of the genii
- 仙祖,仙公
- siefn haxchiuo uii kioong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn ha'chiuo uii kioong [[...]][i#] [p.]
- It's always advantageous to make the first move or take the initiative.
- 先下手為強
- sienhieen [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hieen; (siefn'tied) [[...]][i#] [p.]
- ancient saints and sages
- 先賢,先哲
- sienhiø [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hiø [[...]][i#] [p.]
- before and after, the ins and outs of an incident
- 先後
- sienhiø mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hiø maau'turn [[...]][i#] [p.]
- contradictory
- 先後矛盾
- sienhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hiofng; (siefn'kaix, siefn'kerng) [[...]][i#] [p.]
- land of the divine, place of exquisite natural beauty, paradise
- 仙鄉,仙界,仙境
- sienhoad [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hoad [[...]][i#] [p.]
- magic of a genie
- 仙法
- sienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hofng [[...]][i#] [p.]
- vanguard, forerunners
- 先鋒
- sienhongtui [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hofng'tui [[...]][i#] [p.]
- the vanguard of an army
- 先鋒隊
- sienhw [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hw [[...]][i#] [p.]
- my late husband
- 先夫
- sienhu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hu; (siefn'giaam) [[...]][i#] [p.]
- my late father
- 先父,先嚴
- sien'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'iøh; (siefn'tafn) [[...]][i#] [p.]
- divine pill, elixir, panacea
- 仙藥,仙丹
- sienjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'jiin [[...]][i#] [p.]
- predecessors, forebears
- 先人
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]][i#] [p.]
- husband, sir, Mr., gentleman, teacher, fortune teller, doctor
- 先生,老師,醫師
- siensviniuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'niuu [[...]][i#] [p.]
- wife of doctor, wife of one's teacher, master
- 師母,醫師娘
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.]
- natural physical endowments, congenital, innate, inherent
- 先天
- sienthøo [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thøo [[...]][i#] [p.]
- peaches of immortality, divine peach
- 仙桃
- sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'ty; (Siong'zuo ee tai'gieen'jiin) [[...]][i#] [p.]
- person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as "Siong-chu e tai-gian-jin" (上主的代言人) spokesman of God.)
- 先知(上主的代言人)
- sientiau [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tiau [[...]][i#] [p.]
- omen
- 先兆
- sientør [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tor; siefn'tør [[...]][i#] [p.]
- fairy isles
- 仙島
- sientoong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'toong [[...]][i#] [p.]
- fairy messenger boy
- 仙童
- sientong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tong [[...]][i#] [p.]
- grotto where a genie or fairy lived in ancient time
- 仙洞
- sinsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siin'siefn [[...]][i#] [p.]
- fairies, genii, immortals
- 神仙
- siorngmiaxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng'mia'siefn; (sngx'mia-siefn) [[...]][i#] [p.]
- fortune teller
- 相士,算命先生
- siwsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'siefn [[...]][i#] [p.]
- very first, at first, first of all...
- 首先
- sngrmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'mia'siefn; sngx'mia-siefn; (sngx'mia siefn'svy) [[...]][i#] [p.]
- fortuneteller
- 算命的,算命先生
- svoarsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'siefn [[...]][i#] [p.]
- careless and sloppy, unorganized, scattered
- 散漫,無定性
- suxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn; (su'cieen) [[...]][i#] [p.]
- before an event, beforehand
- 事前,事先
- sutsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sud'siefn [[...]][i#] [p.]
- be the first, take the lead
- 率先
- tafn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn [[...]][i#] [p.]
- carnation or cinnabar color, red, scarlet, medicines decocted or distilled, loyal, sincere
- 丹
- taang [wt] [HTB] [wiki] u: taang; (toong) [[...]][i#] [p.]
- copper, bronze, brass
- 銅
- tangsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: taang'siefn [[...]][i#] [p.]
- verdigris, copper tarnish
- 銅銹
- tøexlie siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: te'lie siefn'svy; tøe'lie siefn'svy; (te'lie'siefn, te'lie'sw) [[...]][i#] [p.]
- geomancer
- 地理師
- thihsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'siefn [[...]][i#] [p.]
- iron rust
- 鐵銹
- thitthøsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo'siefn [[...]][i#] [p.]
- man who has nothing to do but amuse himself
- 好玩者
- thøo [wt] [HTB] [wiki] u: thøo [[...]][i#] [p.]
- peach tree, peach
- 桃
- ty [wt] [HTB] [wiki] u: ty; (zay) [[...]][i#] [p.]
- knowledge, know, understand, to feel, recognize, be aware of, acquaint, be familiar with, to control, direct
- 知
- toaxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'siefn [[...]][i#] [p.]
- haughty manner, consider oneself as amazing
- 架子大,自以為了不起
- tong [wt] [HTB] [wiki] u: tong [[...]][i#] [p.]
- cave, hole, penetrate, see through
- 洞
- tuisw sienboong [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'sw siefn'boong [[...]][i#] [p.]
- commemoration of the dead (Catholic)
- 追思先亡
EDUTECH
- -siefn [wt] [HTB] [wiki] u: -siefn [[...]]
- (classifier) one image, idol, doll, etc
- 個
- chiahkhaf-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'khaf-siefn [[...]]
- unlicensed doctor;quack
- 密醫 蒙古大夫
- chiofngsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiorng'siefn [[...]]
- to steal a march on; to struggle for precedence
-
- chviwsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'siefn [[...]]
- to steal a march on, to struggle for precedence
- 搶先
- ciarmsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'siefn [[...]]
- to anticipate, to precede, to lead
- 佔先,領先
- haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao-siefn [[...]]
- person who can talk others out of their money
- 善辯者
- haysiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'siefn [[...]]
- sea foods
- 海鮮
- hoxngsiefn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn-hoef [[...]]
- balsam
- 鳳仙花
- iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'siefn [[...]]
- preferentially, taking preference, priority
- 優先
- iusiefn-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn-koaan [[...]]
- preferential right, first right
- 優先權
- iusiefn-pienpaai [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn-piefn'paai [[...]]
- hierarchy
- 優先編排
- khvoarmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia-siefn [[...]]
- fortune teller
- 相士
- kip'sienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kib'siefn'hofng [[...]]
- an eager champion; a zealous vanguard
-
- kuisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'siefn [[...]]
- a whole image of Buddha
-
- lefngsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'siefn [[...]]
- to precede, to take the lead
- 領先
- patsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]]
- the Eight Immortals
- 八仙
- patsientøq [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn'tøq [[...]]
- square table for eight persons
- 八仙桌
- piefnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: piern'siefn [[...]]
- imposter, swindler, deceiver
- 大騙子
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]]
- fairy; elf; genie
- 仙
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]]
- rust
- 鏽
- sien'oong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'oong [[...]]
- the late king, former king
- 仙王
- siencieen [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'cieen [[...]]
- formerly
- 先前
- siencixn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'cixn [[...]]
- predecessor, advanced, progressive
- 先進
- siengiaam [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'giaam [[...]]
- deceased father
- 先嚴
- sienhii [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'hii [[...]]
- mud eel, rice-field eel
- 鱓魚
- sienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'hofng [[...]]
- forerunner, pioneer
- 先鋒
- sienhøh [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'høh [[...]]
- Japanese crane
- 丹頂鶴
- sienjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'jiin [[...]]
- ancestor
- 先人
- sienjip-zuo [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'jip-zuo [[...]]
- preconception; prejudice
- 先入之見
- sienkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kaf [[...]]
- elf; fairy; genie
- 仙家
- sienkag [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kag [[...]]
- man of foresight, man of vision
- 先覺
- sienkerng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kerng [[...]]
- beautiful scene, fairy-land
- 仙境
- sienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kiexn [[...]]
- seer
- 先見
- sienkoad [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'koad [[...]]
- prerequisite, matter to be decided
- 先決
- sienle [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'le [[...]]
- precedent
- 先例
- sienluo [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'luo [[...]]
- fairy
- 仙女
- sienpoex [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'poex [[...]]
- elder, senior graduate, one of preceding generation
- 先輩
- siensvilea [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'svy/svii'lea [[...]]
- school fees, tutor's fees
- 教師薪水
- siensvimar [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'mar [[...]]
- Madam (mother of siensvy)
- 老師或醫生的媽媽
- siensviniuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'niuu [[...]]
- Madam (wife of siensvy) first
- 太太, 師母
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'svy [[...]]
- teacher; doctor; Mister; husband; previous generation, ancestor
- 先輩; 先生
- sientafn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'tafn [[...]]
- elixir of immortality first
- 仙丹
- sientai [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'tai [[...]]
- previous generation first
- 先代
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'thiefn [[...]]
- inherent or innate characteristic, previous invisible existence, inherent, inborn, innate, congenital, pre-natal (deformity)
- 先天
- sientong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'tong [[...]]
- a grotto for worshipping genii first
- 仙洞
- sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'ty [[...]]
- profet, prognosticator first
- 先知
- sienzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zhaix [[...]]
- an edible red algae
- 仙菜
- sienzhao [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zhao [[...]]
- plant for black jelly
- 仙草
- sienzor [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zor [[...]]
- ancestor
- 先祖
- sienzuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zuu [[...]]
- deceased mother
- 先慈
- sinsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siin'siefn [[...]]
- elves, fairies, gods
- 神仙
- sinsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: syn'siefn [[...]]
- fresh and new
- 新鮮
- suxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn [[...]]
- previously, prior
- 事先
- svisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'siefn [[...]]
- become rusty
- 生鏽
- svoaf-sienzaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-siefn'zaf [[...]]
- Formosan crabapple
- 山仙查
- thihsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'siefn [[...]]
- rust
- 鐵銹
- uxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siefn [[...]]
- in advance
- 預先
- zafsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'siefn [[...]]
- previously
- 早先
- zengsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'siefn [[...]]
- to strive to be the first
- 爭先
- zoeasiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'siefn [[...]]
- first of all
- 最先
- zofsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'siefn [[...]]
- ancestors
- 祖先
- zuiesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'siefn [[...]]
- drunkard
- 醉漢
- zuysienhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'siefn'hoef [[...]]
- Peet's narcissus
- 水仙花
EDUTECH_GTW
- chiafngsiefn 搶先 [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng'siefn [[...]]
- (CE) to rush (to do sth urgent); to try to be the first; to forestall
- 搶先
- chiorngsiefn 倡先 [wt] [HTB] [wiki] u: chioxng'siefn [[...]]
-
- 倡先
- chviwsiefn 搶先 [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'siefn [[...]]
-
- 搶先
- ciarmsiefn 佔先 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'siefn [[...]]
-
- 佔先
- haysiefn 海鮮 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'siefn [[...]]
-
- 海鮮
- hitsiefn 彼仙 [wt] [HTB] [wiki] u: hid'siefn [[...]]
-
- 那仙
- hoxngsiefn-hoef 鳳仙花 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn-hoef [[...]]
-
- 鳳仙花
- iusiefn 優先 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'siefn [[...]]
-
- 優先
- iusiefn-koaan 優先權 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'siefn-koaan [[...]]
-
- 優先權
- iusiefn-pienpaai 優先編排 [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn-piefn'paai [[...]]
-
- 優先編排
- kefsiefn 假仙 [wt] [HTB] [wiki] u: kea'siefn [[...]]
-
- 假仙
- khysiefn 起先 [wt] [HTB] [wiki] u: khie'siefn [[...]]
-
- 起先
- lefngsiefn 領先 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'siefn [[...]]
-
- 領先
- Patsiefn 八仙 [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]]
-
- 八仙
- patsientøq 八仙桌 [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn'tøq [[...]]
-
- 八仙桌
- piefnsiefn 諞仙 [wt] [HTB] [wiki] u: piern'siefn [[...]]
-
- 諞仙
- sien'au-suxnsu 先後順序 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'au-sun'su [[...]]
- order of priority; sequential order
- 先後順序
- sienbeeng 鮮明 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'beeng [[...]]
- (ce) bright; clear-cut; distinct
- 鮮明
- siencixn 先進 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'cixn [[...]]
-
- 先進
- sienjiin 先人 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'jiin [[...]]
-
- 先人
- sienkag 先覺 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kag [[...]]
-
- 先覺
- sienkerng 仙境 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kerng [[...]]
-
- 仙境
- siensvy 先生 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'svy [[...]]
-
- 先生
- sientafn 仙丹 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'tafn [[...]]
-
- 仙丹
- sientoong 仙童 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'toong [[...]]
- (ce) elf; leprechaun
- 仙童
- sienty 先知 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'ty [[...]]
-
- 先知
- sienzhao 仙草 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zhao [[...]]
-
- 仙草
- sienzor 先祖 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'zor [[...]]
-
- 先祖
- sinsiefn 新鮮 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'siefn [[...]]
-
- 新鮮
- siwsiefn 首先 [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'siefn [[...]]
-
- 首先
- sutsiefn 率先 [wt] [HTB] [wiki] u: sud'siefn [[...]]
- (ce) to take the lead; to show initiative
- 率先
- suxsiefn 事先 [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn [[...]]
-
- 事先
- svesiefn 生鉎 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'siefn [[...]]
-
- 生銹
- svisiefn 生鉎 [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'siefn [[...]]
-
- 生銹
- svoaf-sienzaf 山仙查 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-siefn'zaf [[...]]
-
- 山仙查
- uxsiefn 預先 [wt] [HTB] [wiki] u: u'siefn [[...]]
-
- 預先
- zafsiefn 早先 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'siefn [[...]]
- (ce) previously; before
- 早先
- zofsiefn 祖先 [wt] [HTB] [wiki] u: zor'siefn [[...]]
-
- 祖先
Embree
- u: zefng'siefn khiorng'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
- Sph : fight for (a seat, a place on a vehicle, an article being sold, etc)
- 爭先恐後
- zofsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zor'siefn [[...]][i#] [p.37]
- N ê : ancestor
- 祖先
- zuysienhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'siefn'hoef [[...]][i#] [p.44]
- N lúi : Peet's narcissus, Narcissus taretta subsp. Chinensis
- 水仙花
- u: zuie'siefn'hoef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Lobelia radicans
- 半邊蓮
- u: zuie'siefn'ky'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
- 黃眉黃鶲
- zuiesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'siefn [[...]][i#] [p.45]
- N ê : drunkard
- 醉漢
- chiahkhaf-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'khaf'siefn [[...]][i#] [p.54]
- N ê : unlicensed doctor, quack
- 密醫 蒙古大夫
- haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao'siefn [[...]][i#] [p.77]
- N ê : person who can talk others out of their money
- 善辯者
- haysiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'siefn [[...]][i#] [p.77]
- N : sea foods
- 海鮮
- u: hofng'suie siefn'svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
- N ê : geomancer (syn te7-li2-su)
- 風水先生
- hoxngsiefn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn'hoef [[...]][i#] [p.100]
- N châng : balsam, Impatiens balsamina
- 鳳仙花
- u: iax'siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- SV : tired
- 厭倦
- iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.112]
- Pmod : preferentially, taking preference
- 優先
- iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.112]
- Pmod : preference, priority
- 優先
- iusiefn-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn'koaan [[...]][i#] [p.112]
- N : preferential right, first rights
- 優先權
- u: kao'keq'siefn; kao'køeq-siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N : dirt or grime on the skin
- 身上的污垢
- u: kao'koeq'siefn; kao'køeq-siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N : dirt or grime on the skin
- 身上的污垢
- u: kiaxm'siefn'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
- N Zool chiah : a kind of squid, Loligo edulis
- 劍先烏賊
- khvoarmia-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mia'siefn [[...]][i#] [p.159]
- N ê : fortune teller
- 相士
- u: oaan siefn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
- VO/Tao : sleep in the temple in order to get auspicious dreams
- 圓仙夢
- patsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]][i#] [p.197]
- N/Tao : The Eight Immortals (TiuN Ko-lo2, Chiong-Li7-koa5n, Lu7-To7ng-pin, Cho5 Kok-k7u, Li2 Thih-koa2i, Ha5n Sion-chu2, Na5 Chha2i-ho5, Ho5 Sian-koo)
- 八仙
- patsientøq [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn'tøq [[...]][i#] [p.197]
- N tè : square table for seating eight persons
- 八仙桌
- piefnsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: piern'siefn [[...]][i#] [p.203]
- N ê : imposter, swindler, deceiver
- 大騙子
- svisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: svef'siefn [[...]][i#] [p.223]
- VO : become rusty
- 生鏽
- svisiefn [wt] [HTB] [wiki] u: svy'siefn [[...]][i#] [p.227]
- VO : become rusty
- 生鏽
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
- N : fairy, elf, genii
- 仙
- -siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
- M : (for doll, idol, image)
- 個
- siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.229]
- N : rust
- 鏽
- u: siefn'bii'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Med : fioroma
- 纖維瘤
- siencieen [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cieen [[...]][i#] [p.229]
- Smod, Pmod : formerly
- 先前
- siencixn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cixn [[...]][i#] [p.229]
- N : predecessor
- 先進
- siencixn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'cixn [[...]][i#] [p.229]
- Nmod : advanced, progressive
- 先進
- sienzor [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zor [[...]][i#] [p.229]
- N ê : ancestor
- 先祖
- sienzuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zuu [[...]][i#] [p.229]
- N : (one's) deceased mother
- 先慈
- sienzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zhaix [[...]][i#] [p.229]
- N/Bot : an edible red alga, Ceramium boydenii
- 仙菜
- sienzhao [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zhao [[...]][i#] [p.229]
- N châng : plant from which a refreshing black jelly is made, Mesona chinensis (var chhan5-chhau2)
- 仙草
- sienzhao [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zhao [[...]][i#] [p.229]
- : the jelly itself (= sian-chhau2-tang3)
- 仙草
- u: siefn'zhao'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N châng : Riarikan (Paiwan), Mesona procumbens
- 仙草舅
- siengiaam [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'giaam [[...]][i#] [p.229]
- N : (one's) deceased father
- 先嚴
- sienhii [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hii [[...]][i#] [p.229]
- N/Ich bé : mud eel, rice-field eel, yellow eel, Fluta alba
- 鱓魚
- u: siefn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- : a kind of fish, Hime japonica
- 仙女魚
- u: siefn'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : coral
- 珊瑚
- sienhøh [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'høh [[...]][i#] [p.229]
- N chiah : Japanese crane, Manchurian crane, Grus japonensis
- 丹頂鶴
- sienhofng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hofng [[...]][i#] [p.229]
- N ê : forerunner, pioneer
- 先鋒
- sienjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'jiin [[...]][i#] [p.229]
- N ê : ancestor
- 先人
- sienjip-zuo [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'jip'zuo; siefn'jip-zuo [[...]][i#] [p.229]
- N : preconception, prejudice
- 先入之見
- sienkaf [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'kaf [[...]][i#] [p.229]
- N : elf, fairy, genii
- 仙家
- sienkag [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'kag [[...]][i#] [p.229]
- N ê : man of foresight and vision
- 先覺
- sienkerng [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'kerng [[...]][i#] [p.229]
- N : beautiful scene, fairy-land
- 仙境
- sienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'kiexn [[...]][i#] [p.229]
- N ê : seer
- 先見
- sienkoad [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'koad [[...]][i#] [p.229]
- Nmod : prerequisite, what must be decided first
- 先決
- sienle [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'le [[...]][i#] [p.229]
- N : precedent
- 先例
- sienluo [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'lie/luo [[...]][i#] [p.229]
- N : fairy
- 仙女
- u: siefn'løo'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Zool chiah : Siamese thamin, Hainan panolia deer, Rucervus platyceros hainanus
- 邏羅鹿
- u: siefn'luo'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Ich bé : a kind of fish, Hime japonica
- 仙女魚
- sien'oong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'oong [[...]][i#] [p.229]
- N ê, ūi : the last king, former king
- 仙王
- u: siefn'paf'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N châng : prickly-pear cactus, Opuntia thuna
- 仙巴掌
- sienpoex [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'poex [[...]][i#] [p.229]
- N : member of the preceding generation, elder, senior graduate, etc
- 先輩
- u: siefn'svef; siefn'svef/svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : teacher, doctor
- 先生
- u: siefn'svef; siefn'svef/svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Mister
- 先生
- u: siefn'svef; siefn'svef/svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : husband
- 先生
- u: siefn'svef'lea; siefn'svef/svy'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : school fees
- 教師薪水
- u: siefn'svef'lea; siefn'svef/svy'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : tutor's fees
- 教師薪水
- u: siefn'svef'mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Madam (mother of a *siensvef)
- 老師或醫生的媽媽
- u: siefn'svef'niuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Madam (wife of a *siensvef)
- 太太, 師母
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]][i#] [p.229]
- N : previous generation, one's ancestors
- 先輩
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : teacher, doctor
- 先生
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Mister
- 先生
- siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : husband
- 先生
- siensvilea [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'lea [[...]][i#] [p.229]
- N : school fees
- 教師薪水
- siensvilea [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'lea [[...]][i#] [p.229]
- N : tutor's fees
- 教師薪水
- siensvimar [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'mar [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Madam (mother of a sian-sinn)
- 老師或醫生的媽媽
- siensviniuu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'svy'niuu [[...]][i#] [p.229]
- N/Tit : Madam (wife of a sian-sinn)
- 太太, 師母
- sientai [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tai [[...]][i#] [p.229]
- N : previous generation (without one's family)
- 先代
- sientafn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tafn [[...]][i#] [p.229]
- N : elixir of immortality
- 仙丹
- u: siefn'tafn'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N châng : red ixora, Chinese ixora, Ixora chinensis
- 仙丹花
- sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'ty [[...]][i#] [p.229]
- N/Bib : prophet
- 先知
- sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'ty [[...]][i#] [p.229]
- : prognosticator
- 先知
- u: siefn'ty'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Bib : prophet
- 先知人
- sientong [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'tong [[...]][i#] [p.229]
- N : a grotto where genii are worshipped
- 仙洞
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.229]
- N : inherent or innate characteristic
- 先天
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.229]
- N/Tao : previous invisible existence of all things
- 先天
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.229]
- Nmod : inherent, inborn, innate, congenital, inherited (ant hou7-thian)
- 先天
- sienthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'thiefn [[...]][i#] [p.229]
- Nmod : pre-natal (deformity)
- 先天
- u: siefn'thiefn'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : nativism
- 先天論
- u: siefn'thiefn'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : apriorism
- 先天論
- u: siefn'thiefn'sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : natural physical endowments
- 先天性
- u: siefn'thiefn'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N : apriorism
- 先天說
- u: siefn'thoo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N châng : Igas, Semecarpus gigantifolia
- 臺東漆樹
- sinsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: siin'siefn [[...]][i#] [p.233]
- N : elves, fairies, gods
- 神仙
- svoaf-sienzaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siefn'zaf [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : Formosan crabapple, Malus formosana
- 山仙查
- suxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn [[...]][i#] [p.247]
- Pmod : previously
- 事先
- u: thiefn'siefn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N châng : a plant of the birthwort family, Aristolochia mollis
- 天仙藤
- thihsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'siefn [[...]][i#] [p.285]
- N : rust
- 鐵銹
- uxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siefn [[...]][i#] [p.291]
- Pmod : beforehand, in advance
- 預先
- u: uy'hø'siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
- N châng : Chinese clematis, Clematis chinensis
- 威靈仙
- u: uy'leeng'siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
- N châng : 1: Chinese clematis, Clematis chinensis
- 威靈仙
- u: uy'leeng'siefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
- : 2: gourian clematis, Clematis gouriana
- 威靈仙
Lim08
- u: aang'hong'siefn 紅鳳仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#815]
-
- ( 植 ) 花紅色e5鳳仙花 。 <>
- u: aang'siefn 紅銑() [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#949]
-
- ( 1 ) 紅色e5銑 。
( 2 ) 紅色e5水垢 。 <>
- u: aang'siefn'zoaan 紅銑泉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#952]
-
- 有紅色水垢e5泉 ; 鐵泉 。 <>
- u: aang'siefn'zuie 紅銑水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#953]
-
- 有紅色水垢e5水 。 <>
- u: af'phiexn'siefn 阿片仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#1170]
-
- 食真che7阿片e5人 , ai3食阿片e5人 。 <>
- u: aux'siefn 腐仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1306]
-
- m7好 , 無價值 。 <>
- u: bi'pog siefn'ty 未卜 先知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2692]
-
- 預言者 。 <>
- u: boxng'siefn 惘先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3606]
-
- 無認真工作e5人 。 <>
- u: zai'siefn 在先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4379]
-
- 事先 。 <>
- u: zao'koef'ar'siefn 走街仔仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#4863]
-
- = [ 走街仔 ] 。 <>
- u: zefng'siefn 爭先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5581]
- to strive to be the first
- 爭beh做代先 。 <>
- u: zhaux'siefn 臭sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6626]
-
- 金屬生sian e5臭味 。 <>
- u: zhaux'siefn'bi 臭sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6628]
-
- = [ 臭sian ] 。 <>
- u: zhaux'taang'siefn 臭銅sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6645]
-
- ( 1 ) 銅生sian e5臭味 , 銅錢仔e5臭味 。
( 2 ) phaiN2工作than3 e5錢 。
( 3 )( 罵 ) 垃圾錢 。 <( 1 ) 算錢算kah手 ∼∼∼ 。
( 2 )∼∼∼ 無過後代 。
( 3 ) than3 ∼∼∼ 。 >
- u: zhaux'taang'siefn'bi 臭銅sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6646]
-
- = [ 臭銅sian ]( 1 ) 。 <>
- u: zhaux'tviar'siefn 臭鼎sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6662]
-
- 鼎生sian e5臭味 。 <>
- u: chiaq'khaf'siefn 赤腳先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#7410]
-
- 指無素養e5醫生或老師 。 <>
- u: chid'siefn'kof 七仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8705]
-
- 七人e5仙女 。 <>
- u: chviu'siefn 上銑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140/B0139] [#9075]
-
- 金屬等酸化生銑 。 <>
- u: chviu'taang'siefn 上銅sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#9079]
-
- 生綠青e5 sian 。 <>
- u: ciah'svaf'nii siefn'sae 食三年仙屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10676]
-
- 修業不足 。 <∼∼∼∼∼ beh上西天 。 >
- u: ciah'siefn 食先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#10681]
-
- ( 戲 ) gau5食e5人 。 <>
- u: cvii'siefn 錢銑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117/B0115] [#11832]
-
- 錢e5 sian / san 。 < 身軀斷 ∼∼ = 一sian2錢to無 。 >
- u: cyn'siefn 真仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#11966]
-
- 真e5仙人 。 <∼∼ be7救無名kiaN2 。 >
- u: ciuo'siefn 酒仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#12892]
-
- 好酒e5人 , 酒客 , 酒鬼 。 < 排 ∼∼ = 戲劇e5名 。 >
- u: zngf'nih siefn'svy 庄裡 先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13257]
-
- 田庄e5老師 。 <>
- u: zoex'siefn zøx/zøex'siefn 做仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0861/A0874] [#13953]
- turn into immortal
- 變做仙人 。 <>
- u: zor'siefn 祖先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14281]
-
- 過往e5前輩親人 。 < 服事 ( sai7 ) ∼∼ 。 >
- u: zuie'siefn 水仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14961]
-
- ( 植 ) 石蒜科 , 供觀賞用 , 鱗莖治淋病有效 。 <>
- u: zuie'siefn 水鏥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14962]
-
- 水垢 。 湯垢 <∼∼ 油 。 >
- u: zuie'siefn'ciorng 水仙種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14966]
-
- 茶e5一種 。 <>
- u: zuie'siefn'zwn'oong 水仙尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14967]
-
- = [ 水仙王 ] 。 <>
- u: zuie'siefn'hoef 水仙花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14968]
-
- = [ 水仙 ] 。 <>
- u: zuie'siefn'hoef'zhao 水仙花草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14969]
-
- ( 植 ) 桔梗科 , 莖 、 葉搗碎摻臭酸飯來貼切傷e5部位 。 <>
- u: zuie'siefn'kefng 水仙宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14970]
-
- 祭祀水仙王e5廟 。 <>
- u: zuie'siefn'mngg 水仙門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14971]
-
- 船e5舷門 。 <>
- u: zuie'siefn'oong 水仙王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14972]
-
- 指治水e5禹王 , 保護海河kap防水災e5神 。 <>
- u: eeng'siefn'siefn 閒仙仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15710]
-
- 真閒無tai7 - chi3做 。 <>
- u: giexn'siefn 癮仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347] [#16419]
-
- ( 1 ) 身體瘦 。
##( 2 ) 做人憨 ( kham2 ) 憨 。 <( 1 )∼∼∼∼ = 瘦khok - khok 。 >
- u: giexn'siefn'køf 癮仙膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347] [#16420]
-
- 真癮 。 < toa3 teh ∼∼∼ = kan - ta癮得be7 - tioh8 。 >
- u: ha'hy'siefn 噓嘻先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514/B0510] [#17458]
-
- 笑咪咪e5人 。 <>
- u: hab'siefn 哈仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18223]
-
- ( 1 ) 講笑詼 。
( 2 ) 買賣時e5打合 。 <( 1 ) 眾人坐teh ∼∼ 。
( 2 ) kap伊 ∼∼ 看beh賣無 。 >
- u: hix'siefn'svy 戲先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19040]
-
- 教演員戲藝e5老師 。 <>
- u: hia'siefn 瓦sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607/B0607] [#19193]
-
- ( 動 ) 厝瓦中間e5小蟲e5名 。 <>
- u: høo'siefn'kof 何仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20389]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎鶴 。 <>
- u: hong'siefn 鳳仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21721]
-
- = [ 鳳仙花 ] 。 <>
- u: hong'siefn'cie 鳳仙子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21722]
-
- 鳳仙花e5實 。 <>
- u: hong'siefn'hoef 鳳仙花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21723]
-
- ( 植 ) 花供觀賞 , 莖 、 葉做染指用 。 <>
- u: hofng'suie'siefn'svy 風水先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21903]
-
- 看風水e5人 , 陰陽師 。 <>
- u: hor'siefn 虎仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22041]
-
- 常常欺瞞人ka7人theh8物件e5人 。 <>
- u: huu'hoad'siefn 符法先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22471]
-
- 咒法e5使用者 。 <>
- u: iar'siefn 野仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23268]
-
- ( 1 ) 無受封位e5仙人 。
( 2 ) 情慾強e5人 。
( 3 ) 好色e5人 。 <>
- u: iaang'kofng'siefn'sw 楊公先師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048/A0061] [#23690]
-
- = [ 楊公 ] 。 <>
- u: iuu'øh'siefn 遊學仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#25107]
-
- 遊學e5人 。 <>
- u: iw'siefn'koaan 優先權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25347]
-
- 優先e5權利 。 <>
- u: kaf'ciaq'siefn 胛脊sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26366]
-
- 胛脊phiaN e5油垢sian 。 <>
- u: karng'kor'siefn 講古先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27125]
-
- <>
- u: kafng'siefn'koafn 江仙官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27280]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎馬e5 。 <>
- u: kad'siefn'bie 葛仙米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#27543]
-
- = [ 葛仙耳 ] 。 <>
- u: kad'siefn'nie 葛仙耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#27544]
-
- 木耳e5一種 , 帶青味圓形細粒籽 。 <>
- u: kao'koeq'siefn 垢潔sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197/A0197] [#27641]
-
- 身軀e5油垢 。 <>
- u: kax'øh siefn'svy 教學先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#27730]
-
- 教師 ; 教員 。 <>
- u: kau'siefn 厚sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27918]
-
- ( 1 ) 金屬生真che7 sian 。
( 2 ) 身軀真che7油垢 。 <>
- u: khay'lo siefn'hofng 開路先鋒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#29262]
-
- 戰爭e5時作頭陣e5部隊 。 <>
- u: kharm'siefn 憨先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#29381]
-
- 憨人 。 <>
- u: khao'sexng siefn'sw 巧聖 先師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29755]
-
- = [ 魯班 ] 。 <>
- u: kheg'siefn'svy 曲先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#29964]
-
- 歌曲e5老師 。 <>
- u: khiaw'siefn 曲仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30729]
-
- ( 戲 ) 倒teh滾lian3 e5人 。 <>
- u: khid'ciah'siefn 乞食仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31023]
-
- ( 1 ) 乞食形e5仙人 。
( 2 ) 吝嗇e5人 , 凍霜 。 <>
- u: khør'tør siefn'svy 考倒 先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#31198]
-
- 老師be7曉回答學生e5問題 。 <>
- u: khvoax'mia'siefn 看命先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31404]
-
- 算命e5人 。 <>
- u: khoaxn'siefn'kof 勸仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#31424]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎鶴 。 <>
- u: khvoax'svoaf'siefn 看山先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31429]
-
- = [ 看山 -- 的 ] 。 <>
- u: khoef'siefn 詼先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#31587]
-
- 嘴糊le3 - le3專門佔人便宜e5人 。 <>
- u: khox'siefn 怐先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31895]
-
- 糊塗e5人 。 <>
- u: khuxn siefn'kofng'bang 睏仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32203]
-
- 去仙公廟睏夢 。 <>
- u: kie'siefn'kof 紀仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32351]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎鶴 ( hoh8 ) 。 <>
- u: kii'siefn 棋仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32507]
-
- 真gau5行棋或真ai3行棋e5人 。 <>
- u: kiaxm'siefn 劍仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#32697]
-
- ( 1 ) 吐劍e5仙人 。
( 2 ) 吞劍等e5妖術師 。
##+ D7643 ( 3 ) 真厲害e5人 。 <>
- u: køo'cvii'siefn 翱錢先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#34620]
-
- ( poah8 - kiau2 e5一種 ) 用枋a2或瓦囥斜 , 將銀角a2 lian3落去 , 以lian3遠近來決定輸嬴 。 <>
- u: korng'kor'siefn 講古先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500/A0227] [#35907]
-
- 講古e5人 。 <>
- u: kor'lør'siefn 古老仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#36371]
-
- 仙人e5名 。 <>
- u: kor'siefn 古先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36397]
-
- 古板e5人 , 無好看 。 <>
- u: kuie'kog siefn'svy 鬼谷 先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#36837]
-
- 卜卦e5人當做卜卦e5神來拜e5仙人 。 <>
- u: kuy'siefn 歸仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#37106]
-
- 仙逝 ( se7 ) 。 < 好 ∼∼ = 善終 。 >
- u: kw'lok ji'siefn'kaf 龜鹿 二仙膠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#37171]
-
- = [ 龜鹿膠 ] 。 <>
- u: lak'siefn 六仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37751]
-
- = [ 六仙桌 ] 。 <>
- u: lak'siefn'tøq 六仙桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37752]
-
- 桌e5一種 。 <>
- u: laau'siefn'svy 劉先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38335]
-
- 劉備 。 <>
- u: leng'siefn'zexng 令先正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38878]
-
- = [ 令先堂 ] 。 <>
- u: leng'siefn'zwn 令先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38879]
-
- 敬稱對方e5亡父 。 <>
- u: leng'siefn'kwn 令先君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38880]
-
- = [ 令先尊 ] 。 <>
- u: leng'siefn'toong 令先堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38881]
-
- 敬稱對方e5亡妻 。 <>
- u: lie'siefn'kof 李仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#38966]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎鶴 。 <>
- u: lien'siefn 練仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39390]
-
- 閒談 。 <∼∼ phah嘴鼓 。 >
- u: lor'siefn 鹵先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40640]
-
- ( 戲 ) 無價值 , 低路 。 <>
- u: lu'siefn'zor 呂仙祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1011] [#40869]
-
- 理髮者崇拜e5神 。 = [ 呂洞賓 ] 。 <>
- u: lud'siefn 甪鏥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007/B1007] [#41033]
-
- 摩擦ka7 sian / san hiN3 - sak 。 <>
- u: gvor'kog siefn'tex 五穀先帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42312]
-
- = [ 五穀王 ] 。 <>
- u: oaan'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43213]
-
- 去廟裡睏夢 , 根據睏夢判斷決定 。 <>
- u: øf'hiøh'siefn'sw 荷葉仙師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0159] [#43567]
-
- 土水師e5神 。 <>
- u: oong'lok'siefn 王祿仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139] [#43716]
-
- = [ 王祿 ] 。 <>
- u: of'hwn'siefn 烏薰仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43942]
-
- 食阿片e5人 。 <>
- u: of'siefn 烏鏥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44101]
-
- ( 1 ) 老鼠a2烏色 。
( 2 ) 身軀e5油垢 , 壁 、 瓦等e5烏垢 。
( 3 ) 金屬e5生sian 。 <( 3 ) 上 ( chhiuN7 ) ∼∼ = 華語e5 「 生 」 。 >
- u: paix'siefn'svy 拜先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44307]
-
- 拜師做徒弟 。 < 無 ∼∼∼ boe7曉得 。 >
- u: paai'pad'siefn 排八仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#44359]
-
- ( 1 ) = [ 排仙 ] 。
( 2 ) 無所事事閒聊 。 <( 2 ) 大家toa3 - teh ∼∼∼ 。 >
- u: paai'siefn 排仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44368]
-
- 天帝e5 bou2招待仙人e5戲e5開頭劇目 。 <>
- u: paai'siør'siefn 排小仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44369]
-
- 戲劇開始e5時e5簡單演出 。 參照 : [ 排仙 ] 。 <>
- u: paai'toa'siefn 排大仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#44379]
-
- [ 排仙 ] e5一種 。 <>
- u: pan'zuix'siefn 辦醉仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44562]
-
- = [ 排仙 ] 。 <>
- u: pan'siefn 辦仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44573]
-
- = [ 排仙 ] 。 <>
- u: paf'siefn'cviuo 巴仙掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#44822]
-
- 手掌 。 < 一 ∼∼∼ = 單手 , 指五 、 五十 、 五百等e5數 。 >
- u: pad'siefn 八仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44904]
-
- ( 1 )+ D6148八個仙人 = 李鐵枴 、 呂洞賓 、 漢鍾離 、 何仙姑 、 藍彩和 、 曹國舅 、 韓湘子 、 和玄壺子等e5玄洞八仙 。
( 2 ) = [ 八仙桌 ] 。 <>
- u: pad'siefn'bie 八仙米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44906]
-
- = [ 八仙耳 ] 。 <>
- u: pad'siefn'zhae 八仙彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44907]
-
- 繡八仙e5室內裝飾布幕 。 <>
- u: pad'siefn'hii'køf 八仙魚羔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44908]
-
- 魚肉摻松茸 、 蔥等落去煮e5料理 。 <>
- u: pad'siefn kex'hae 八仙 過海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44909]
-
- 過八仙海e5戲名或花車e5名 。 <∼∼∼∼ 隨人變通 。 >
- u: pad'siefn'koarn 八仙管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44910]
-
- 耳孔ngiau2等理髮師用e5器具 。 <>
- u: pad'siefn'nie 八仙耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44911]
-
- tui3菌類採取e5青色e5粒 , 用砂糖膏煮e5食物 。 <>
- u: pad'siefn'tøq 八仙桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44912]
-
- 桌e5一種 , 大桌 。 <>
- u: phy'siefn 披身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#46849]
-
- 伸出腳手等 。 < 雙手 ∼∼ ; ba7 - hioh8 ∼∼ 。 >
- u: piaq'siefn'svy 壁先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47540]
-
- 油蟲e5別名 。 <>
- u: piefn'siefn 騙仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#47753]
-
- 詐欺e5人 。 <>
- u: poah'kiao'siefn 博賭仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48420]
-
- 沈迷poah8 - kiau2 e5人 。 <>
- u: poaxn'siefn 半仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48578]
-
- kah - na2仙人 , 預言者 。 <>
- u: pøh'siefn'ar 薄sian仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48827]
-
- 古早磨損e5薄一釐錢 。 <>
- u: pog'koax'siefn 卜卦先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0902] [#48875]
-
- = [ 卜卦先生 ] 。 <>
- u: pog'koax'siefn'svy 卜卦先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0902] [#48876]
-
- <>
- u: safm'siefn'taai 三仙臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50107]
-
- 米e5名 。 <>
- u: safm'siefn'tafn 三仙丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50108]
-
- 藥名 。 <>
- u: saxn'siefn 散仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50226]
-
- ( 1 ) 散赤e5狀況 。
( 2 ) 無受敕 ( thek ) 封e5仙人 。 <( 1 ) 我chit久a2 teh ∼∼ 。 >
- u: safn'oo'chiu safn'hoo'chiu/safn'loo'chiu/siefn'oo'chiu/siefn'oo'su/soafn'hoo'chiu/soafn'loo'chiu 珊瑚樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50588]
-
- = [ 珊瑚 ] 。 <>
- u: seeng'siefn 成仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691] [#51297]
-
- ( 1 ) 成做仙人 。
( 2 ) 死去 。 <( 1 ) 羽化 ∼∼ 。
( 2 ) 以經 ∼∼-- loh 。 >
- u: six'siefn 四仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51663]
-
- 小角桌e5一種 。 <>
- u: six'siefn'tøq 四仙桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51664]
-
- = 「 四仙 」 。 <>
- u: siefn 銑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0683/A0555] [#52094]
-
- ( 1 ) 金屬生sian 。
( 2 ) 油垢 。 <( 2 ) 身軀生 ∼ 。 >
- u: siefn 仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0683] [#52095]
-
- ( 1 ) 仙人 。
( 2 ) 錢 。
( 3 ) 指執迷慾望 。
( 4 ) 無論如何 。 <( 2 ) 10 ∼ = 10錢 。
( 3 ) 酒 ∼ ; chhit - tho5 ∼ ; 阿片 ∼ 。
( 4 )∼ to be7曉 ; ∼ 講to講be7了 。 >
- u: siefn 先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52096]
-
- ( 1 ) 祖先 。
( 2 ) ( 戲 ) <( 1 )∼ 代 ; ∼ 生 。
( 2 ) 講古 ∼ ; 看命 ∼ ; 萬福 ∼ = 萬福先生 。 >
- u: siefn 身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0683/A0684] [#52097]
-
- ( 1 ) 尪仔e5助數詞 。
( 2 ) 反身伸長身軀 。 <( 1 ) 這 ∼ 尪仔 ; 10 ∼ 布袋戲尪仔 ; 一 ∼ 佛 ; 一 ∼ 公婆 。
( 2 ) 嬰仔 ∼ beh hou7人抱 ; 蛇頭 ∼-- 起來 ; khia7頭前 -- e5 m7 - thang ∼-- 起來 。 >
- u: siefn 鮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0683] [#52098]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 新鮮 。 <( 2 ) 旗幟 ∼ 明 。 >
- u: siefn'bang 仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52235]
-
- 睏 [ 仙公廟 ] 得tioh8 e5夢 。 <>
- sienbeeng 鮮明 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'beeng [[...]][i#] [p.A0687] [#52237]
-
- ( 文 ) 明顯 。 < 旗幟 ∼∼ 。 >
- u: siefn'beng 仙命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52238]
-
- ( 文 ) 死人e5生辰日月 。 <>
- u: siefn'bor siefn'bør(漳)/siefn'biør(泉) 先母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687/A0687/A0687] [#52239]
-
- ( 文 ) 亡母 。 <>
- u: siefn'bu 先務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52240]
-
- ( 文 ) 急務 。 <>
- u: siefn'zaf 山楂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685/A0556] [#52241]
-
- ( 1 )( 植 ) 山查子 , 薔薇 ( chhiong5 - bi5 ) 科 , 曝乾或漬鹽來做食用 、 消化劑 、 健胃劑 。
( 2 ) = [ 澀梨 ] 。 <( 1 )∼∼ 膏 。 >
- u: siefn'zarm ho'zaux 先斬 後奏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52242]
-
- 將惡人等先斬殺才奏明 。 <>
- u: siefn'zhao 仙草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685/A0721] [#52243]
-
- ( 植 ) 唇形科 , 莖 、 葉曝乾煮湯做代用茶 , 或摻澱粉落去煮成烏色e5食物 , 做熱天e5退火食料 。 <>
- u: siefn'zhao'zuie 仙草水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52244]
-
- [ 仙草凍 ] 摻砂糖加水e5食物 。 <>
- u: siefn'zhao'tee 仙草茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52245]
-
- [ 仙草 ] e5茶 。 <>
- u: siefn'zhao'taxng 仙草凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685/A0721] [#52246]
-
- ( 同 ) 用 [ 仙草 ] 做e5果凍 。 <>
- u: siefn'zhuo 仙鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52247]
-
- = [ 蝙蝠 ]/[ 密婆 ] 。 <>
- u: siefn'cixn 先進 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52248]
-
- ( 文 ) 進步 。 <∼∼ 國家 。 >
- u: siefn'zor 先祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52249]
-
- 往世e5祖父母 。 <∼∼ 考 ; ∼∼ 妣 。 >
- u: siefn'zor 仙祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52250]
-
- ( 1 ) 理髮師崇拜e5神 [ 呂洞賓 ] 。
( 2 ) 賣卜者崇拜e5神 [ 鬼谷先生 ] 。
( 3 ) 乞食崇拜e5神 [ 九天玄女 ] 。 <>
- u: siefn'zuo 先主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52251]
-
- ( 文 ) 先公 。 <>
- u: siefn'zuu 先慈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52252]
-
- ( 文 ) 亡母 。 <>
- u: siefn'zwn 先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52253]
-
- ( 文 ) 亡父 。 <>
- u: siefn'giaam 先嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52332]
-
- ( 文 ) 先考 , 亡父 。 <>
- u: siefn'han 先限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52404]
-
- ( 日 ) 期米e5用語 。 <>
- u: siefn'hieen 先賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52405]
-
- 早前e5賢人 。 <>
- u: siefn'hied 鮮血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52406]
-
- ( 文 ) 新鮮e5血 。 <>
- u: siefn'hoad 仙法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52407]
-
- 仙術 , 上好e5方法 。 < 學 ∼∼ ; 使 ∼∼ 。 >
- u: siefn'høh 仙鶴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52408]
-
- 仙人坐e5鶴 。 <>
- u: siefn'hofng 先鋒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52409]
-
- 做頭陣 。 <∼∼ 隊 。 >
- u: siefn'ho 先後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52410]
-
- ( 文 ) 代先kap路尾 。 <>
- u: siefn'hw 先夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52411]
-
- 亡夫 。 <>
- u: siefn'huo'kwn 先府君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52412]
-
- ( 文 ) = [ 先君 ] 。 <>
- u: siefn'hu 先父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52413]
-
- 先考 , 亡父 。 <>
- u: siefn'huun 先墳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52414]
-
- ( 文 ) 祖先e5墓 。 <>
- u: siefn'iøh 仙藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52416]
-
- 仙丹 。 ’<>
- u: siefn'jiin 仙人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52417]
-
- 神仙 。 <>
- u: siefn'jiin 先人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52418]
-
- 古人 。 <∼∼ 有講起 ; ∼∼ 所設 -- e5 。 >
- u: siefn'jiin'zhao 仙人草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52419]
-
- = 「 仙人掌 」 。 <>
- u: siefn'jiin'ciorng 仙人掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52420]
-
- ( 植 ) 仙人掌科 。 <>
- u: siefn'juu 先儒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52421]
-
- ( 文 )<>
- u: siefn'kaf 仙家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52422]
-
- 仙人 。 <∼∼-- e5所在 ; ∼∼ 門徒 。 >
- u: siefn'kaix 仙界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52423]
-
- 仙人世界 。 <>
- u: siefn'kag'ciar 先覺者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52424]
-
- 先知先覺e5人 。 <>
- u: siefn'tøx uii'kwn 先到 為君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52425]
-
- 先到e5做君王 。 <∼∼∼∼, 後到為臣 。 >
- u: siefn'kerng 仙境 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52426]
-
- 仙人e5境界 。 < 快樂na2 ∼∼ 。 >
- u: siefn'kefng ho'sex 先耕 後稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52427]
-
- 佃地等後納租稅 。 <>
- u: siefn'kheg 仙客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52428]
-
- ( 文 )<>
- u: siefn'khiim 仙禽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52429]
-
- ( 文 ) 鶴 ( hoh8 ) e5別名 。 <>
- u: siefn'khør 先考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52430]
-
- ( 文 ) 先父 , 亡父 。 <>
- u: siefn'khw 先驅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52431]
-
- ( 文 ) 行頭前e5人 。 <>
- u: siefn'khud 仙窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52432]
-
- 仙境 。 <>
- u: siefn'ky 仙乩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52433]
-
- [ 童乩 ] e5一種 。 <>
- u: siefn'kiexn 先見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52434]
-
- ( 文 ) 有眼光 。 < 有 ∼∼ 之明 。 >
- u: siefn'kør 仙果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52435]
-
- ( 文 ) 桃e5果子 。 <>
- u: siefn'kofng 仙公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52436]
-
- [ 呂洞賓 ] e5稱號 。 <>
- u: siefn'kofng'bang 仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52437]
-
- [ 仙公廟 ] 睏夢看tioh8 e5靈夢 。 <>
- u: siefn'kofng'biø 仙公廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52438]
-
- 拜祀 [ 呂洞賓 ] e5廟 。 <>
- u: siefn'kof 仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52439]
-
- 仙女 。 <>
- u: siefn'kor 仙鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52440]
-
- 虛假e5話 。 < 講 ∼∼ 。 >
- u: siefn'kw 仙居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52441]
-
- ( 文 ) 仙人e5居所 。 <>
- u: siefn'kwn 先君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52442]
-
- ( 文 ) 前代e5君王 。 <>
- u: siefn'kud 仙骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52443]
-
- 非凡e5風釆 。 <>
- u: siefn`laang 仙--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52444]
-
- 仙人 。 <∼∼ phah鼓有時錯 ; ∼∼ 頭殼碗髓 ( chhe2 ) ; ∼∼ 騎鶴 = 扛轎e5暗語 : 注意路上e5魔鬼 。 >
- u: siefn'løo 仙鑼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0688] [#52445]
-
- 虛言e5話 。 < 講 ∼∼ 。 >