Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:thor u:thor, found 0,
DFT- anthor 🗣 (u: afn'thor) 安土 [wt][mo] an-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 埋葬、安葬。
- 🗣le: Kerng cit ee hør jit'cie thafng afn'thor. (揀一个好日子通安土。) (選擇一個好日子以便安葬。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiongthor 🗣 (u: hiofng'thor) 鄉土 [wt][mo] hiong-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 家鄉、故鄉。原意為家鄉的土地,借指家鄉。
- 🗣le: hiofng'thor buun'hak (鄉土文學) (帶有地方色彩的文學作品)
tonggi: ; s'tuix:
- jibthor 🗣 (u: jip'thor) 入土 [wt][mo] ji̍p-thóo/li̍p-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 埋葬。將亡者的遺體葬入土中。
- 🗣le: jip'thor uii afn (入土為安) (入土為安)
tonggi: ; s'tuix:
- kokthor 🗣 (u: kog'thor) 國土 [wt][mo] kok-thóo
[#]
- 1. () (CE) country's territory; national land
|| 國土
tonggi: ; s'tuix:
- lefngthor 🗣 (u: lerng'thor) 領土 [wt][mo] líng-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 國家構成要素之一。指國家所統轄的土地,為國家行使主權的範圍,包括陸地、領水、領海及領空。依據國際法,他國不得任意侵犯。
tonggi: ; s'tuix:
- pithor/pi'thor 🗣 (u: pii'thor) 脾土 [wt][mo] pî-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 胃口、食慾。
- 🗣le: sym liaang pii'thor khuy (心涼脾土開) (指心情輕鬆所以胃口大開)
- 2. (N)
|| 脾與胃。舊時誤以為脾能幫助胃來消化食物,所以兩者往往合稱。
- 3. (N)
|| 指水土。
- 🗣le: pii'thor be hah (脾土袂合) (水土不服)
tonggi: ; s'tuix:
- pwnthor 🗣 (u: purn'thor) 本土 [wt][mo] pún-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 人所生長的地方。
- 2. (Adj)
|| 指人與所生長的地方之親和性。
- 🗣le: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. (這个人真有本土味。) (這個人很有本土味。)
tonggi: ; s'tuix:
- taxngthor 🗣 (u: tang'thor) 動土 [wt][mo] tāng-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 挖地。指開始土木工程。
tonggi: ; s'tuix:
- Teksid Thoftixkofng, chi bøo køef. 🗣 (u: Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef. Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo køef.) 得失土地公,飼無雞。 [wt][mo] Tik-sit Thóo-tī-kong, tshī bô ke.
[#]
- 1. ()
|| 得罪土地公,則養不活雞。比喻做事若得罪有權勢或影響力的要角,恐將吃不完兜著走。
- 🗣le: Kiøx lie maix kaq zhux'zuo siøf'jiarng, lie kafn'kafn'ar beq, cid'mar zhux'zuo ee tiaxm'bin bøo aix zof`lie, cid'sviaf “teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef”`aq`hvoq. (叫你莫佮厝主相嚷,你干干仔欲,這馬厝主的店面無愛租你,這聲「得失土地公,飼無雞」矣乎。) (叫你不要和房東爭吵,你偏要,現在房東店面不租給你,這下子「得罪地主,生意做不下去」了吧。)
- 🗣le: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. (咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。) (我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。)
tonggi: ; s'tuix:
- thof'oe/thofoe 🗣 (u: thor'oe) 土話 [wt][mo] thóo-uē
[#]
- 1. (N)
|| 粗俗不堪的話。
- 🗣le: Thor'laang korng thor'oe. (土人講土話。) (粗俗的人講粗俗的話。)
- 2. (N)
|| 某地的方言。
- 🗣le: Y korng`ee si yn kox'hiofng ee thor'oe, goar thviaf lorng bøo. (伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。) (他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) 吐肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn
[#]
- 1. (V)
|| 傷口治療不當,以致於癒合的時候,長出了部分的新肉。
- 🗣le: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. (空喙咧吐肉箭矣。) (傷口在長肉芽了。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofbok 🗣 (u: thor'bok) 土木 [wt][mo] thóo-bo̍k
[#]
- 1. (N)
|| 指道路、橋樑或建築物的興建、改建、維護等工作。
tonggi: ; s'tuix:
- Thofchvy/Thofzhvef 🗣 (u: Thor'zhvef/chvy) 土星 [wt][mo] Thóo-tshenn/Thóo-tshinn
[#]
- 1. () (CE) Saturn (planet)
|| 土星
tonggi: ; s'tuix:
- thofcih 🗣 (u: thor'cih) 吐舌 [wt][mo] thóo-tsi̍h
[#]
- 1. (V)
|| 伸出舌頭。表示驚訝或不好意思的動作。
- 🗣le: Hid ee girn'ar tvia'tvia thor'cih. (彼个囡仔定定吐舌。) (那個小孩子常常吐舌頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofhofng-buo 🗣 (u: thor'hofng-buo) 土風舞 [wt][mo] thóo-hong-bú
[#]
- 1. () (CE) folk dance
|| 土風舞
tonggi: ; s'tuix:
- thofhuie 🗣 (u: thor'huie) 土匪 [wt][mo] thóo-huí
[#]
- 1. (N)
|| 為非作歹、打家劫舍的匪徒。
- 2. (Adj)
|| 像土匪一樣兇惡。
- 🗣le: Hid ee thaau'kef u'kaux thor'huie. (彼个頭家有夠土匪。) (那個老闆像土匪一樣兇惡。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkhuix 🗣 (u: thor'khuix) 吐氣 [wt][mo] thóo-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 嘆氣。
- 🗣le: Khvoax y ti hiaf thor'khuix, id'teng si u sym'su. (看伊佇遐吐氣,一定是有心事。) (看他在那裡嘆氣,一定是有心事。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkong'afsexng 🗣 (u: thor'kofng'ar'sexng) 土公仔性 [wt][mo] thóo-kong-á-sìng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人的個性粗魯,就像墓穴工一樣。
- 🗣le: Y tø si hid khoarn thor'kofng'ar'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. (伊就是彼款土公仔性,你莫佮伊計較。) (他的個性就是那麼粗魯,你不要和他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkong'ar 🗣 (u: thor'kofng'ar) 土公仔 [wt][mo] thóo-kong-á
[#]
- 1. (N)
|| 處理喪葬墓穴的工人。
- 2. (Adj)
|| 形容個性粗魯耿直。
- 🗣le: Lie cid khoarn thor'kofng'ar'sexng tiøh'aix kae`laq! (你這款土公仔性著愛改啦!) (你這種粗魯的個性要改一改!)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkøe'ar 🗣 (u: thor'kef koef'ar thor'køef'ar) 土雞仔 [wt][mo] thóo-ke-á/thóo-kue-á
[#]
- 1. (N)
|| 土雞。不是人工圈養吃飼料的雞。
tonggi: ; s'tuix:
- thoflaang 🗣 (u: thor'laang) 土人 [wt][mo] thóo-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 比較粗魯、率直的人。
- 🗣le: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux. (伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。) (他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofpau'ar/thofpauar 🗣 (u: thor'paw'ar) 土包仔 [wt][mo] thóo-pau-á
[#]
- 1. (N)
|| 土包子、鄉巴佬。形容缺乏見識、知識的人。
tonggi: ; s'tuix:
- thofsay 🗣 (u: thor'say) 土師 [wt][mo] thóo-sai
[#]
- 1. (N)
|| 無師自通的技術工。
tonggi: ; s'tuix:
- thofsexng 🗣 (u: thor'sexng) 土性 [wt][mo] thóo-sìng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人的個性較粗魯、率直。
- 🗣le: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. (伊生本較土性,你莫佮伊計較。) (他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofsviu 🗣 (u: thor'sviu) 土想 [wt][mo] thóo-siūnn
[#]
- 1. (V)
|| 指事情不需細想即可知道。
- 🗣le: Cid khoarn tai'cix ah'sae køq mng, thor'sviu ma zay. (這款代誌曷使閣問,土想嘛知。) (這種事情何必再問,不用想也知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofsvoai'ar 🗣 (u: thor'svoai'ar) 土檨仔 [wt][mo] thóo-suāinn-á
[#]
- 1. (N)
|| 土芒果。還沒經過改良的芒果,味道比改良品種酸,果肉較少,纖維較粗,生芒果常用來醃製成蜜餞。
tonggi: ; s'tuix:
- thofthor 🗣 (u: thor'thor) 吐吐 [wt][mo] thóo-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 伸出、突出。
- 🗣le: bak'ciw thor'thor (目睭吐吐) (眼睛突出)
tonggi: ; s'tuix:
- Thofti-kofng 🗣 (u: Thor'ti-kofng) 土地公 [wt][mo] Thóo-tī-kong
[#]
- 1. (N)
|| 民間信仰中守護地方的神,又叫做「福德正神」。
- 🗣le: Sefng'lie'laang zhef'ji, zap'lak lorng u paix Thor'ti'kofng. (生理人初二、十六攏有拜土地公。) (生意人初二、十六都拜土地公。)
tonggi: ; s'tuix:
- thoftit 🗣 (u: thor'tit) 土直 [wt][mo] thóo-ti̍t
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個人個性率真、剛直,不會深思熟慮,不會拐彎抹角。
- 🗣le: Y ee laang khaq thor'tit, m'ciaq khaq e khix teg'sid`laang. (伊的人較土直,毋才較會去得失人。) (他的人個性比較直率,所以比較容易得罪別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- thoftngthaau 🗣 (u: thor'tngg'thaau) 吐腸頭 [wt][mo] thóo-tn̂g-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 脫肛。病名。直腸或乙狀結腸從肛門脫出的病症。大多是由於長期便秘、腹瀉、內痔等狀況引起。嚴重時必須用手術切除。
tonggi: ; s'tuix:
- thoftoaxkhuix 🗣 (u: thor'toa'khuix) 吐大氣 [wt][mo] thóo-tuā-khuì
[#]
- 1. (V)
|| 深深的嘆息。
- 🗣le: M'tiøh tøf m'tiøh`aq, lie tø maix køq ti hiaf thor'toa'khuix`aq. (毋著都毋著矣,你就莫閣佇遐吐大氣矣。) (錯都錯了,你就別在那邊嘆氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- thoftøe 🗣 (u: thor'te toe thor'tøe) 土地 [wt][mo] thóo-tē/thóo-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 指土壤或者是地表上面的部分。
- 2. (N)
|| 指一個國家的領土、封疆。
- 3. (N)
|| 專門指耕地。
tonggi: ; s'tuix:
- thor 🗣 (u: thor) 土 [wt][mo] thóo
[#]
- 1. (N) soil; one of the five phases of Chinese philosophy (gvofheeng)
|| 土壤。亦為五行之一。
- 🗣le: thor'te (土地) (土地)
- 2. (Adj) rude; unpolished in manner; vulgar; uncouth
|| 形容人的個性粗曠率直。
- 🗣le: Y ee laang khaq thor. (伊的人較土。) (他的個性較老土。)
- 3. (Adj) local
|| 本地的、具有地方性的。
- 🗣le: purn'thor (本土) (本土)
- 🗣le: thor'sarn (土產) (土產)
tonggi: ; s'tuix:
- thor 🗣 (u: thor) 吐 [wt][mo] thóo
[#]
- 1. (V) to come out of the mouth
|| 從口中出來。
- 🗣le: thor'cih (吐舌) (吐舌頭)
- 🗣le: thor'toa'khuix (吐大氣) (嘆氣)
- 🗣le: thor cyn gieen (吐真言) (吐真言)
- 2. (V) to expose; to show
|| 露出。
- 🗣le: Thor toa'tngg'thaau. (吐大腸頭。) (脫肛)
- 3. (Adj) prominent; outstanding; protruding
|| 突出。
- 🗣le: thor'bak (吐目) (暴眼、突眼)
tonggi: ; s'tuix:
- thor-poadar 🗣 (u: thor-poat'ar) 土菝仔 [wt][mo] thóo-pua̍t-á
[#]
- 1. (N)
|| 土芭樂。瓜果類。番石榴的一種,臺灣土生種,果實形體小,晒乾後可以泡茶,中醫療效上可以治糖尿病。
tonggi: ; s'tuix:
- thorbak/thofbak 🗣 (u: thor'bak) 吐目 [wt][mo] thóo-ba̍k
[#]
- 1. (N)
|| 突眼、鼓眼泡。眼球突出。這種外觀特徵除了天生遺傳以外,大多是甲狀腺亢進或腦部、眼部病變引起。
- 🗣le: Y svef'zøx thor'bak'thor'bak. (伊生做吐目吐目。) (他長得眼睛突突的。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhutthor 🗣 (u: zhud'thor) 出土 [wt][mo] tshut-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 古代的器物從地底下被挖掘出來。
tonggi: ; s'tuix:
- zuythor 🗣 (u: zuie'thor) 水土 [wt][mo] tsuí-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 一個地方的氣候、水質與土性等自然環境。
- 🗣le: Na zuie'thor be hah tø cyn gaau phoax'pve. (若水土袂合就真𠢕破病。) (如果水土不服很容易生病。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: jip'thor uii afn 入土為安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 入土為安
- 🗣u: thor'te 土地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土地
- 🗣u: Y ee laang khaq thor. 伊的人較土。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的個性較老土。
- 🗣u: purn'thor 本土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本土
- 🗣u: thor'sarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土產
- 🗣u: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux. 伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。
- 🗣u: Lie cid khoarn thor'kofng'ar'sexng tiøh'aix kae`laq! 你這款土公仔性著愛改啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這種粗魯的個性要改一改!
- 🗣u: Y tø si hid khoarn thor'kofng'ar'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊就是彼款土公仔性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的個性就是那麼粗魯,你不要和他計較。
- 🗣u: Sefng'lie'laang zhef'ji, zap'lak lorng u paix Thor'ti'kofng. 生理人初二、十六攏有拜土地公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生意人初二、十六都拜土地公。
- 🗣u: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊生本較土性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。
- 🗣u: Y ee laang khaq thor'tit, m'ciaq khaq e khix teg'sid`laang. 伊的人較土直,毋才較會去得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的人個性比較直率,所以比較容易得罪別人。
- 🗣u: Hid ee thaau'kef u'kaux thor'huie. 彼个頭家有夠土匪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個老闆像土匪一樣兇惡。
- 🗣u: Cid khoarn tai'cix ah'sae køq mng, thor'sviu ma zay. 這款代誌曷使閣問,土想嘛知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種事情何必再問,不用想也知道。
- 🗣u: Thor'laang korng thor'oe. 土人講土話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 粗俗的人講粗俗的話。
- 🗣u: Y korng`ee si yn kox'hiofng ee thor'oe, goar thviaf lorng bøo. 伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。
- 🗣u: Y si cit ee goa'piao thor'tit, loe'sym wn'jiuu ee laang. 伊是一个外表土直、內心溫柔的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個外表粗魯直率、內心溫柔的人。
- 🗣u: Na zuie'thor be hah tø cyn gaau phoax'pve. 若水土袂合就真𠢕破病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果水土不服很容易生病。
- 🗣u: thor'huie'ar 土匪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土匪
- 🗣u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. 這个人真有本土味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人很有本土味。
- 🗣u: Thor'kef'ar eng peh'sah`ee khaq zhefng'tvy. 土雞仔用白煠的較清甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土雞用水煮的較清甜。
- 🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩國領土交接的地方。
- 🗣u: kofng'hok sid thor 光復失土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 收回失去的土地
- 🗣u: thor'cih 吐舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吐舌頭
- 🗣u: thor'toa'khuix 吐大氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嘆氣
- 🗣u: thor cyn gieen 吐真言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吐真言
- 🗣u: Thor toa'tngg'thaau. 吐大腸頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 脫肛
- 🗣u: thor'bak 吐目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 暴眼、突眼
- 🗣u: M'tiøh tøf m'tiøh`aq, lie tø maix køq ti hiaf thor'toa'khuix`aq. 毋著都毋著矣,你就莫閣佇遐吐大氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 錯都錯了,你就別在那邊嘆氣了。
- 🗣u: Y svef'zøx thor'bak'thor'bak. 伊生做吐目吐目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他長得眼睛突突的。
- 🗣u: bak'ciw thor'thor 目睭吐吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛突出
- 🗣u: Hid ee girn'ar tvia'tvia thor'cih. 彼个囡仔定定吐舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小孩子常常吐舌頭。
- 🗣u: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 空喙咧吐肉箭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傷口在長肉芽了。
- 🗣u: Khvoax y ti hiaf thor'khuix, id'teng si u sym'su. 看伊佇遐吐氣,一定是有心事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看他在那裡嘆氣,一定是有心事。
- 🗣u: Kerng cit ee hør jit'cie thafng afn'thor. 揀一个好日子通安土。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 選擇一個好日子以便安葬。
- 🗣u: Phaf'hngf ee thor'te hoad ciog ze chiaq'zaf'bor. 拋荒的土地發足濟刺查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 荒廢的土地長了很多鬼針草。
- 🗣u: zuie'thor'pud'hok 水土不服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水土不服
- 🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
- 🗣u: Arn tak'kef lorng tiøh'aix thviax arn cid tex thor'te. 俺逐家攏著愛疼俺這塊土地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們大家都要愛我們的土地。
- 🗣u: thor'huie 土匪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土匪
- 🗣u: Thor'ti'kofng'keq 土地公格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 位於汐止、平溪交界
- 🗣u: tang'thor 動土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 破土
- 🗣u: Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef. 得失土地公,飼無雞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 得罪土地公,會惹得雞犬難安。
- 🗣u: Sym liaang pii'thor khuy. 心涼脾土開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心情輕鬆胃口便好。
- 🗣u: thor'te hwn'koaq 土地分割 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土地分割
- 🗣u: thor zhuix'cih 吐喙舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吐舌頭
- 🗣u: sym liaang pii'thor khuy 心涼脾土開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 指心情輕鬆所以胃口大開
- 🗣u: pii'thor be hah 脾土袂合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水土不服
- 🗣u: hiofng'thor buun'hak 鄉土文學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 帶有地方色彩的文學作品
- 🗣u: lerng'thor 領土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 領土
- 🗣u: Thor'ti'kofng'biø'ar 土地公廟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土地公廟
- 🗣u: Yn taw ee thor'te khix ho zexng'huo tefng'siw`khix`aq. 𪜶兜的土地去予政府徵收去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家的土地被政府徵收了。
- 🗣u: Guu teq thor lan'suy. 牛咧吐𡳞𦉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牛的陰莖露出來了。
- 🗣u: Kiøx lie maix kaq zhux'zuo siøf'jiarng, lie kafn'kafn'ar beq, cid'mar zhux'zuo ee tiaxm'bin bøo aix zof`lie, cid'sviaf “teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef”`aq`hvoq. 叫你莫佮厝主相嚷,你干干仔欲,這馬厝主的店面無愛租你,這聲「得失土地公,飼無雞」矣乎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫你不要和房東爭吵,你偏要,現在房東店面不租給你,這下子「得罪地主,生意做不下去」了吧。
- 🗣u: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. 咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。
- 🗣u: AF'gi`ar chiøx AF'thor`ar haan'ban thak'zheq, lun'cyn laai korng si “kw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee”, cit ee khør six'zap hwn, cit ee khør svaf'zap'peq, AF'gi`ar si u khaq gaau`hiøq? 阿義仔笑阿土仔頇顢讀冊,論真來講是「龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮」,一个考四十分,一个考三十八,阿義仔是有較𠢕諾? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿義笑阿土很不會讀書,其實是「五十步笑百步」,一个考四十分,一个考三十八,阿義有比較厲害嗎?
Maryknoll
- anthor [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thor [[...]][i#] [p.]
- set down the coffin aside the grave for burial, to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho
- 安土
- binhofng thofsiok [wt] [HTB] [wiki] u: biin'hofng thor'siok [[...]][i#] [p.]
- manners and customs of a place
- 民風土俗
- zaukhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'khud; (zaau'hied) [[...]][i#] [p.]
- lair, den, nest, den of wild beasts or outlaws
- 巢堀,巢穴
- zexngthor [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'thor [[...]][i#] [p.]
- pure land (Buddhism)
- 淨土
- zhurnthor pitzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'thor pid'zefng [[...]][i#] [p.]
- Even an inch of land has to be fought for
- 寸土必爭
- zhutthor [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thor [[...]][i#] [p.]
- be unearthed like antiques, be discovered
- 出土
- ciokthor [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'thor [[...]][i#] [p.]
- land conferred along with a title of nobility
- 爵土
- zuythor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor [[...]][i#] [p.]
- natural environment
- 水土
- zuythor bøexhah [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor be'hah; zuie'thor bøe'hah [[...]][i#] [p.]
- fail to acclimate oneself in a new natural environment, a new climate does not agree with one's system
- 水土不服
- zuythor pøfchii [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor pør'chii [[...]][i#] [p.]
- soil conservation
- 水土保持
- hah [wt] [HTB] [wiki] u: hah; (hap) [[...]][i#] [p.]
- fit, suit, agreeable climate, custom, food, dress, shoes, temper, opinion, match with, adjust a thing to another
- 合,符
- hiongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor [[...]][i#] [p.]
- one's hometown or native place
- 鄉土
- hiongthor gexsut [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor ge'sut [[...]][i#] [p.]
- local art, native art or handicraft, folk craft
- 鄉土藝術
- hiongthor-koanliam [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'thor'koafn'liam; hiofng'thor-koafn'liam [[...]][i#] [p.]
- provincialism, narrow minded loyalty to one's hometown
- 鄉土觀念
- hoxthor [wt] [HTB] [wiki] u: ho'thor [[...]][i#] [p.]
- god of the earth (shrine is usually always located by side of the road)
- 后土(土地公)
- hoahthor [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'thor [[...]][i#] [p.]
- perform rites before building, making, repairing a house or grave, (sorcerer) shouts when performing rites to drive away demons
- 驅邪
- hoefzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zhuix'ar; høea'zhuix'ar [[...]][i#] [p.]
- spark plug
- 火星塞
- hokteg zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: hog'teg zexng'siin; (thor'ti'kofng) [[...]][i#] [p.]
- god of the soil and graves
- 福德正神,土地公
- hongthiefn hoxthor [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'thiefn ho'thor [[...]][i#] [p.]
- heaven and earth
- 皇天后土
- hongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor [[...]][i#] [p.]
- climate, natural features
- 風土
- hongthofcix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor'cix [[...]][i#] [p.]
- record of local customs, tradition, etc
- 風土誌
- hongthor jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- local customs and practices
- 風土人情
- hongthofpve [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor'pve; hofng'thor'pve/pvi [[...]][i#] [p.]
- endemic (medical)
- 風土病
- huie [wt] [HTB] [wiki] u: huie [[...]][i#] [p.]
- bandits, rebels, insurgents, (literary) not
- 匪
- huikym juu thor [wt] [HTB] [wiki] u: huy'kym juu thor [[...]][i#] [p.]
- squander money like dirt, spend money like water
- 揮金如土
- huytoo [wt] [HTB] [wiki] u: huie'too; (thor'huie) [[...]][i#] [p.]
- bandits, brigands, robbers
- 匪徒,土匪
- jiefnbaq [wt] [HTB] [wiki] u: jiern'baq; jiernbax [[...]][i#] [p.]
- jacket
- 夾克
- jibthor [wt] [HTB] [wiki] u: jip'thor [[...]][i#] [p.]
- bury, be buried
- 入土
- kaykeg [wt] [HTB] [wiki] u: kae'keg [[...]][i#] [p.]
- reformation, improve
- 改革
- khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]][i#] [p.]
- touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
- 接觸,碰
- khoktiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khog'tiofng [[...]][i#] [p.]
- extension, expansion, expand, enlarge
- 擴張
- kiongthor [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'thor [[...]][i#] [p.]
- territory
- 疆土
- kokthor [wt] [HTB] [wiki] u: kog'thor [[...]][i#] [p.]
- territory of a nation
- 國土
- kong'iuo thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iuo thor'te; kofng'iuo thor'tøe [[...]][i#] [p.]
- public land
- 公有土地
- kofng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: korng'oe [[...]][i#] [p.]
- make a speech, to talk,
- 講話
- kuithor [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'thor [[...]][i#] [p.]
- return to dust, die
- 歸土
- lahsab [wt] [HTB] [wiki] u: laq'sab [[...]][i#] [p.]
- dirty, unclean
- 骯髒
- Lahsab ciah, lahsab puii, zhengkhix ciah, bak thofluii (thor bak luii) [wt] [HTB] [wiki] u: Laq'sab ciah, laq'sab puii, zhefng'khix ciah, bak thor'luii (thor bak luii) [[...]][i#] [p.]
- Eat unclean food, and you get fat, Eat clean food, and your eyes might still bulge out unhealthily, Don't be choosey.
- 吃的不必太講究,應隨遇而安。
- lefngthor [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor [[...]][i#] [p.]
- territory, domain
- 領土
- lefngthor-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor koaan; lerng'thor-koaan [[...]][i#] [p.]
- territorial rights
- 領土權
- logthor [wt] [HTB] [wiki] u: lok'thor [[...]][i#] [p.]
- land of happiness, place free from sorrow, paradise
- 樂土
- longgiap thofjiofnghak [wt] [HTB] [wiki] u: loong'giap thor'jiorng'hak [[...]][i#] [p.]
- agrology
- 農業土壤學
- gvextit [wt] [HTB] [wiki] u: gve'tit; (thor'tit) [[...]][i#] [p.]
- straightforward and not afraid to give offence
- 剛直
- parciaxm thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: pax'ciaxm thor'te; pax'ciaxm thor'tøe [[...]][i#] [p.]
- infringe on territory, occupy territory, encroach
- 霸佔土地
- phørthor tiefnlea [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'thor tiern'lea [[...]][i#] [p.]
- ground breaking ceremony
- 破土典禮
- phoarthor [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'thor [[...]][i#] [p.]
- break ground (for a building project), break a bit of the plaster of a house to be repaired
- 破土
- pi'thor [wt] [HTB] [wiki] u: pii'thor [[...]][i#] [p.]
- condition of the stomach, the appetite
- 脾胃
- pøfzoaan lefngthor [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zoaan lerng'thor [[...]][i#] [p.]
- preserve territorial integrity
- 保全領土
- pux [wt] [HTB] [wiki] u: pux; (hux) [[...]][i#] [p.]
- wealth, wealthy, rich, opulent, enriched, abundant, affluent
- 富
- pwnthor gygieen [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thor gie'gieen [[...]][i#] [p.]
- native language
- 本土語言
- samhabthor [wt] [HTB] [wiki] u: safm'hap'thor [[...]][i#] [p.]
- mortar
- 三合土
- siaxthor [wt] [HTB] [wiki] u: sia'thor [[...]][i#] [p.]
- give thanks to "Tho+-ti-kong" after a burial
- 謝土
- siu'hok [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hok [[...]][i#] [p.]
- recover (lost territory)
- 收復
- su'iuo thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo thor'te; sw'iuo thor'tøe [[...]][i#] [p.]
- private land
- 私有土地
- taxngthor [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thor [[...]][i#] [p.]
- begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time, so as to cause pain to a woman with child, break ground (for a building project), start building
- 動土
- tøe [wt] [HTB] [wiki] u: te; tøe; (toe) [[...]][i#] [p.]
- the earth, land, soil, ground, region, territory, place, locality, position, situation
- 地
- tøexthor [wt] [HTB] [wiki] u: te'thor; tøe'thor [[...]][i#] [p.]
- ground, soil, place, land, locality, territory, earth
- 地方
- tharnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'khix; (thor'khuix) [[...]][i#] [p.]
- to sigh
- 歎氣
- thor [wt] [HTB] [wiki] u: thor [[...]][i#] [p.]
- rude, unpolished in manner, vulgar, uncouth
- 土,粗野
- thoo [wt] [HTB] [wiki] u: thoo; (thor) [[...]][i#] [p.]
- mud, mire, clay, soil, earth, to daub, to fail, lose completely
- 土,糟透了
- thofbak [wt] [HTB] [wiki] u: thor'bak [[...]][i#] [p.]
- protruding eyeball
- 眼珠凸出
- thofbok kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'bok kafng'theeng [[...]][i#] [p.]
- civil engineering, construction projects
- 土木工程
- thofbok kangthengsw [wt] [HTB] [wiki] u: thor'bok kafng'theeng'sw [[...]][i#] [p.]
- civil engineer
- 土木工程師
- thofzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: thor'zhvef [[...]][i#] [p.]
- planet Saturn
- 土星
- thor zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: thor zhud'laai [[...]][i#] [p.]
- protrude, stick out, be forced (pressed) out, to bulge
- 伸出,凸出,突出
- thofcih [wt] [HTB] [wiki] u: thor'cih [[...]][i#] [p.]
- put out the tongue, stick out the tongue
- 伸出舌頭
- thofgee [wt] [HTB] [wiki] u: thor'gee [[...]][i#] [p.]
- sprout (Lit. fig)
- 萌芽
- thofhngf [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hngf [[...]][i#] [p.]
- folk medicine
- 土方
- thofhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hoafn [[...]][i#] [p.]
- primitives, indigenous or original inhabitants of a place or country, uncivilized natives, a species of crossbred duck
- 土番,土番鴨
- thofhoong [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hoong [[...]][i#] [p.]
- plant buds, shoot up
- 萌芽
- thofhongbuo [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hofng'buo [[...]][i#] [p.]
- folk dance
- 土風舞
- thofhuie [wt] [HTB] [wiki] u: thor'huie [[...]][i#] [p.]
- local robbers, ruffians, rebels, banditti
- 土匪
- thofvie [wt] [HTB] [wiki] u: thor'vie [[...]][i#] [p.]
- begin to bud, to sprout
- 發芽
- thofym [wt] [HTB] [wiki] u: thor'ym [[...]][i#] [p.]
- colloquial dialect, vernacular, patois, local accent
- 土音
- thofkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khuix [[...]][i#] [p.]
- give vent to feelings
- 吐氣
- thofkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khuix; (thor toa'khuix) [[...]][i#] [p.]
- to sigh
- 歎氣
- thofkong'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'kofng'ar [[...]][i#] [p.]
- grave diggers (put the body in the coffin and bury it), a rowdy, a roughneck, unpolished and unlettered, vulgar, clownish
- 撿骨的,挖墓穴或抬棺的人
- thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]][i#] [p.]
- native, aborigines, a rowdy, a roughneck
- 土人,粗人
- thoflat [wt] [HTB] [wiki] u: thor'lat [[...]][i#] [p.]
- manual labor, without machinery or cattle, unskilled labor
- 蠻力
- thofluii [wt] [HTB] [wiki] u: thor'luii [[...]][i#] [p.]
- blind person (slang)
- 瞎眼(罵人)
- thof'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: thor'miaa [[...]][i#] [p.]
- nickname, common colloquial name of a man or place when it differs totally from the literary name, having different characters
- 綽號
- Thofnykii [wt] [HTB] [wiki] u: Thor'nie'kii [[...]][i#] [p.]
- Turkey
- 土耳其
- thofoe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'oe [[...]][i#] [p.]
- vulgar language or words, expressions which do not have corresponding Chinese characters
- 土話,粗話
- thofpax [wt] [HTB] [wiki] u: thor'pax [[...]][i#] [p.]
- local bully
- 土霸
- thofpau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'paw'ar [[...]][i#] [p.]
- rustic or countrified person, hillbilly, country bumpkin
- 土包子
- thofpux [wt] [HTB] [wiki] u: thor'pux [[...]][i#] [p.]
- rich, but ignorant, without culture or rank
- 土富,暴發戶
- thofsay [wt] [HTB] [wiki] u: thor'say [[...]][i#] [p.]
- self-taught technician
- 無師自通的技術工
- thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]][i#] [p.]
- agricultural products, crops, fruits, local products
- 土產
- thofsve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'svef'ar; thor'svef/svy'ar [[...]][i#] [p.]
- Animal or plant indigenous to a particular region
- 土生的
- thofsiok [wt] [HTB] [wiki] u: thor'siok [[...]][i#] [p.]
- local customs, provincial
- 土俗
- thofsviu... [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sviu... [[...]][i#] [p.]
- know intuitively, no need to think it over
- 簡單的想 ...
- thofsngx [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sngx [[...]][i#] [p.]
- reckon without using any formulas to gauge a measure or amount only from past experience
- 直算(憑經驗算)
- thofsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: thor'soaq [[...]][i#] [p.]
- hurtful demons that cause injury when a house or grave is being built or repaired on an unlucky day
- 犯沖
- thofsoong [wt] [HTB] [wiki] u: thor'soong [[...]][i#] [p.]
- too much, too many, excessive
- 過多
- thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te; thor'tøe [[...]][i#] [p.]
- land, piece of land, locality, region, a lot, a plot
- 土地
- thofte zengtadsoex [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te zefng'tat'soex; thor'tøe zefng'tat'søex [[...]][i#] [p.]
- land value increment tax, tax levied on increment of land value
- 土地增值稅
- Thoftøe ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: Thor'te giin'haang; Thor'tøe giin'haang [[...]][i#] [p.]
- The Land Bank
- 土地銀行
- thoftøe kaykeg [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te kae'keg; thor'tøe kae'keg [[...]][i#] [p.]
- land reform
- 土地改革
- thoftøe tioxng'oeh [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te tiong'oeh; thor'tøe tiong'oeh/uih [[...]][i#] [p.]
- land consolidation
- 土地重劃
- thofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thor'thaau [[...]][i#] [p.]
- a slight overrun, slightly more than...
- 超過(預定數目)一點
- thofthor [wt] [HTB] [wiki] u: thor'thor [[...]][i#] [p.]
- vulgar, clownish, unpolished and unlettered, protrude
- 粗魯,微突的
- Thofti-kofng [wt] [HTB] [wiki] u: Thor'ti'kofng; thor'ti-kofng [[...]][i#] [p.]
- god of agriculture
- 土地公
- thoftit [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tit [[...]][i#] [p.]
- simple and straightforward
- 憨直
- thor tngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thor tngg'thaau [[...]][i#] [p.]
- have internal piles protruding down, prolapsed rectum, proctocele
- 脫肛
- thor toaxkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thor toa'khuix [[...]][i#] [p.]
- heave a sigh of relief
- 嘆氣
- thokkoarn lefngthor [wt] [HTB] [wiki] u: thog'koarn lerng'thor [[...]][i#] [p.]
- trust territories, mandate territories
- 託管領土
- tiexnthor [wt] [HTB] [wiki] u: tien'thor [[...]][i#] [p.]
- offer a libation to the god of the earth
- 奠土
EDUTECH
- hongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'thor [[...]]
- climate, weather
- 風土
- iafmthor [wt] [HTB] [wiki] u: iarm'thor [[...]]
- fill in a grave
- 填土
- kokthor [wt] [HTB] [wiki] u: kog'thor [[...]]
- the national territory, the realm
- 國土
- lefngthor [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor [[...]]
- domain, territory
- 領土
- lefngthor-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor-koaan [[...]]
- sovereign right, territorial sovereignty
- 領土權
- phoarthor [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'thor [[...]]
- break the ground (for a building), break a bit of plaster
- 破土
- pithor [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'thor [[...]]
- appetite
- 脾胃
- siaxthor [wt] [HTB] [wiki] u: sia'thor [[...]]
- give thanks to the god of earth after burial
- 謝土神
- thof'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: thor'iøf [[...]]
- isthmus
- 地峽
- thof'oe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'oe [[...]]
- local dialect, patois
- 土話
- thof'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'wn [[...]]
- gizzard shad
- 高鼻水滑
- thof'ym [wt] [HTB] [wiki] u: thor'ym [[...]]
- local dialect, patois
- 土音
- Thofchvy [wt] [HTB] [wiki] u: thor'chvy [[...]]
- the planet Saturn
- 土星
- thofcih [wt] [HTB] [wiki] u: thor'cih [[...]]
- stick out one's tongue
- 乍舌
- thofhøex [wt] [HTB] [wiki] u: thor'høex [[...]]
- native goods
-
- thofhøo [wt] [HTB] [wiki] u: thor'høo [[...]]
- a local despot; a local tyrant
-
- thofhuie [wt] [HTB] [wiki] u: thor'huie [[...]]
- bandit, robber, ruffian
- 土匪
- thofjiin [wt] [HTB] [wiki] u: thor'jiin [[...]]
- aborigine, natives
- 土人
- thofjiorng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'jiorng [[...]]
- sol
-
- thofkae [wt] [HTB] [wiki] u: thor'kae [[...]]
- land reform, agrarian reform
-
- thofkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khuix [[...]]
- leave a sigh
- 嘆氣
- thofkhviw [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khviw [[...]]
- local dialect, patois
- 土腔
- thofkofng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'kofng [[...]]
- undertaker
- 挖墓穴或抬棺之工人
- thofkuxn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'kuxn [[...]]
- a ruffian
-
- thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]]
- native, untouched person, aborigine
- 土人
- thofpau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'paw'ar [[...]]
- vulgar fellow
- 土包子
- thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]]
- agricultural products, native products
- 土產
- thofsiin [wt] [HTB] [wiki] u: thor'siin [[...]]
- spirit of the land
- 土神
- thofsngx [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sngx [[...]]
- rough calculation, estimation in mind
- 暗算
- thofsoong [wt] [HTB] [wiki] u: thor'soong [[...]]
- ignorant, uncouth, vulgar
- 土氣
- thofthurn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'thurn [[...]]
- vulgar, stupid
- 蠢
- Thofti-kofng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'ti-kofng [[...]]
- local god of crops
- 土地公
- thoftiok [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tiok [[...]]
- aborigine
-
- thoftit [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tit [[...]]
- naive, simple, straightforward
- 直爽
- thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tøe [[...]]
- ground, land
- 土地
- thofpox [wt] [HTB] [wiki] u: thor'pox [[...]]
- hard-woven cloth
-
- thor [wt] [HTB] [wiki] u: thor [[...]]
- rude, vulgar, uncouth
- 土
- thor [wt] [HTB] [wiki] u: thor [[...]]
- protrude
- 凸突
- tienthor [wt] [HTB] [wiki] u: tiefn/tieen'thor [[...]]
- lands, field
- 田地
- zuythor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor [[...]]
- physical living condition
- 水土
EDUTECH_GTW
- hiongthor 鄉土 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'thor [[...]]
-
- 鄉土
- hongthor 風土 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'thor [[...]]
-
- 風土
- kokthor 國土 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'thor [[...]]
-
- 國土
- lefngthor 領土 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor [[...]]
-
- 領土
- logthor 樂土 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'thor [[...]]
-
- 樂土
- phoarthor 破土 [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'thor [[...]]
-
- 破土
- pithor 脾土 [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'thor [[...]]
-
- 脾土
- pwnthor 本土 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thor [[...]]
-
- 本土
- thof'oe 土話 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'oe [[...]]
-
- 土話
- Thofchvy 土星 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'chvy [[...]]
-
- 土星
- thofhoad 土法 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hoad [[...]]
- (ce) traditional method
- 土法
- thofhongbuo 土風舞 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'hofng/hoong'buo [[...]]
-
- 土風舞
- thofhuie 土匪 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'huie [[...]]
-
- 土匪
- thofpau'ar 土包仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'paw'ar [[...]]
-
- 土包仔
- thofsarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]]
-
- 土產
- thoftixkofng 土地公 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'ti'kofng [[...]]
-
- 土地公
- thoftøe 土地 [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tøe [[...]]
-
- 土地
- zuythor 水土 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor [[...]]
-
- 水土
Embree
- u: zeng'thor'tiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- N/Budd : Pure Land Sect, Western Paradise Sect
- 淨土朝
- zuythor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'thor [[...]][i#] [p.45]
- N : physical living condition (water, weather, land)
- 水土
- u: hok'zuie'thor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
- VO : adjust to the climate
- 服水土
- hongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor [[...]][i#] [p.99]
- N : climate, weather (of a place)
- 風土
- hongthor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor [[...]][i#] [p.99]
- N : customs (of a place)
- 風土
- u: huy'kym juu'thor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- Sph : spend gold like dirt, throw one's money away
- 揮金如土
- iafmthor [wt] [HTB] [wiki] u: iarm'thor [[...]][i#] [p.107]
- VO : fill in a grave
- 填土
- kokthor [wt] [HTB] [wiki] u: kog'thor [[...]][i#] [p.147]
- N : national territory
- 國土
- u: kuy'thor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
- VO : die, "return to heaven"
- 歸土
- lefngthor [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'thor [[...]][i#] [p.167]
- n : domain, territory
- 領土
- pithor [wt] [HTB] [wiki] u: pii'thor [[...]][i#] [p.202]
- N : (one's) appetite
- 脾胃
- u: poe'tiaau'thor'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N chiah : a kind of grasshopper, Patanga succincta
- 背條土蝗
- phoarthor [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'thor [[...]][i#] [p.217]
- VO : break the ground (for a building), break a bit of the plaster (of a house to be repaired - done on a lucky day with the work left to be done when convenient)
- 破土
- siaxthor [wt] [HTB] [wiki] u: sia'thor [[...]][i#] [p.228]
- VO : give thanks to Thou2-ti7-kong after a burial
- 謝土神
- u: te'thor; tøe'thor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
- N : earth, soil
- 土地
- tienthor [wt] [HTB] [wiki] u: tieen'thor [[...]][i#] [p.262]
- N : lands, fields
- 田地
- tøexthor [wt] [HTB] [wiki] u: toe'thor; tøe'thor [[...]][i#] [p.273]
- N : earth, soil
- 地土
- thor [wt] [HTB] [wiki] u: thor [[...]][i#] [p.286]
- SV : rude, vulgar, uncouth
- 土
- thor [wt] [HTB] [wiki] u: thor [[...]][i#] [p.286]
- V : protrude
- 凸突
- u: thor'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N/Bib : thummim (Ex 28:30, cf oleeng)
- 土明
- thofcih [wt] [HTB] [wiki] u: thor'cih [[...]][i#] [p.286]
- VO : stick out one's tongue (an indication by a prospective buyer that an asking price is too high, also an indication of embarrassment)
- 乍舌
- u: thor'zhoafn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : a fern (polypodum), Stenoloma chusanum
- 烏韭
- u: thor'giuu'zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : Achyranthes obtusifolia
- 土牛膝
- u: thor'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N bé : a kind of sardine, Sardinella zunasi
- 青花魚
- u: thor'koafn'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N : muscovy duck, Cairina moschata
- 蕃鴨
- u: thor'hok'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : Oldham's smilax, Smilax oldhami
- 牛尾菜
- thofhuie [wt] [HTB] [wiki] u: thor'huie [[...]][i#] [p.286]
- N ê : bandit, robber, ruffian
- 土匪
- u: thor'iexn'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N chiah : eastern swallow plover, Glaeroia pratinocola maldicarum
- 燕行
- thof'ym [wt] [HTB] [wiki] u: thor'ym [[...]][i#] [p.286]
- N : local dialect, patois
- 土音
- thof'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: thor'iøf [[...]][i#] [p.286]
- N : isthmus
- 地峽
- thofjiin [wt] [HTB] [wiki] u: thor'jiin [[...]][i#] [p.286]
- N ê : aborigine, native
- 土人
- u: thor'liong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N : soil
- 土壤
- u: thor'keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- V : think out in one's mind (without external aids)
- 用腦筋
- u: thor'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N/Ich bé : sting-ray, whip-ray, any member of the family Dasyatidae
- 土魟
- thofkofng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'kofng [[...]][i#] [p.286]
- N ê : undertaker
- 挖墓穴或抬棺之工人
- thofkhviw [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khviw [[...]][i#] [p.286]
- N : local dialect, patois
- 土腔
- thofkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thor'khuix [[...]][i#] [p.286]
- VO : heave a sigh
- 嘆氣
- u: thor'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : Taiwan cryptocarya, Crytocarya konishii
- 土楠
- thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]][i#] [p.286]
- N ê : native
- 土人
- thoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: thor'laang [[...]][i#] [p.286]
- N ê : uncouth person
- 土人
- u: thor'lau'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N chiah : Southeast China thick-billed crow, Southeast China jungle crow, oriental raven, Corvus levaillantii colonorum
- 巨嘴鴉
- thof'oe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'oe [[...]][i#] [p.286]
- N : local dialect, patois
- 土話
- thofpau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thor'paw'ar [[...]][i#] [p.286]
- N ê : vulgar fellow
- 土包子
- u: thor'peh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : Taiwanese cabbage, brassica chinensis
- 土白菜
- u: thor'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : Nakai podocarp, Podocarpus macrophyllus nakaii
- 桃板松
- thofsarn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sarn [[...]][i#] [p.286]
- N : agricultural produce
- 土產
- u: thor'svy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N ê : half-caste person, half-breed
- 土著
- thofsiin [wt] [HTB] [wiki] u: thor'siin [[...]][i#] [p.286]
- N : spirit of the land
- 土神
- thofsngx [wt] [HTB] [wiki] u: thor'sngx [[...]][i#] [p.286]
- V : calculate mentally (without external aids)
- 暗算
- u: thor'soaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N : spirits that cause injury when taboo's regarding making or repairing a house or grave are broken
- 魔
- thofsoong [wt] [HTB] [wiki] u: thor'soong [[...]][i#] [p.286]
- SV : ignorant, uncouth, vulgar (as a hick, country bumpkin, etc)
- 土氣
- thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te; thor'tøe [[...]][i#] [p.286]
- N : ground, land
- 土地
- Thofti-kofng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te/ti'kofng [[...]][i#] [p.286]
- N : local god of crops
- 土地公
- u: thor'tiim'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
- N châng : milky mangrove, blinding tree, Excoecaria agallocha
- 土沈香
- thoftit [wt] [HTB] [wiki] u: thor'tit [[...]][i#] [p.286]
- SV : naïve, simple, straightforward
- 直爽
- thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: thor'toe; thor'tøe [[...]][i#] [p.286]
- N : ground, land
- 土地
- thofthurn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'thurn [[...]][i#] [p.286]
- SV : vulgar, stupid
- 蠢
- thof'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'wn [[...]][i#] [p.286]
- N bé : gizzard shad, Nematalosa nasus
- 高鼻水滑
Lim08
- u: afn'leeng sia'thor 安龍 謝土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1084]
-
- 落成儀式e5一種 。 <>
- u: bak'peh'cih'thor 目白舌吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1727]
-
- 形容驚惶或艱苦e5款式 。 < 驚kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: bok'kheg'thor 木剋土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0862] [#3527]
-
- 五行相剋之一 。 <>
- u: zeng'thor'zofng 淨土宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#5481]
-
- ( 日 ) <>
- u: zhaan'thaau`ee thor(**thoo)'ti'kofng zhaan'thaau`ee thor'ti-kofng 田頭的土地公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#6176]
-
- 田地e5神 , 福德神 。 <>
- u: zhaan'thoo zhaan'thor 田土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615/A0615] [#6179]
-
- 田e5土 。 < 嫁妝kah ∼∼ = 普通嫁妝以外koh kah田地 。 >
- u: chid'thor poeq'thor 七土 八土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8720]
-
- m7知禮儀e5粗魯人 。 < 講話 ∼∼∼∼ 。 >
- u: zhuix'of bin'thor 嘴烏 面土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9887]
-
- phaiN2看面 , 臭面 。 < 磕一tioh8 ∼∼∼∼ 。 >
- u: zhuxn'thor 寸土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#9984]
-
- 彈丸之地 。 <∼∼ 難求 ; ∼∼ 屬王 。 >
- u: zhud'thor 出土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10304]
-
- 講話土氣 、 露骨 。 <>
- u: ciah'tiøh'zuie'thor 食著水土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10706]
-
- 水土會合 。 <>
- u: zoex'thor'kofng zøx/zøex'thor'kofng 做土公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0876] [#13972]
-
- 挖墓穴 。 <>
- u: zuie'thor 水土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#15005]
-
- 風土氣候 。 < 不服 ∼∼ ; 食m7 - tioh8 ∼∼ ; 食tioh8 ∼∼ 。 >
- u: zuie'thor'lieen 水土蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#15006]
-
- = [ 水刀蓮 ] 。 <>
- u: hah'zuie'thor 合水土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0513] [#17528]
-
- 適合風土氣候 。 < 若無 ∼∼∼ 就會破病 。 >
- u: hah'pii'thor 合脾土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17543]
-
- = [ 合脾 ] 。 <>
- u: hofng'thor 封土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21932]
-
- 所封e5土地 。 <>
- u: hofng'thor 風土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21933]
-
- ( 文 )<∼∼ 人情 。 >
- u: hofng'thor'pvi 風土病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21934]
-
- ( 日 ) <>
- u: ho'thor 后土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22283]
-
- ( 1 ) 土地e5神 。 或稱 [ 土地公 ], 刻 「 后土 」 ti7墓前e5守護神 。
( 2 ) 圍繞墓e5左右kap後壁三peng5 e5土饅頭 。 <>
- u: khie'thor 起土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30269]
-
- 趕邪鬼 , 趕 [ 土煞 ] e5鬼怪 。 <∼∼ 收煞 = 趕邪鬼收除phaiN2運 。 >
- u: kym'bok'zuie'hea'thor 金木水火土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33413]
-
- 五行e5名 。 <>
- u: kog'thor 國土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35819]
-
- ( 文 ) 國家e5領土 。 <>
- u: kox'thor 故土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#36477]
-
- ( 文 ) 故鄉 , 家鄉e5土地 。 <>
- u: lerng'thor 領土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38653]
-
- 國土e5境界 。 <>
- u: lok'thor 樂土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40483]
-
- ( 文 ) 極樂世界 , 天堂 。 <>
- u: luo'thor'hog 女土蝠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40848]
-
- [ 二十八星宿 ] 之一 。 <>
- u: phoax'thor 破土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876] [#46993]
-
- 工事開始e5時祭拜 [ 土神 ] 來避邪e5儀式 。 <∼∼ 興工 。 >
- u: pii'thor 脾土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47501]
-
- 胃口 。 <∼∼ 好 ; ∼∼ 無開 ; ∼∼ 勇 。 >
- u: pwn'zhaan'thor 分田土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49393]
-
- 分田地 。 <>
- u: safm'hap'thor safm'bak'thor 三合土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562/A0562] [#49984]
-
- 石灰 、 砂 、 土混合e5物件 。 < Phah ∼∼∼ 。 >
- u: sia'thor 謝土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52008]
-
- 新厝落成或葬式結束hit工祭拜來感謝地神 。 < 安龍 ∼∼ 。 >
- u: sip'ban'eg'thor 十萬億土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54126]
-
- ( 佛教 ) 極樂世界 、 淨土 。 <>
- u: su'ho'thor 祀后土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0778] [#56056]
-
- 埋葬e5時祭拜墓地e5神 。 < 點主 ∼∼∼ 。 ( 參照 : [ 點主 ] 。 )>
- u: sut'thor'te sut8土地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56486]
-
- ( 1 ) jiang - kian2 ( 猜拳 ) 。 參照 : [ sut8 ] 。
( 2 ) 做暗號 。 <( 2 ) 兩個人teh ∼∼∼ 。 >
- u: tang'thor 動土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57474]
-
- ( 1 ) 觸 ( chhiok ) 怒 [ 土神 ] 。
( 2 )([ 看日師 ] e5話 ) 土地翻peng2 e5工事 。 <( 2 )∼∼ 興工 ; 明仔再beh ∼∼ 。 >
- u: te'thor 地土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58219]
-
- 土地 , 地面 , 地質 。 <∼∼ 不止肥 。 >
- u: thiøf'thor 挑土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313] [#60715]
-
- 漢字e5 「 土 」 旁 。 <∼∼ 旁 。 >
- u: thor 土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61319]
-
- ( 1 ) 土地 。
( 2 ) m7 - bat禮儀規矩e5行為 , 粗野 。
( 3 ) 死去 。 <( 1 ) ~ 產 = 土地e5產物 。
( 2 ) 伊e5人真 ~ ; ~ 想 ; ~ 直 。
( 3 ) ~ 去 。 >
- u: thor'baq'cvix 吐肉搢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61320]
-
- 割傷等好了後 , 皮膚等生phong3起來e5新肉 。 <>
- u: thor'biin 土民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61321]
-
- ( 文 )<>
- u: thor'bit'chiu 土蜜樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61322]
-
- ( 植 ) 大戟科 。 <>
- u: thor'bok 土木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61323]
-
- ( 日 ) <>
- u: thor'bok'khøx 土木課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61324]
-
- ( 日 ) <>
- u: thor'bok'soaq 土木煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61325]
-
- 伐木 、 修繕厝宅kap墓地e5時來作祟e5煞神 。 <>
- u: thor'zhak 土鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61326]
-
- 非正式學習e5 , 自己流 。 < chit - khia箱是我 ~ ~ e5 。 >
- u: thor'zhat 土賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61327]
-
- 土匪 。 <>
- u: thor'chvy 土星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61328]
-
- 星e5名 。 <>
- u: thor'chiofng 土娼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61329]
-
- ( 1 ) 地方e5娼妓 。
( 2 ) m7 - bat藝或曲e5女伴郎 。 <>
- u: thor'zhoafn'nii 土川連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61330]
-
- ( 植 ) 互葦科 , 莖 、 葉用水choaN服來止漏屎 。 <>
- u: thor'zhuix 吐嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61331]
-
- 動物e5陰莖翹起來e5時包皮開開 。 <>
- u: thor'cy 土芝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61332]
-
- ( 植 ) 白芋 , 天南星科 , 莖葉做蔬菜 , 生食或煮食 。 <>
- u: thor'cih 吐舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61333]
-
- ka7舌吐出來 。 <>
- u: thor'cviw 土樟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61334]
-
- ( 植 ) 樟科 。 <>
- u: thor'zoan 土撰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61335]
-
- 自己流 。 <>
- u: thor'eq 吐噎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61336]
-
- 噎氣 。 < 食kah ~ ~ 。 >
- u: thor'giuu'chid 土牛七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61337]
-
- = [ 鐵木棍 ] 。 <>
- u: thor'haxn 土漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61338]
-
- 粗魯e5人 。 <>
- u: thor'hø 土號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61339]
-
- 俗名 。 <>
- u: thor'hoafn 土番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61340]
-
- ( 1 ) 日本時代稱呼原住民 。
( 2 )[ 正番鴨 ] 公e5 kap普通鴨母e5交配e5雜種鴨 。 <>
- u: thor'hoafn'aq 土番鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61341]
-
- = [ 土番 ]( 2 ) 。 <>
- u: thor'huie 土匪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61342]
-
- 匪徒 。 < ~ ~ 安靜 ; ~ ~ 定 ; ~ ~ 發水 = 土匪興起 。 >
- u: thor'hwn 土薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61343]
-
- ( 嘉義 ) = [ 山薰草 ] 。 <>
- u: thor'ji 土字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61344]
-
- 俗字 , 造字 。 <>
- u: thor'jiin'sym 土人蔘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61345]
-
- ( 植 ) 菊科 。 <>
- u: thor'jiok'kuix 土肉桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61346]
-
- ( 植 ) 樟科 , 材做器具用 , 果實取油來做te5 - khou e5原料 。 <>
- u: thor'jiorng 土壤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61347]
-
- ( 日 ) <>
- u: thor kaq'iøo'lor 土到搖櫓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61348]
-
- 非常粗魯 。 <>
- u: thor'kefng'kaix 土荊芥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61349]
-
- = [ 臭川芎 ] 。 <>
- u: thor kheg'suie 土剋水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61350]
-
- 五行相剋之一 , 土會剋水 。 <>
- u: thor'khix 土氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61351]
-
- = [ 土 ]( 2 ) 。 <>
- u: thor'khviw 土腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61352]
-
- 方言 , 母語 。 <>
- u: thor'kvy'pox 土經布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61353]
-
- 手織e5粗布 。 <>
- u: thor'kofng 土公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61354]
-
- ( 1 ) = [ 土 ([[ thor ]])]( 2 ) 。
( 2 ) 墓e5穴窟 。 <>
- u: thor'kuix 土桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61355]
-
- ( 植 ) 樟科 , 肉桂e5一種 。 <>
- u: thor'kuxn 土棍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61356]
-
- 地方e5惡霸 。 <>
- u: thor'laam 土楠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61357]
-
- ( 植 ) 樟科 。 <>
- u: thor'laang 土人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61358]
-
- 粗魯下賤e5人 。 <>
- u: thor'lat 土力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61359]
-
- 戇力 。 <>
- u: thor'liuu'biin 土流民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#61360]
-
- 罵粗魯e5人 。 <>
- u: thor'luii 吐lui5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#61361]
-
- 眼球凸出e5盲人 。 <>
- u: thor'miaa 土名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61362]
-
- ( 1 ) 俗名 。
( 2 ) 字 。 <>
- u: thor'ngg'nii 土黃連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#61363]
-
- = [ 土連 ] 。 <>
- u: thor'nie'kii'kog 土耳其國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61364]
-
- 國名 。 <>
- u: thor'nii 土連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61365]
-
- ( 植 ) 罌 ( eng ) 栗科 , 有毒 , 莖葉e5汁治頑癬 , 並杭州灣其他種種e5藥用 。 <>
- u: thor'oe 土話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61366]
-
- ( 1 ) 俗語 。
( 2 ) 粗魯e5話 。 <>
- u: thor'pax 土霸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61367]
-
- 地方e5無賴漢 。 <>
- u: thor'paf'lao 土吧老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61368]
-
- 田庄song5 , 粗魯e5人 。 <>
- u: thor'poaxn'ha 土半夏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61369]
-
- ( 植 ) 天南星科 , 地下莖治毒蛇 、 瘋 ( siau2 ) 狗咬傷 。 <>
- u: thor'pux 土富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#61370]
-
- 無教育e5下賤好額人 。 <>
- u: thor'safm 土杉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61371]
-
- ( 植 ) 竹柏科 。 <>
- u: thor'safm'chid 土三七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61372]
-
- = [ 莪朮 ( ngou5 - chut )] 。 <>
- u: thor'sarn 土產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61373]
-
- 當地e5特產 。 <>
- u: thor'say'viuu 土西洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61374]
-
- 天竺 ( tiok ) 木綿 。 <>
- u: thor'sexng 土性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61375]
-
- ( 1 ) 粗魯e5性質 。
( 2 ) 死去 。 <( 2 ) taN to ~ ~ 去lah 。 >
- u: thor'sefng'kym 土生金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61376]
-
- ( 五行e5相性之一 ) 土會生出金 。 <>
- u: thor'svy 土生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454/B0455] [#61377]
-
- 混血兒 ; 雜種 。 <>
- u: thor'siin 土神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61378]
-
- 土地e5守護神 , 商人特別當做福神來祭拜 。 <>
- u: thor'svy'aq 土生鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61379]
-
- = [ 土番鴨 ] 。 <>
- u: thor'siør'kviar 土小子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61380]
-
- 罵phaiN2款e5人e5話 。 <>
- u: thor'siok 土俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61381]
-
- 本地e5風俗 。 <>
- u: thor'sviu 土想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61382]
-
- chhin3 - chhai2想 , 用腳頭u想 。 <>
- u: thor'soaq 土煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61383]
-
- 建築e5時等 , 動土工e5時來作祟 ( sui3 ) e5煞神 。 < 動tioh8 ~ ~ 。 >
- u: thor'soaq'huu 土煞符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61384]
-
- 鎮 [ 土煞 ] e5護符 。 <>
- u: thor'soaq'siin 土煞神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61385]
-
- = [ 土煞 ] 。 <>
- u: thor'toe 土地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61386]
-
- 地所 。 < ~ ~ 真闊 。 >
- u: thor'te 土地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61387]
-
- 地所 。 <>
- u: thor'te'kofng 土地公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61388]
-
- = [ 土地 ( ti7 ) 公 ] 。 <>
- u: thor'te'taai'tviux 土地臺賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61389]
-
- ( 日 ) 地籍冊 。 <>
- u: thor'thurn 土踐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61390]
-
- 非常粗魯劣根性e5人 。 <>
- u: thor'ti 土地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61391]
-
- = [ 土地公 ] 。 <>
- u: thor'ti'kofng 土地公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456/B0457] [#61392]
-
- 鎮守地方或墓地e5神 ; 賜福緣e5神 。 < ~ ~ ~ 土地婆 , 下你蟶 ( than ) 下你蚵 ( o5 ), 到時long2總無 = 用心祭拜結局long2無報應 ( 普通兒童當做歌唱 ) ; ~ ~ ~ 無畫號 , 虎m7敢咬人 = 頂司無許可 , 下腳手m7敢做 ; ~ ~ ~ 生 = 舊曆二月初日 [ 土地公 ] e5生日 ; 得罪 ~ ~ ~ ~ 飼無雞 = 得罪tioh8權勢e5人就phaiN2做tai7 - chi3 ; 十五sian ~ ~ ~ chhai7做兩pe >
- u: thor'ti'kofng'kym 土地公金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61393]
-
- = [ 福金 ] 。 <>
- u: thor'ti'mar 土地媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61394]
-
- = [ 土地婆 ] 。 <>
- u: thor'ti'pøo 土地婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61395]
-
- 鎮守地方e5女神 。 <>
- u: thor'tiim'hviw 土沈香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61396]
-
- ( 植 ) 大戟科 , 燒老材有沈香e5味 , 又koh做藥用 。 <>
- u: thor'tiin 土藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61397]
-
- = [ 水藤 ] 。 <>
- u: thor'tit 土直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61398]
-
- 粗魯但真正直 。 <>
- u: thor'tviw'huy 土張飛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61399]
-
- = [ 烏張飛 ] 。 <>
- u: thor'tngg'thaau 吐腸頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61400]
-
- 脫肛 。 <>
- u: thor'toa'khuix 吐大氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61401]
-
- 大聲歎息 。 <>
- u: thor'tofng'kuy 土當歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61402]
-
- ( 植 ) 五加科 , 嫩莖做食用 , 又用來治風邪 。 <>
- u: thor'khuix 吐氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61430]
-
- 歎息 。 < ~ ~ pun5哼 ( hiaN ) = 非常歎悲 。 >
- u: thor'iau'jit 土曜日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61483]
-
- ( 日 ) 禮拜六 。 <>
- u: tieen'thor 田土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#62118]
-
- ( 文 ) 田地 。 <>
- u: tiin'thor 塵土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62675]
-
- ( 文 ) lah - sap土 。 <>
- u: tiofng'thor 中土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63153]
-
- 鼻樑 。 < ~ ~ 真sui2 。 >
- u: toe'thor 地土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64830]
-
- 土地 , 地面 , 土質 。 <>
- u: chiaa'thor 斜土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#68216]
-
- 漢字e5 「 土 」 旁 。 <>
- u: thor'svy'kviar 土生子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#68812]
-
- 混血兒 。 <>
- u: thor'svy'ar'kviar 土生仔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#68813]
-
- 混血兒 。 <>
- u: thor'svy'ar 土生仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#68814]
-
- 混血兒 ; 雜種 。 <∼∼∼ 款 。 >
- u: thor'thor 吐吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458/B0461] [#68825]
-
- = [ 吐 ( thou2 )]( 1 )( 2 ) 。 <>
- u: thor'ti'kofng'ar 土地公仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#68840]
-
- ( 1 ) 支持頂面重量e5橫木 。
( 2 ) 捕處器e5活tauh 。 <>