Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tøx u:tngr, found 0,
DFT- 🗣 hoarn-tørtngr 🗣 (u: hoarn-tøx'tngr) 反倒轉 [wt][mo] huán-tò-tńg
[#]
- 1. (Exp)
|| 反倒、反而。
- 🗣le: (u: Y m'na bøo khiøq'hin, hoarn'tøx'tngr køq laai ka larn taux'svaf'kang.) 🗣 (伊毋但無抾恨,反倒轉閣來共咱鬥相共。) (他不但沒有記恨,反倒來幫我們忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørtngr 🗣 (u: tøx'tngr) 倒轉 [wt][mo] tò-tńg
[#]
- 1. (V)
|| 返回、回去。
- 🗣le: (u: Y ie'kefng tøx'tngr'khix e'karng`aq.) 🗣 (伊已經倒轉去下港矣。) (他已經返回南部了。)
- 2. (V)
|| 倒反過來。
- 🗣le: (u: Oe korng tøx'tngr`laai, y korng`lie ma si ui lie hør.) 🗣 (話講倒轉來,伊講你嘛是為你好。) (話說回來,他說你也是為了你好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørtngr`khix 🗣 (u: tøx'tngr`khix) 倒轉去 [wt][mo] tò-tńg--khì
[#]
- 1. (V)
|| 回去、返家。
- 🗣le: (u: Zhux`lie khax tien'oe laai, kiøx y kvoar'kirn tøx'tngr`khix.) 🗣 (厝裡敲電話來,叫伊趕緊倒轉去。) (家裡打電話來,叫他趕緊回家。)
- 🗣le: (u: Lie koex'nii karm u beq tøx'tngr'khix Laam'taau?) 🗣 (你過年敢有欲倒轉去南投?) (你過年要不要回去南投?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y korng y toa'au`jit e tøx'tngr`laai. 伊講伊大後日會倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說他大後天會回來。
- 🗣u: Y cid'koex zhud'kog, tiøh'aix toa'au`nii ciaq e'taxng tøx'tngr`laai. 伊這過出國,著愛大後年才會當倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次出國,要大後年才會回來。
- 🗣u: hoarn'tøx'tngr`laai 反倒轉來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 反而
- 🗣u: Y m'na bøo khiøq'hin, hoarn'tøx'tngr køq laai ka larn taux'svaf'kang. 伊毋但無抾恨,反倒轉閣來共咱鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不但沒有記恨,反倒來幫我們忙。
- 🗣u: Y ie'kefng tøx'tngr'khix e'karng`aq. 伊已經倒轉去下港矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經返回南部了。
- 🗣u: Oe korng tøx'tngr`laai, y korng`lie ma si ui lie hør. 話講倒轉來,伊講你嘛是為你好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 話說回來,他說你也是為了你好。
- 🗣u: Y beq ka yn bor ee sym barn tøx'tngr`laai. 伊欲共𪜶某的心挽倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要挽回他妻子的心。
- 🗣u: Kviaa kaux pvoax'tiofng'ngf soaq oad tøx'tngr`khix. 行到半中央煞斡倒轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 走到半途卻折返回去。
- 🗣u: Lie khuy m'tiøh hioxng`aq`laq! Kirn toa'hoafn'thaau oad tøx'tngr`laai. 你開毋著向矣啦!緊大翻頭斡倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你開錯方向了,趕快大回轉開回頭來。
- 🗣u: Kvoaf'sy laai'kaux boea'zam, khaq sw'bin`ee sae tøx'thaau'thuii, thee'zhud syn zexng'kix, sex'bin perng'liexn'tngr, tøx'viaa. 官司來到尾站,較輸面的使倒頭槌,提出新證據,勢面反輾轉,倒贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 官司來到尾聲,居劣勢的一方的使出回馬槍,提出新證據,局勢逆轉,反敗為勝。
- 🗣u: Zhux`lie khax tien'oe laai, kiøx y kvoar'kirn tøx'tngr`khix. 厝裡敲電話來,叫伊趕緊倒轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 家裡打電話來,叫他趕緊回家。
- 🗣u: Lie koex'nii karm u beq tøx'tngr'khix Laam'taau? 你過年敢有欲倒轉去南投? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你過年要不要回去南投?
Maryknoll
- perng-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tøx'tngr; perng-tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- turn upside down or wrong side up, to invert, turn back into original position
- 翻過來
- pok'høee [wt] [HTB] [wiki] u: pog'hoee; pog'høee; (pog'tøx'tngr) [[...]][i#] [p.]
- refusal to grant permission
- 駁回
- siogtørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: siok'tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- ransom, redeem
- 贖回
- sviu-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tøx'tngr; sviu-tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- introspection, self questioning
- 回頭想,反省
- theqtørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: theh'tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- to demand back, bring back (a small thing)
- 拿回
- thøftørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: thør'tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- demand back again money or things lent, property mortgaged or leased
- 討回,要回
- tngr [wt] [HTB] [wiki] u: tngr; (zoarn) [[...]][i#] [p.]
- turn, to transfer, turn about, to return, manage and arrange
- 轉
- tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- reverse turn
- 反轉,回轉
- tørtngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr'khix [[...]][i#] [p.]
- turn around and go back
- 返轉回去
EDUTECH
- oantørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'tøx'tngr [[...]]
- turn around and go back
- 轉回來
- thoaf-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf-tøx'tngr [[...]]
- draw or lead something back to the original place
- 拉回來
- tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]]
- return, go back. turnin a counter-clockwise direction
- 回; 倒轉
- tørtngr-sviu [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr-sviu [[...]]
- reconsider
- 再想
EDUTECH_GTW
- tørtngr 倒轉 [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]]
-
- 倒轉
Embree
- u: hok'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
- V : recover (sthg lost)
- 尋獲
- oantørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'tøx'tngr [[...]][i#] [p.191]
- V : turn around and go back
- 轉回來
- u: perng'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- R/V : turn (sthg) upside down
- 顛倒
- u: siw tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- V : take back, repossess
- 收回
- tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]][i#] [p.268]
- V : go back, return
- 回
- tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr [[...]][i#] [p.268]
- V : turn in a counter-clockwise direction (ant chiaN3-tng2)
- 倒轉
- tørtngr-sviu [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tngr'sviu [[...]][i#] [p.268]
- V : reconsider
- 再想
- u: theh'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- V : bring or take back
- 倒拿
- u: theh'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- V : carry upside down
- 倒拿
- u: thør'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- V : ask (for sthg) to be returned
- 要回去
- thoaf-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'tøx'tngr [[...]][i#] [p.287]
- V : draw or lead (someone) back
- 拉回來
Lim08
- u: zaix'tøx'tngr 載倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4281]
-
- 運送倒轉來 。 <>
- u: ze'tøx'tngr 坐倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0873] [#5100]
-
- 商品phaiN2 e5時負責交換 。 <>
- u: hok'tøx'tngr 復到返 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21447]
-
- = [ 復到 (** 倒 )] 。 <>
- u: køx'tøx'tngr 告倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#34615]
-
- 反轉來告訴 。 <>
- u: oad'tøx'tngr oat倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43362]
-
- 回頭 。 <>
- u: phaq'tøx'tngr 打倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46042]
-
- phah了倒轉 。 < 船hou7風 ∼∼∼ 。 >
- u: pog'tøx'tngr 駁倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#48890]
-
- 駁回tng2來 ; 反駁 。 <>
- u: sae'tøx'tngr 駛倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49798]
-
- 回轉 。 < 自動車 ∼∼∼-- 來 。 >
- u: sviu'tøx'tngr 想倒返 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54737]
-
- 反省 。 < Koh ∼∼∼ 看mai7 。 >
- u: thad'tøx'tngr 踢倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#59409]
-
- 踢hou7伊旋轉頭 。 <>
- u: thiw'tøx'tngr 抽倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60784]
-
- 退卻 , 退軍 。 <>
- u: tøx'tngr 倒返 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#63806]
-
- 歸回 。 < ~ ~ 來 ; ~ ~ 想 。 >
- u: tong'tøx'tngr 撞倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485] [#65143]
-
- 撞tioh8反彈倒tng2來 。 <>