Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:toax u:toax, found 0,

DFT
🗣 ciøhtoax 🗣 (u: ciøq'toax) 借蹛 [wt][mo] tsioh-tuà [#]
1. (V) || 借住、寓居。暫時借住某一個地方。
🗣le: (u: Y ef'axm ti peeng'iuo hiaf ciøq'toax.) 🗣 (伊下暗佇朋友遐借蹛。) (他今晚在朋友那暫住。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haytoax 🗣 (u: hae'toax) 海帶 [wt][mo] hái-tuà [#]
1. (N) || 昆布。生於海中,為帶狀,長二至七公尺,寬可達三十公分以上。含豐富的碘、磷、鉀、維生素甲等,常吃可以預防甲狀腺腫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøtoax 🗣 (u: iøf'toax) 腰帶 [wt][mo] io-tuà [#]
1. (N) || 束在腰間的帶子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khortoax 🗣 (u: khox'toax) 褲帶 [wt][mo] khòo-tuà [#]
1. (N) || 腰帶。紮緊褲腰的帶子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiuotoax 🗣 (u: kiux'toax) 糾帶 [wt][mo] kiù-tuà [#]
1. (N) || 鬆緊帶。一種能伸縮的帶子,裡面加有類似橡皮筋等彈性的東西,使帶子能拉長又能縮回原樣。多用來做襪帶、褲帶等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 log'imtoax 🗣 (u: lok'ym'toax) 錄音帶 [wt][mo] lo̍k-im-tuà [#]
1. () (CE) audio tape; CL:盤|盘[pan2],盒[he2] || 錄音帶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngsi'toax 🗣 (u: ngg'sy'toax) 黃絲帶 [wt][mo] n̂g-si-tuà [#]
1. () (CE) yellow ribbon (worn or displayed to indicate the absence of a loved one, and the hope for their return) || 黃絲帶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niaftoax 🗣 (u: niar'toax) 領帶 [wt][mo] niá-tuà [#]
1. (N) || 穿著西服時,繫在襯衫衣領上用來裝飾的長條布塊。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaftoax 🗣 (u: oar'toax) 倚蹛 [wt][mo] uá-tuà [#]
1. (V) || 暫時借住、寄宿。
🗣le: (u: Larn zhud'goa khaq bøo hofng'pien, na e'taxng chixn'zhae zhoe cit ee sor'zai oar'toax hør`aq.) 🗣 (咱出外較無方便,若會當凊彩揣一个所在倚蹛就好矣。) (我們出門在外比較不方便,如果可以隨便找個地方寄宿就行了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øetoax 🗣 (u: ee oee'toax øee'toax) 鞋帶 [wt][mo] ê-tuà/uê-tuà [#]
1. (N) || 繫綁鞋子的帶子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqtoax-hii 🗣 (u: peh'toax-hii) 白帶魚 [wt][mo] pe̍h-tuà-hî/pe̍h-tuà-hû [#]
1. (N) || 魚類。體特長,兩側扁平,如同帶子,色銀白,無腹鰭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøetoax 🗣 (u: phoee phee'toax phøee'toax) 皮帶 [wt][mo] phuê-tuà/phê-tuà [#]
1. (N) || 腰帶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarchiuo 🗣 (u: toax'chiuo) 帶手 [wt][mo] tuà-tshiú [#]
1. (N) || 探望拜訪親友時所帶的禮物。
🗣le: (u: Au lea'paix beq khix af'ii yn taw aix e'kix'tid zaq toax'chiuo khix.) 🗣 (後禮拜欲去阿姨𪜶兜愛會記得紮帶手去。) (下禮拜要去阿姨家要記得帶禮物去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarhax 🗣 (u: toax'hax) 帶孝 [wt][mo] tuà-hà [#]
1. (N) || 死者的親屬和親戚,在一定喪期內穿著孝服,或在袖子上纏黑紗、頭上紮麻繩等,表示哀悼。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarkui 🗣 (u: toax'kui) 帶膭 [wt][mo] tuà-kuī [#]
1. (V) || 懷孕。
🗣le: (u: Yn bor si toax'kui zhoa`ee.) 🗣 (𪜶某是帶膭娶的。) (他太太婚前已懷孕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarlaai 🗣 (u: toax'laai) 帶來 [wt][mo] tuà-lâi [#]
1. () (CE) to bring; to bring about; to produce || 帶來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarniar/toar'niar 🗣 (u: toax'niar) 帶領 [wt][mo] tuà-niá [#]
1. (V) || 引導、率領。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toarvi 🗣 (u: toax'vi) 蹛院 [wt][mo] tuà-īnn [#]
1. (V) || 住院。
🗣le: (u: Y cid'zam'ar yn'ui ui'phoax'khafng chiuo'sut, tngf'teq toax'vi.) 🗣 (伊這站仔因為胃破空手術,當咧蹛院。) (他這陣子因為胃穿孔開刀,正在住院。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toax 🗣 (u: toax) p [wt][mo] tuà [#]
1. (V) to carry; to take along; to bring along; to hold || 攜、拿。
🗣le: (u: toax pien'tofng) 🗣 (帶便當) (帶便當)
2. (V) to lead; to show the way || 引領。
🗣le: (u: toax'lo) 🗣 (帶路) (帶路)
🗣le: (u: toax'niar) 🗣 (帶領) (帶領)
3. (N) strip; strap; belt; ribbon; tape || 泛指長條物。
🗣le: (u: kiux'toax) 🗣 (糾帶) (鬆緊帶)
🗣le: (u: zaai'toax) 🗣 (臍帶) (臍帶)
🗣le: (u: phoee'toax) 🗣 (皮帶) (皮帶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toax 🗣 (u: toax) t [wt][mo] tuà [#]
1. (V) to reside; to dwell; to live in a place || 居住。
🗣le: (u: Lie toax tør'ui?) 🗣 (你蹛佗位?) (你住在哪裡?)
2. (Prep) (prep) (located) at; (to be) in || 在。表示位置。
🗣le: (u: Mih'kvia khngx toax tøq'terng hør.) 🗣 (物件囥蹛桌頂就好。) (東西放在桌上就好。)
3. (V) to spend the night || 過夜。
🗣le: (u: toax png'tiaxm) 🗣 (蹛飯店) (在飯店過夜)
4. (V) to hold an office or post || 任職。
🗣le: (u: Goar toax cid kefng kofng'sy go nii`aq.) 🗣 (我蹛這間公司五年矣。) (我任職於這家公司五年了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viaftoax 🗣 (u: viar'toax) 影帶 [wt][mo] iánn-tuà [#]
1. () (CE) videotape || 影帶
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid ee zngf'thaau bøo goa toa, toax bøo kuie khao'zaux. 這个庄頭無偌大,蹛無幾口灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個村子沒多大,沒有幾戶人家住在那裡。
🗣u: Larn toax cid kag'uii'ar, svoaf'sex khaq ke. 咱蹛這角圍仔,山勢較低。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們住的這一帶,地勢比較低。
🗣u: Yn taw toax ti svoaf'khaf. 𪜶兜蹛佇山跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家住在山腳下。
🗣u: Cid ee si lai'mar, goa'mar toax ti Gii'laan. 這个是內媽,外媽蹛佇宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個是奶奶,外祖母住在宜蘭。
🗣u: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。
🗣u: phoee'toax 皮帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
皮帶
🗣u: Goar sex'haxn ee sii'zun toax ti zngf'khaf. 我細漢的時陣蹛佇庄跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我小時候住在鄉下。
🗣u: Zhux siw tngr'laai kaf'ki toax. 厝收轉來家己蹛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房子收回來自己住。
🗣u: Goarn zu'tea tø toax ti hiaf. 阮自底就蹛佇遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們以前就住那。
🗣u: Lie tai'hak zhud'giap tø kirn khix zhoe thaau'lo, m'thafng toax zhux`lie zøx bie'thaang. 你大學出業就緊去揣頭路,毋通蹛厝裡做米蟲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你大學畢業後就趕緊去找工作,不要在家當米蟲。
🗣u: Lie toax ti tør'ui? 你蹛佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你住在哪裡?
🗣u: Lirn taw si toax ti tør'ui? 恁兜是蹛佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們家住在哪裡?
🗣u: Hid kefng zhux bøo laang toax e kuo, goar khvoax si u iaw'moo teq zog'koaix. 彼間厝無人蹛會久,我看是有妖魔咧作怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子沒有人住得久,我看可能是有鬼魅在作祟。
🗣u: Toax ti tof'chi kaw'thofng khaq li'pien. 蹛佇都市交通較利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住在都市交通比較方便。
🗣u: Eng chiaf'ar chiaf kiux'toax. 用車仔車糾帶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用縫紉機縫鬆緊帶。
🗣u: Hid'zun goar cit ee laang toax ti svoaf'terng, jit'cie koex liao cyn zhefng'eeng. 彼陣我一个人蹛佇山頂,日子過了真清閒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那時我一個人住在山上,日子過得很悠閒。
🗣u: EE zheng hør ee'toax aix phaq'kad. 鞋穿好鞋帶愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鞋子穿好鞋帶要打結。
🗣u: Ciaf laang cyn ze, lie m'thafng toax ciaf phaf'kii'liin. 遮人真濟,你毋通蹛遮拋麒麟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡人很多,你不要在這裡翻筋斗。
🗣u: kiux'toax 糾帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬆緊帶
🗣u: Khvoax laang teq toax viuu'laau, lie karm be hym'sien? 看人咧蹛洋樓,你敢袂欣羨? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看別人住洋樓,你難道不會羨慕嗎?
🗣u: Y ef'axm ti peeng'iuo hiaf ciøq'toax. 伊下暗佇朋友遐借蹛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今晚在朋友那暫住。
🗣u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan. 我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。
🗣u: Mih'kvia eng hør, aix khngx toax goaan'ui. 物件用好,愛囥蹛原位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西用好,要放回原位。
🗣u: Chviar lie toax zhux'kag'thaau tarn`goar. 請你蹛厝角頭等我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你在房子旁邊等我。
🗣u: Goar sex'haxn kaq af'mar toax, y ciog thviax`goar`ee. 我細漢佮阿媽蹛,伊足疼我的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我小時候跟祖母一起住,他非常疼愛我。
🗣u: Y toax ti phiefn'phiaq ee zngf'khaf. 伊蹛佇偏僻的庄跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他住在偏僻的鄉下。
🗣u: toax pien'tofng 帶便當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶便當
🗣u: toax'lo 帶路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶路
🗣u: toax'niar 帶領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶領
🗣u: kiux'toax 糾帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬆緊帶
🗣u: zaai'toax 臍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臍帶
🗣u: phoee'toax 皮帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
皮帶
🗣u: Au lea'paix beq khix af'ii yn taw aix e'kix'tid zaq toax'chiuo khix. 後禮拜欲去阿姨𪜶兜愛會記得紮帶手去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下禮拜要去阿姨家要記得帶禮物去。
🗣u: Yn bor si toax'kui zhoa`ee. 𪜶某是帶膭娶的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他太太婚前已懷孕。
🗣u: Laang'kheq laai`aq, lie m kirn khix ciq'ciab køq toax ciaf ze. 人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
客人來了,你不快去接待還坐在這裡。
🗣u: Khox'toax kad siøf'lieen. 褲帶結相連。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
褲帶綁在一起。比喻形影相隨。
🗣u: Y id'tit nauq korng beq pvoaf'khix zngf'khaf toax. 伊一直喃講欲搬去庄跤蹛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直喃喃自語,說要搬去鄉下住。
🗣u: kad zhae'toax 結綵帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繫綵帶
🗣u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。
🗣u: Y cixn'zeeng toax ti Taai'pag. 伊進前蹛佇臺北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以前住在臺北。
🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
🗣u: toax cit axm 蹛一暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住一個晚上
🗣u: oe toax kud 話帶骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
言語中帶諷刺
🗣u: Y toax ti goarn keq'piaq. 伊蹛佇阮隔壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我的鄰居。
🗣u: toax'niar 帶領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶領
🗣u: Lie ka mih'kvia khngx toax ciaf, e khix ho laang tong`tiøh. 你共物件囥蹛遮,會去予人撞著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把東西擺在這兒,會被人撞到。
🗣u: Lie ciam'chviar laau toax ciaf, tarn`leq ciaq tngr`khix. 你暫且留蹛遮,等咧才轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你先留在這兒,等一會再回去。
🗣u: haa khox'toax 縖褲帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繫褲腰帶
🗣u: ty'bør toax'kui 豬母帶膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母豬懷有身孕
🗣u: Goar toax ciaf thaau'boea ma ie'kefng u nng tafng`aq. 我蹛遮頭尾嘛已經有兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我住在這前後也已經有兩年了。
🗣u: Kiarm'zhae hux be tiøh boea'pafng'chiaf, lie tø laau toax yn taw keq'mee hør`aq. 檢采赴袂著尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。
🗣u: Niar'toax sviw aan, sngx kaq goar kiong'beq be zhoarn'khuix. 領帶傷絚,繏甲我強欲袂喘氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
領帶太緊了,勒得我差一點不能呼吸。
🗣u: zaai'toax 臍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臍帶
🗣u: Lie toax tør'ui? 你蹛佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你住在哪裡?
🗣u: Mih'kvia khngx toax tøq'terng tø hør. 物件囥蹛桌頂就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西放在桌上就好。
🗣u: toax png'tiaxm 蹛飯店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在飯店過夜
🗣u: Goar toax cid kefng kofng'sy go nii`aq. 我蹛這間公司五年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我任職於這家公司五年了。
🗣u: Lie tø si khox'toax haa bøo aan ciaq e id'tit ti hiaf larng khox. 你就是褲帶縖無絚才會一直佇遐攏褲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你就是褲帶沒綁緊,才會一直要拉高褲子。
🗣u: Chviar lie miaa chiafm toax ciaf. 請你名簽蹛遮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你在這裡簽名。
🗣u: Chviar lie toax ciaf chiafm'miaa. 請你蹛遮簽名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你在這張紙上面簽名。
🗣u: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們住在深山窮谷,交通很不方便。
🗣u: Tviw zorng`ee terng'pae zhud'tviw, khix suun'si hae'goa ee kafng'tviuu, ti hiaf toax køx'goa'goeh. 張總的頂擺出張,去巡視海外的工場,佇遐蹛個外月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
張總經理上次出差,去巡視海外的工廠,在那裡待了一個多月。
🗣u: Lie beq zhud'khix zøx'sefng'lie, bøo aix køq toax zhux'lai, tiøh'aix zwn'zhuun zøq'sid ee lau'pe, sefng kaq y zhafm'sioong. 你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。
🗣u: Ka ciaf'ee hee'køo he toax khef`lie, liah khvoax u hee'ar`bøo. 共遮的蝦笱下蹛溪裡,掠看有蝦仔無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把這些蝦筌放在溪裡,看能不能抓到蝦子。
🗣u: Lie ka ho'moaf khngx toax chiaf'tao, løh'ho'thvy tø e'sae moaf leq khiaa'chiaf. 你共雨幔囥蹛車斗,落雨天就會使幔咧騎車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把雨衣放到置物箱裡,下雨天就可以穿著騎車。
🗣u: Khafng'khag'zhux tuo'ciaq khie hør, iao'boe chviaa'keg, be'toax`tid. 空殼厝拄才起好,猶未成格,袂蹛得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房子剛剛蓋好外殼,還沒裝潢,還不能居住。
🗣u: Larn zhud'goa khaq bøo hofng'pien, na e'taxng chixn'zhae zhoe cit ee sor'zai oar'toax tø hør`aq. 咱出外較無方便,若會當凊彩揣一个所在倚蹛就好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們出門在外比較不方便,如果可以隨便找個地方寄宿就行了。
🗣u: Kef'bør beq svef'nng ee sii, larn sefng theh cit liap nng khngx tiaxm cit jiaq zøx'boee, y tø e koex'laai svef toax hiaf. 雞母欲生卵的時,咱先提一粒卵囥踮一跡做囮,伊就會過來生蹛遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母雞要生蛋時,咱們先拿一顆蛋放在一處做誘餌,牠就會過來生在那兒。
🗣u: Goar kafn'naf beq toax cit mee nia'nia, keq'kafng goar tø beq zao`aq. 我干焦欲蹛一暝爾爾,隔工我就欲走矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我只要住一夜而已,隔天我就要走了。
🗣u: Y cid'zam'ar yn'ui ui'phoax'khafng chiuo'sut, tngf'teq toax'vi. 伊這站仔因為胃破空手術,當咧蹛院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這陣子因為胃穿孔開刀,正在住院。
🗣u: IE'zar toax svoaf'pvy ee laang, tiøh'aix taux zuie'kerng irn svoaf'zuie jip'laai zhux`lie. 以早蹛山邊的人,著愛鬥水筧引山水入來厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前住山區的人,需要裝設水管引山泉水進來家裡。
🗣u: Y laang phoax'pve toax'vi, kuy'ee bin'ar peh'sie'sad, lorng bøo hoeq'khix. 伊人破病蹛院,規个面仔白死殺,攏無血氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人生病住院,整個臉蒼白無血色。
🗣u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”. 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!
🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
🗣u: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。
🗣u: Larn cid'mar cid kefng zhux sex borng sex, m'køq toax tiøh cviaa koaxn'six, laang korng, “Ty'siu m'tat kao'siu urn.” Lie maix køq sviu'beq khay toa cvii khix bea laau'ar'zhux. 咱這馬這間厝細罔細,毋過蹛著誠慣勢,人講:「豬岫毋值狗岫穩。」你莫閣想欲開大錢去買樓仔厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家小歸小,但住起來很習慣,人家說:「金窩銀窩不如自己的狗窩。」你就別再想著花大錢去買樓房。

Maryknoll
varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]][i#] [p.]
turn one's face downward, stoop down
俯下去,彎腰
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'toax; afn'zoaan-toax [[...]][i#] [p.]
safety belt
安全帶
auxløh [wt] [HTB] [wiki] u: au'løh [[...]][i#] [p.]
back part of a house
後院
bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]][i#] [p.]
before the eyes, in sight, at present
眼前,目前
biq [wt] [HTB] [wiki] u: biq [[...]][i#] [p.]
hide oneself, conceal one's self
躲,匿藏
zaqaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zah'axm [[...]][i#] [p.]
block the light, intercept or impede the free passage of light
遮光
zaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'toax; (to'zaai'toax) [[...]][i#] [p.]
navel cord
臍帶
zaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn [[...]][i#] [p.]
floors (stories) of a building, steps of a ladder or staircase
zhai-terngheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'texng'heng; zhai-texng'heng [[...]][i#] [p.]
become angry don't like to move
使性子坐著不動
zhaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng [[...]][i#] [p.]
hide, conceal something
藏匿
zhexngmoaa toarhax [wt] [HTB] [wiki] u: zheng'moaa toax'hax [[...]][i#] [p.]
wear very deep mourning clothes
披麻帶孝
chia'kulaxng'axng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'kw'lang'axng [[...]][i#] [p.]
make a mess of a room, (Lit. to overturn every box and basket - to make a thorough search)
翻東翻西
chib [wt] [HTB] [wiki] u: chib [[...]][i#] [p.]
steal a glance, peek
偷看
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]][i#] [p.]
elbow
手肘
zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]][i#] [p.]
rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
鹵莽,匆忙
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]][i#] [p.]
lay, spread out a carpet or mattress
zhuopvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'pvy [[...]][i#] [p.]
neighbor, neighborhood
鄰居,隔壁
zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) [[...]][i#] [p.]
slip and fall
滑倒
cyhoehtoax [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hoeq'toax; cie'hoeq/huiq'toax [[...]][i#] [p.]
tourniquet
止血帶
ciaxmzu [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'zu; (ciam'toax) [[...]][i#] [p.]
stay for a while, lodge temporarily at...
暫住
ciaxmtoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'toax [[...]][i#] [p.]
reside temporarily
暫住
cien [wt] [HTB] [wiki] u: cien [[...]][i#] [p.]
naughty, mischievous, to play (toy) with
頑皮的,好玩
ciøhhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'hiøq; (ciøq'toax) [[...]][i#] [p.]
stay at another's house
借住,借宿
ciøhtoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'toax [[...]][i#] [p.]
stay in another's house
借住
zørhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hoea; zøx/zøex'høea; (zøx'tin) [[...]][i#] [p.]
together
一齊,一起,一塊兒
zof [wt] [HTB] [wiki] u: zof [[...]][i#] [p.]
lease, to rent, to tax, duty
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu; (toax) [[...]][i#] [p.]
dwell, inhabit, to live, to stop, firm, fast, fixed
øetoax [wt] [HTB] [wiki] u: ee'toax; øee'toax [[...]][i#] [p.]
shoestring
鞋帶
haa khortoax [wt] [HTB] [wiki] u: haa khox'toax [[...]][i#] [p.]
fasten a belt
繫褲帶
Hai af. [wt] [HTB] [wiki] u: Hai af. [[...]][i#] [p.]
Alas! What a mess!
糟糕,糟了
haytoax [wt] [HTB] [wiki] u: hae'toax [[...]][i#] [p.]
kelp
海帶
hafntid [wt] [HTB] [wiki] u: harn'tid [[...]][i#] [p.]
rarely, seldom
罕有的,不常的
giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
pull very tight, hold onto securely
拉緊緊
goeqkengtoax [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng'toax; gøeh'kefng'toax [[...]][i#] [p.]
sanitary napkin
月經帶
hax [wt] [HTB] [wiki] u: hax; (haux) [[...]][i#] [p.]
mourning apparel worn for superiors, "haux" means filial piety
絰,孝
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (khngx) [[...]][i#] [p.]
put, place, lay down or leave a thing
放,留
hveq [wt] [HTB] [wiki] u: hveq; (hiøq) [[...]][i#] [p.]
rest, repose, to perch
休息,停,棲息
Høfhoef zhaq toax gusae. [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'hoef zhaq toax guu'sae. [[...]][i#] [p.]
woman married to an unworthy husband (good flower planted in cow dung)
好花插在牛糞上。
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]][i#] [p.]
used to express the passive voice
被 ...
hvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hvoa [[...]][i#] [p.]
lay the hand on heavily for support, manage household or accounts
按,攀,扶,掌理
horngti [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'ti; (khngx toax) [[...]][i#] [p.]
place, let alone, leave as it is
放置
viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯眼
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]][i#] [p.]
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]][i#] [p.]
hidden
隱密
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]][i#] [p.]
connection, relation
因緣,關連
iøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'toax [[...]][i#] [p.]
old-fashioned cloth belt to hold up trousers
腰帶
iuosapsab [wt] [HTB] [wiki] u: iux'sab'sab [[...]][i#] [p.]
something very very small
很細
jikym [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.]
now, used as the following:
而今,如今
ka'toax [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'toax [[...]][i#] [p.]
Scotch tape
膠帶
kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]][i#] [p.]
work, a piece of work, one's job or duty, activities
工作
kawsiøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: kao'siøf'toax [[...]][i#] [p.]
dogs united in copulation
狗交配
kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee; (keq'mii) [[...]][i#] [p.]
pass the night, left overnight (as food)
過夜,隔夜
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]][i#] [p.]
next morning
隔天早上
khazhng'au [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf'au [[...]][i#] [p.]
behind (a person), at the back of
背後
khehkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'koafn [[...]][i#] [p.]
objectivity, objective view
客觀
khngx [wt] [HTB] [wiki] u: khngx; (he) [[...]][i#] [p.]
put, to place, reserve
放置,貯藏
khortoax [wt] [HTB] [wiki] u: khox'toax [[...]][i#] [p.]
belt or string to fasten trousers round the waist
褲帶
kiarky [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'ky [[...]][i#] [p.]
live temporally (with a family, in a place)
寄居
kiamtoax [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam'toax [[...]][i#] [p.]
salted things
醃漬物
kiuotoax [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'toax [[...]][i#] [p.]
rubber garter, elastic band
鬆緊帶
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]][i#] [p.]
roll over, roll down, wallow (in the mud), roll (in the dust)
køxlaai køxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kø'laai kø'khix [[...]][i#] [p.]
roll about
滾來滾去
koax [wt] [HTB] [wiki] u: koax [[...]][i#] [p.]
hang up, suspend, dwell on, to register, to wear (a ring or glasses)
掛,戴
kongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'cioxng [[...]][i#] [p.]
public, the community
公眾
kong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'uo; (kofng'gu) [[...]][i#] [p.]
apartment house
公寓
laau y toax`leq [wt] [HTB] [wiki] u: laau y toax'lex; laau y toax`leq [[...]][i#] [p.]
get him to stay longer
留他住下
liog'imtoax [wt] [HTB] [wiki] u: liok'ym'toax; (lok'ym'toax) [[...]][i#] [p.]
recording tape, magnetic tape
錄音帶
log'imtoax [wt] [HTB] [wiki] u: lok'ym'toax [[...]][i#] [p.]
recording tape, magnetic tape
錄音帶
m-køeasym/mxkøeasym [wt] [HTB] [wiki] u: m'koex'sym; m-køex'sym [[...]][i#] [p.]
cannot bear the thought of it (e.g., of leaving one's family to go abroad), feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child)
過意不去,不放心
moaa [wt] [HTB] [wiki] u: moaa [[...]][i#] [p.]
sesame, hemp, sisal, numb, torpid, inactive, drugged
gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]][i#] [p.]
to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
挾,夾,箝
niaftoax [wt] [HTB] [wiki] u: niar'toax [[...]][i#] [p.]
necktie
領帶
oexsengtoax [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng'toax [[...]][i#] [p.]
sanitary belt (for women during menstruation)
衛生帶
peqtoax-hii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toax'hii; peh'toax-hii [[...]][i#] [p.]
ribbonfish
白帶魚
pheng [wt] [HTB] [wiki] u: pheng [[...]][i#] [p.]
lean upon, recline on
phengtaix [wt] [HTB] [wiki] u: phefng'taix; (phefng'toax, hor'tae) [[...]][i#] [p.]
bandage
繃帶
phoah toax kengthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phoah toax kefng'thaau [[...]][i#] [p.]
hang on the shoulder
披在肩上
phøetoax [wt] [HTB] [wiki] u: phoee'toax; phøee'toax [[...]][i#] [p.]
leather belt, belting for machinery
皮帶
piexntofng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'tofng [[...]][i#] [p.]
lunch box
便當
piøfaftoax [wt] [HTB] [wiki] u: piør'ar'toax [[...]][i#] [p.]
wrist watch band
錶帶
pøfhiafmtoax [wt] [HTB] [wiki] u: pør'hiarm'toax [[...]][i#] [p.]
safety belt
保險帶
Sae kirn, khortoax phaq-sykad. [wt] [HTB] [wiki] u: Sae kirn khox'toax phaq sie'kad.; Sae kirn, khox'toax phaq-sie'kad. [[...]][i#] [p.]
Something always happens when you are in a hurry, haste makes waste (Lit. rushed to the toilet, but the drawstring fastening the pants was knotted)
欲速則不達。
Svy bøo toax`laai, sie bøo toax`khix. [wt] [HTB] [wiki] u: svef bøo toax'laai, sie bøo toax'khix; svef/svy bøo toax'laai, sie bøo toax'khix [[...]][i#] [p.]
did not bring with one at birth, and cannot carry away at death, "Naked I came into the world And naked I leave the world."
生不帶來,死不帶去。
si'aftoax [wt] [HTB] [wiki] u: sy'ar'toax [[...]][i#] [p.]
silk ribbons
絲帶
sviatoax [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'toax [[...]][i#] [p.]
vocal cords
聲帶
siøf lientoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf lieen'toax [[...]][i#] [p.]
relatives, objects or associates so closely connected that when you take away one the other comes with it
相連帶
siø'oar [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'oar [[...]][i#] [p.]
lean on or draw near one another, be very close (e.g., two places), to combine for some purpose
相靠,相鄰
siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai [[...]][i#] [p.]
accept, receive, put away
收下,收起來
sngr [wt] [HTB] [wiki] u: sngr [[...]][i#] [p.]
children romp, to frolic, play pranks on, to joke, to jest, to play noisily
玩,玩耍
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'pvoaa phvai toax kaq'ciaq'phviaf [[...]][i#] [p.]
stingy, of calculating disposition
算盤背在背上,小氣
suobeng [wt] [HTB] [wiki] u: sux'beng [[...]][i#] [p.]
mission, job, errand
使命
taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix; (toax) [[...]][i#] [p.]
girdle, tape, sash or scarf, belt, band, ribbon, tie, zone, region, carry, bring, take or bring along, to lead, to conduct
thao etoax [wt] [HTB] [wiki] u: thao ee'toax; thao øee'toax [[...]][i#] [p.]
loosen the shoe strings
解鞋帶
tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm; (toax) [[...]][i#] [p.]
to stay, to dwell
tiaotoax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'toax [[...]][i#] [p.]
suspenders, garters
吊帶
toxzaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai'toax [[...]][i#] [p.]
navel cord
臍帶
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax; (zu) [[...]][i#] [p.]
dwell, inhabit, stay in a place, to contain (inhabitants), to work for, be employed
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax; (taix) [[...]][i#] [p.]
belt, band, sash, girdle, tape, ribbon, take along with, united, related, on account of, in consideration of, fated to
toarar [wt] [HTB] [wiki] u: toax'ar [[...]][i#] [p.]
piece of string, ribbon, (shoe, boot) lace
帶子
toaraxm [wt] [HTB] [wiki] u: toax'axm [[...]][i#] [p.]
pass the night, stay overnight
過夜
toax-bøe løh`khix [wt] [HTB] [wiki] u: toax be løh'khix; toax-bøe løh`khix [[...]][i#] [p.]
cannot accommodate (because of limitation of space)
住不下
toax-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: toax be'tiaau; toax-bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
can not live with others very long, he must leave a place or a job, can not stay very long
待不下去,幹不下去
toax zhuttviuu [wt] [HTB] [wiki] u: toax zhud'tviuu [[...]][i#] [p.]
to arrange to take a bar girl out the establishment where she works for the evening
帶出場
toarcvii [wt] [HTB] [wiki] u: toax'cvii [[...]][i#] [p.]
carry cash, have cash on one's person
帶錢
toax zørhoea [wt] [HTB] [wiki] u: toax zøx'hoea; (zøx'hoea toax) [[...]][i#] [p.]
live together, cohabit
住在一起
toarhax [wt] [HTB] [wiki] u: toax'hax [[...]][i#] [p.]
wear a symbol of mourning, wear crepe
帶孝
toax`khix [wt] [HTB] [wiki] u: toax'khix [[...]][i#] [p.]
carry off, take to, take along with one
帶去
toarkui [wt] [HTB] [wiki] u: toax'kui [[...]][i#] [p.]
be pregnant
大肚子(有身孕)
toax`laai [wt] [HTB] [wiki] u: toax'laai [[...]][i#] [p.]
bring here
帶來
toarli [wt] [HTB] [wiki] u: toax'li; (toax'loa) [[...]][i#] [p.]
accuse falsely, bring a false charge against a person
誣賴
toarlo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lo [[...]][i#] [p.]
lead the way
帶路
toarlui [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lui [[...]][i#] [p.]
compromise others, get others involved in
連累
toarmee [wt] [HTB] [wiki] u: toax'mee [[...]][i#] [p.]
spend the night, stay over night
過夜,住宿
toarpve [wt] [HTB] [wiki] u: toax'pve; toax'pve/pvi [[...]][i#] [p.]
while quite unwell, said of exerting one's self notwithstanding sickness
帶病,抱病
toarpefng [wt] [HTB] [wiki] u: toax'pefng [[...]][i#] [p.]
lead or have charge of troops
帶兵
toax thø'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: toax thøo'hoef [[...]][i#] [p.]
a woman fated to lead a licentious life
帶桃花
toartiøh [wt] [HTB] [wiki] u: toax'tiøh [[...]][i#] [p.]
on account of (a person or his kindness), out of regard to, out of consideration for
顧念
toartui [wt] [HTB] [wiki] u: toax'tui [[...]][i#] [p.]
lead a group, leader of a group, party, team or mission
帶隊
u siøtoartiøh [wt] [HTB] [wiki] u: u siøf'toax'tiøh [[...]][i#] [p.]
willing to do a favor on account of some third party
互相尊重
uitoax [wt] [HTB] [wiki] u: uy'toax [[...]][i#] [p.]
umbilical cord
臍帶
wnsym [wt] [HTB] [wiki] u: urn'sym; (urn'sym'ar) [[...]][i#] [p.]
free from fear or sorrow, with an easy mind
放心地

EDUTECH
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-toax [[...]] 
safety-belt
安全帶
bøeqtoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøeh'toax [[...]] 
garter
襪帶
ciøhtoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'toax [[...]] 
borrow to stay overnight
投宿
haytoax [wt] [HTB] [wiki] u: hae'toax [[...]] 
edible brown alga, kelp
海帶
iøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'toax [[...]] 
waist belt
腰帶
khortoax [wt] [HTB] [wiki] u: khox'toax [[...]] 
belt of trousers
褲帶
kuntoax [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'toax [[...]] 
ligament
韌帶
niaftoax [wt] [HTB] [wiki] u: niar'toax [[...]] 
cravat, necktie
領帶
øetoax [wt] [HTB] [wiki] u: øee'toax [[...]] 
shoelace
鞋帶
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor-toax [[...]] 
belly band, girdle
腰帶
phøetoax [wt] [HTB] [wiki] u: phøee'toax [[...]] 
leather belt, leather lace
皮帶
phvaixtoax [wt] [HTB] [wiki] u: phvai'toax [[...]] 
suspenders
siøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'toax [[...]] 
to dwell together, to have sexual intercourse
性交(狗)
sitoax [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'toax [[...]] 
silk ribbon, silk sash
絲帶
sviatoax [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf/sviaa'toax [[...]] 
vocal chords
聲帶
tiaotoax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'toax [[...]] 
suspender
吊帶
toar'ar [wt] [HTB] [wiki] u: toax'ar [[...]] 
a band, a belt; strap, cord
帶子
toarchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'chiuo [[...]] 
carry in the hand, carry a gift
手提; 攜帶禮物
toarhax [wt] [HTB] [wiki] u: toax'hax [[...]] 
wear a sign of mourning
帶孝
toarhii [wt] [HTB] [wiki] u: toax'hii [[...]] 
silver eel, ribbonfish
帶魚
toarhøee [wt] [HTB] [wiki] u: toax'høee [[...]] 
to bring back
toarlo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lo [[...]] 
to act as a guide
帶路
toarlui [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lui [[...]] 
to involve others in
帶累
toarniar [wt] [HTB] [wiki] u: toax'niar [[...]] 
to lead, to guide
帶領
toarsyn [wt] [HTB] [wiki] u: toax'syn [[...]] 
be with child, be pregnant
有身孕
toarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: toax'thaau [[...]] 
to take the lead
toartien [wt] [HTB] [wiki] u: toax'tien [[...]] 
electric, to have an electric charge
toarzoe [wt] [HTB] [wiki] u: toax'zoe [[...]] 
be born in sin, with sin
帶罪
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]] 
belt, girdle, ribon, sash, etc
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]] 
carry something along with one, wear
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]] 
dwell, live, be at, be in, be on
toax`khix [wt] [HTB] [wiki] u: toax`khix [[...]] 
to take away
帶去
toax`laai [wt] [HTB] [wiki] u: toax`laai [[...]] 
to bring
帶來
toxzaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai'toax [[...]] 
umbilical cord
臍帶
zaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'toax [[...]] 
umbilical cord
臍帶
zetoax [wt] [HTB] [wiki] u: zef/zee'toax [[...]] 
umbilical cord
臍帶

EDUTECH_GTW
anzoantoax 安全帶 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zoafn/zoaan'toax [[...]] 
安全帶
ciøhtoax 借蹛 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'toax [[...]] 
借住
haytoax 海帶 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'toax [[...]] 
海帶
iøtoax 腰帶 [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'toax [[...]] 
腰帶
khortoax 褲帶 [wt] [HTB] [wiki] u: khox'toax [[...]] 
褲帶
kuntoax 裙帶 [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'toax [[...]] 
白帶魚
log'imtoax 錄音帶 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'ym/iim'toax [[...]] 
錄音帶
log'viaftoax 錄影帶 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'viar'toax [[...]] 
(CE) videotape (Tw); CL:盤|盘[pan2]
錄影帶
niaftoax 領帶 [wt] [HTB] [wiki] u: niar'toax [[...]] 
領帶
øetoax 鞋帶 [wt] [HTB] [wiki] u: øee'toax [[...]] 
鞋帶
peqtoax 白帶 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toax [[...]] 
白帶
phøetoax 皮帶 [wt] [HTB] [wiki] u: phøee'toax [[...]] 
皮帶
pøfhiarm-toax 保險帶 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'hiarm-toax [[...]] 
保險帶
pvaixtoax 背帶 [wt] [HTB] [wiki] u: pvai'toax [[...]] 
(ce) braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack)
背帶
toar'ar 帶仔 [wt] [HTB] [wiki] u: toax'ar [[...]] 
帶仔
toarlo 帶路 [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lo [[...]] 
(ce) to lead the way; to guide; to show the way; fig. to instruct
帶路
toarniar 帶領 [wt] [HTB] [wiki] u: toax'niar [[...]] 
帶領
toarzhux 蹛厝 [wt] [HTB] [wiki] u: toax'zhux [[...]] 
(M8) to live in one's residence/dwell
住厝
zaitoax 臍帶 [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'toax [[...]] 
臍帶
zhaytoax 綵帶 [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'toax [[...]] 
綵帶

Embree
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'toax [[...]][i#] [p.3]
N tiâu : safety-belt
安全帶
bøeqtoax [wt] [HTB] [wiki] u: beh'toax; bøeh'toax [[...]][i#] [p.11]
N tiâu (one), hù (pair) : garter
襪帶
bøeqtoax [wt] [HTB] [wiki] u: boeh'toax; bøeh'toax [[...]][i#] [p.17]
N tiâu, hù : garter
襪帶
zaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'toax [[...]][i#] [p.20]
N/Anat tiâu : umbilical cord
臍帶
zetoax [wt] [HTB] [wiki] u: zee'toax [[...]][i#] [p.23]
N/Anat tiâu : umbilical cord
臍帶
u: cie'huiq'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
N/Med tiâu : tourniquet
止血帶
ciøhtoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'toax [[...]][i#] [p.32]
Vph : borrow (a place) to stay (overnight)
投宿
u: zuo'jim'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
N/Anat tiâu : cardinal ligament
主韌帶
u: chvy'toax'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N/Ent chiah : a butterfly that attacks camphor and cinnamon trees, Papilio sarpedon
青帶鳳蝶
u: chviu'ny'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N tiâu : rubber band
橡皮帶
øetoax [wt] [HTB] [wiki] u: ee'toax; øee'toax [[...]][i#] [p.65]
N tiâu : shoelace
鞋帶
u: gee'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N bé : a kind of silver-eel, cutlass-fish, or hair-fish, Trichiurus haumela
白帶魚
u: gek'kag'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N châng : Formosan fig, Ficus formosana
臺灣天仙果
u: gim'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
V : hold (as pledge)
攜帶
u: haa toax'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.76]
VO : gird with a cord
束帶子
haytoax [wt] [HTB] [wiki] u: hae'toax [[...]][i#] [p.77]
N/Bot : kelp, an edible brown alga, Laminaria japonica
海帶
u: he'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
V : put in, put on
放在
u: hied'ab'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
N tiâu : blood pressure cuff
血壓帶
u: hoo'sefng'aang'toax'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N bé : a kind of band-fish, Acanthocepola limbata
一點紅簾魚
u: hoeq'ab'toax; hoeq/huiq'ab'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
N/Med : blood pressure cuff
血壓帶
u: huiq'ab'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
N/Med : sphygmomanometer, instrument for measuring blood pressure
血壓計
iøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'toax [[...]][i#] [p.110]
N : belt (worn around the waist)
腰帶
u: kym'iøf'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium Caudatum
味噌草
u: kyn'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : ligament
韌帶
kuntoax [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'toax [[...]][i#] [p.150]
N : ligament
韌帶
u: kuun'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N bé : a kind of silver-eel, cutlass-fish, or hair-fish, Trichiurus haumela
白帶魚
u: kuun'toax'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N/Bot : an edible brown alga, Undavia pinnatifida
裙帶菜
u: khngx'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.158]
V : put in, put on
放在…
khortoax [wt] [HTB] [wiki] u: khox'toax [[...]][i#] [p.159]
N tiâu : cord of belt used to support trousers
褲帶
u: lek'si'hoong'toax'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
n/Ich bé : an eel-like fish, Regalecus russelli
勒氏皇帶魚
niaftoax [wt] [HTB] [wiki] u: niar'toax [[...]][i#] [p.183]
N tiâu : cravat, necktie (cf ne-ku2-tai2)
領帶
u: ngg'toax'gui'long'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N/Ent chiah : a moth that attacks teak leaves, Hyblaea puera
黃帶偽弄蝶
u: of'siu'toax'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N/Orn chiah : Black paradise flycatcher, Terpsiphone atrocaudata periophthalmica
黑緩帶鳥
u: of'toax'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N/Zool chiah : Formosan striped field mouse, South China line-backed field mouse, Apodemus agrarius
黑帶鼠
øetoax [wt] [HTB] [wiki] u: oee'toax; øee'toax [[...]][i#] [p.192]
N tiâu, siang : shoelace
鞋帶
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'toax [[...]][i#] [p.195]
N : belly band
腰帶
paktor-toax [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tor'toax [[...]][i#] [p.195]
N : girdle
腰帶
phøetoax [wt] [HTB] [wiki] u: phee'toax; phøee'toax [[...]][i#] [p.214]
N tiâu : leather belt or lace
皮帶
u: phefng'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
N khûn, tiâu : bandage
繃帶
phøetoax [wt] [HTB] [wiki] u: phoee'toax; phøee'toax [[...]][i#] [p.217]
N tiâu : leather belt or lace
皮帶
u: sexng'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
N tiâu : stole (vestment)
聖帶
sitoax [wt] [HTB] [wiki] u: sy'toax [[...]][i#] [p.226]
N tiâu : silk ribbon or sash
絲帶
u: siar'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
V : write in (a particular space)
寫在
sviatoax [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'toax [[...]][i#] [p.228]
N : vocal chords
聲帶
u: siafng'toax'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
N/Ich bé : a kind of sea-bass, Diploprion bifasciatum
雙帶鱸
siøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'toax [[...]][i#] [p.234]
V : have sexual intercourse (only of a dog)
性交(狗)
u: siu'toax'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.240]
N/Orn chiah : Japanese paradise flycatcher, Terpsiphone atrocaudata atrocaudata
綬帶鳥
tiaotoax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'toax [[...]][i#] [p.263]
N : suspenders
吊帶
toxzaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai'toax [[...]][i#] [p.269]
N tiâu : umbilical cord
臍帶
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]][i#] [p.269]
V : dwell, live
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]][i#] [p.269]
V : be at, be in, be on
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]][i#] [p.269]
V : carry (sthg) along with one
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]][i#] [p.269]
N tiâu : belt, girdle, ribbon, saah, etc
toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax [[...]][i#] [p.269]
V : wear (watch, necklace, etc, var, of koa3)
toar'ar [wt] [HTB] [wiki] u: toax'ar [[...]][i#] [p.269]
N tiâu : cord, strap
帶子
u: toax'ar'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Med : tapeworm, Echinococcus
條蟲
u: toax'buun'chiaq'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Herp bé/*bóe : Asia coral snake, striped red snake (poisonous), Hemibungarus sauteri sauteri
帶紋赤蛇
toarzoe [wt] [HTB] [wiki] u: toax'zoe [[...]][i#] [p.269]
VO : bring sin with one (at birth), be born in sin
帶罪
u: toax'chix'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : a kind of moth that attacks citrus trees, tea and coffee plants, orthocraspeda trima
帶刺蛾
toarchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'chiuo [[...]][i#] [p.269]
VO : carry (with one) in the hand
手提
toarchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'chiuo [[...]][i#] [p.269]
VO : carry a gift (when visiting)
攜帶禮物
toarhax [wt] [HTB] [wiki] u: toax'hax [[...]][i#] [p.269]
VO : wear a sign of mourning
帶孝
toarhii [wt] [HTB] [wiki] u: toax'hii [[...]][i#] [p.269]
N/Ich bé : either of two silver eels, Trichiurus muticus or Trichiurus haumela
帶魚
toarsyn [wt] [HTB] [wiki] u: toax'syn [[...]][i#] [p.269]
VO : be with child, be pregnant (rare)
有身孕
u: toax'ti [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : dwell or live at
住在
u: toax'ti [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : stay or wait at
住在
u: toax'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : treat one well (not because he deserves it but) out of consideration for someone else
惦念

Lim08
u: am'toax 頷帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#528]
領帶 。 <>
u: beh'toax bøeh'toax 襪帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765,B0850/B0867] [#2343]
縛襪頂面e5帶 。 <>
u: bø'ar'toax 帽仔帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3269]
囡仔等e5帽e5索 。 <>
u: bø'toax 帽帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3290]
囡仔等e5帽e5索 。 <>
u: zaai'toax 臍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4334]
肚臍連接子宮e5帶 。 <>
u: chiu'ny'toax chiu'lefng/ny'toax 樹乳帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8957]
橡膠做e5彈性kiu3帶 。 <>
u: ciam'toax ciam'zu(文) 暫住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103/B0103] [#10771]
暫時toa3 。 <∼∼ 幾日 ; ∼∼-- e5厝 。 >
u: ciøq'toax 借住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200] [#12246]
借來toa3但無付厝稅 。 < 且ka7 lin2 tau ∼∼-- leh 。 >
u: zw'toax'zhao 書帶草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#15371]
( 植 ) 莎草科 。 <>
u: gek'toax 玉帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16132]
<>
u: gek'toax'køf 玉帶糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16133]
餅e5名 。 <>
u: gim'toax 扲帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0352] [#16548]
抵押 。 < 有 ∼∼; 物hou7人 ∼∼ 。 >
u: giok'toax 玉帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16635]
古早官吏用e5帶有寶玉e5裝飾 。 <>
u: goo'khii'toax 蜈蜞帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#16952]
= [ 蜈蜞束 ] 。 <>
u: hae'toax 海帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518] [#17704]
( 植 )<>
u: haau'paw'toax 荷包帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0524] [#18322]
束縛荷包e5帶 。 <>
u: hea'toax'zhngf høea'toax'zhngf 火帶瘡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18575]
( 病 ) 帶狀葡行疹 。 <>
u: iøf'toax 腰帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24612]
穿禮服用e5腰帶 。 < Ha5 ∼∼ 。 >
u: kag'toax 角帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26758]
官吏 、 讀冊人或結婚 、 戲劇所帶e5帶 。 <>
u: kad'svaf'ar'toax 結衫仔帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#27540]
= [ 結衫帶 ] 。 <>
u: kad'svaf'toax 結衫帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#27541]
( 1 ) 結衫褲e5帶 。 ( 2 ) hou7親chiaN5 e5 gin2 - a2緊急資金 。 <>
u: kao'svaf'toax 狗相帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27675]
狗a2交尾 , 狗a2交配 。 <>
u: khaf'peh'toax'ar 腳帛帶仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29650]
cha - bou2人纏腳e5布帶 。 <>
u: khiim'toax 擒帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#30784]
抵押品 。 < 有 ∼∼; 這對手環hou7人做 ∼∼ 。 >
u: khox'thuie'toax 褲腿帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#31905]
縛 [ 褲腿 ] e5腳目所在e5帶 。 <>
u: khox'toax 褲帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31910]
ha5褲e5帶 。 <∼∼ 結相黏 = 親蜜之交 。 >
u: khox'toax'chiw 褲帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31911]
[ 褲帶 ] e5鬚形裝飾 。 <>
u: kii'toax 旗帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#32526]
旗e5索a2 。 <>
u: kiaxm'toax 劍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32703]
( 1 ) 劍e5帶 。 ( 2 ) 神佛前kah - na2劍形e5裝飾 。 <>
u: kuy'toax kui帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#37138]
厝頂人字形板e5所在用石灰等做e5田hoaN7形e5物件 。 <>
kuntoax 裙帶 [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'toax [[...]][i#] [p.A0384] [#37249]
裙e5帶 。 <>
u: kuun'toax'zhaix 裙帶菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37250]
( 植 ) 海帶菜 。 <>
u: kuun'toax'chyn 裙帶親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37251]
裙帶關係e5親情 ( chiaN5 ) 。 = [ 妻頭親 ] 。 <>
u: kuun'toax'tau 裙帶豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37252]
( 植 ) 大角豆e5一種 。 <>
u: niar'toax 領帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0496] [#42560]
ne - ku - tai , necktie 。 <>
u: oee'toax 鞋帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156/A0125] [#43425]
鞋e5帶 。 <>
u: pe'toax 背帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45129]
揹 ( phaiN7 ) 物件e5帶 。 <>
u: peh'toax'hii 白帶魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45430]
( 動 ) 大刀魚 。 <>
u: phee'toax 皮帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777/B0884/B0908] [#46469]
皮格e5帶 。 <>
u: pvie'toax 扁帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47898]
扁phah e5繩索 。 <>
u: pvi`ee'toax 編的帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#48052]
編索e5帶 。 <>
u: puy'toax pui帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#49267]
日本式e5山形牆 。 <>
u: svaf'ar'toax 衫仔帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533] [#50250]
gin2 - a2衫褲e5縛帶 。 <>
u: svaf'liaam tix'toax 相黏蒂帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546/A0714] [#50562]
( 1 ) 有密切e5關係 。 ( 2 ) 親成關係 。 <( 1 ) Chit條tai7 - chi3有 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 我kap伊有 ∼∼∼∼ 。 >
u: svaf'lieen tix'toax 相連蒂帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#50565]
= [ 相黏蒂帶 ] 。 <>
u: svaf'toax 衫帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50715]
衫褲e5縛帶 。 <>
u: svaf'toax 相帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543/A0711] [#50716]
狗等e5交尾 。 <>
u: svaf'toax'cvii 衫帶錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50717]
hou7gin2 - a2 e5祝儀錢包 。 <>
u: svaf'toax'tiøh 相帶著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543/A0711] [#50718]
互相帶念 / 寬赦 。 <>
u: svy'khaf toax'chiuo'mih 生腳 帶手物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#53315]
腳手振動e5活物 。 <>
u: siør'toax 小帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53652]
帶e5一種 。 <>
u: sy'toax 絲帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#54363]
絹織帶 。 <>
u: sw'toax'zhao 書帶草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0663/A0777] [#56514]
( 植 ) 莎草科 , 菅e5一種 。 <>
u: tiaux'toax 吊帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245] [#62302]
吊褲e5帶 。 <>
u: toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#63887]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 縛物件e5索等 。 ( 3 ) theh8 toa3身軀 。 ( 4 ) 有XX命運 。 ( 5 ) chhoa7伴 。 <( 2 ) ~ 仔 ; 皮 ~ 。 ( 3 ) 生無 ~ 來 , 死無 ~ 去 ; ~ 錢 。 ( 4 ) ~ 貴人 ; ~ 桃花 。 ( 5 ) ~ 腳手 ; ~ 家眷 。 >
u: toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#63888]
( 1 ) Khia7起 , 居住 。 ( 2 ) 在XX所在 。 ( 3 ) 過暝 。 ( 4 ) Hou7人過暝 。 ( 5 ) 作伙睏 。 ( 6 ) 食頭路 。 <( 1 ) ~ ti7 to2位 ? ~ 台灣 。 ( 2 ) ~ chia看 ; ~ 衙門 。 ( 3 ) ~ 一暝 ; ~ 客店 。 ( 4 ) ~ 官府 ; ~ 賊 。 ( 5 ) Kap cha - bou2 ~ 。 ( 6 ) ~ 會社 ; 頭路m7 ~ = 辭職 。 >
u: toax'aang 帶紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63889]
附帶紅色 。 <>
u: toax'zhat 住賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#63890]
hou7賊toa3 。 <>
u: toax'chiw 帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#63891]
組帶等e5總稱 。 <>
u: toax'chiuo 帶手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#63892]
( 1 ) 用手theh8 。 ( 2 ) 消遣用e5手玩 。 ( 3 ) tan2 - lou7 , 隨身禮物 。 <( 1 ) ~ ~ 來 ; ~ ~ 去hou7人 。 ( 2 ) kiah8枴仔 ~ ~ 。 ( 3 ) 買一koa2餅來做 ~ ~ 去hou7人 。 >
u: toax'zhof 帶粗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#63893]
父母死後四十九日內 , 髮辮結麻索 。 <>
u: toax'gii 帶疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63894]
懷疑 。 <>
u: toax'hax 帶孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#63895]
服喪 。 <>
u: toax'hix 住戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#63896]
雇演員toa3 teh演戲 。 <>
u: toax'hii 帶魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#63897]
= [ 白魚 ] 。 <>
u: toax'iah'bea 帶驛馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63898]
帶淫蕩e5性相 , chhi5哥性 。 <>
u: toax'in 帶孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63899]
懷孕 。 <>
u: toax'kaf 帶家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#63900]
( 1 ) 特別拔出 。 ( 2 ) 適合 。 <( 1 ) 英語第一 ~ ~ 。 ( 2 ) 叫伊去講第一 ~ ~ ; 牛肉摻蔥仔煮第一 ~ ~ 。 >
u: toax'kaf'zhud 帶家齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#63901]
= [ 帶家 ] 。 <>
u: toax'kngx 帶絭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#63902]
帶守護袋 。 <>
u: toax'kvoaf'huo 住官府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#63903]
<>
u: toax'kof'loaan 帶孤鸞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#63904]
帶無kiaN2 e5命運 。 <>
u: toax'kuie'thay 帶鬼胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63905]
( 1 ) 懷孕講是魔鬼投胎 。 ( 2 ) 魔鬼投胎 。 <>
u: toax'kuix'jiin 帶貴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63906]
帶貴人e5相 。 <>
u: toax'kui 帶孕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63907]
懷孕 。 <>
u: toax'kui`ee 帶孕的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63908]
懷孕e5女子 。 < 娶 ~ ~ ~ 。 >
u: toax'li 帶唎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441/B0441] [#63909]
Chhoe7麻煩 ; 牽拖 。 < 伊beh ∼∼ 我 ; boe7泅 ∼∼ lan7 - pha湖水 = 無能牽拖其他原因 ; ∼∼ 風水 。 >
u: toax'løh'sexng 住落性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#63910]
變成習慣性 。 <>
u: toax'lui 帶累 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#63911]
= [ 帶li7 ] 。 <>
u: toax'mii 住暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#63912]
過暝 。 <>
u: toax'peh 帶白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#63913]
父母喪事 [ 除靈 ] 了後 , ti7辮髮或帽仔帶白色e5布條來表示 [ 帶孝 ] 。 <>
u: toax'pefng 帶兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#63914]
率領兵隊 。 <>
u: toax'siafng'tøf 帶雙刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#63915]
帶兩支刀 。 < ~ ~ ~ 來出世 = 意思 : 生來帶殺人e5相 。 >
u: toax'syn 帶身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#63916]
( 泉 ) 懷孕 。 <>
u: toax'sit'lok 帶食祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#63917]
帶豐富e5食祿相 。 < ~ ~ ~ 來出世 。 >
u: toax'sngf'haux 帶喪孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#63918]
服喪 。 <>
u: toax'soaq 帶煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#63919]
女人帶傷害丈夫或父母e5相 。 <>
u: toax'teq 住得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433] [#63920]
留teh 。 < ~ ~ iau飽吵 ; ~ ~ 顧厝 。 >
u: toax'thaau 帶頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#63921]
( 1 ) 帶e5頭 。 ( 2 ) 鉸刑e5器具 。 <>
u: toax'thvy'lo 住天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#63922]
露營 。 <>
u: toax'thøo'hoef'iah'bea 帶桃花驛馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#63923]
帶桃花kap驛馬e5性 , 女人帶淫奔e5性 。 <>
u: toax'tiøh 帶著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#63924]
為情誼來同情 , 為tioh8 XX面子 。 < 相 ~ ~ ; ~ ~ 伊e5面上 ( chiuN7 ) ; ~ ~ 伊e5情義 ; phah狗無 ~ ~ 主人 。 >
u: toax'tøf 帶刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#63925]
身軀chah刀 。 <>
u: toax'tui 帶隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#63926]
帶二三十人e5長官 , 分隊長 。 < ~ ~ 官 。 >
u: tøf'toax 刀帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#65240]
刀e5下垂帶 。 <>
u: to'zaai'toax 肚臍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65342]
胎兒連ti7母胎e5帶 。 <>
u: to'toax 肚帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65397]
縛ti7腹肚e5帶 , 馬e5腹肚帶 。 <>
u: u'zhux bøo'laang'toax 有厝無人住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65896]
有厝無人beh住 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 有路無人行 = 飢荒了後拋荒e5所在 。 >
u: uy'toax 衣帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66289]
肚臍連子宮e5帶 。 <>
u: toax'ar 帶仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#68774]
繩 ; 細帶 ; 粗絲 。 <>
u: toax'toax 帶帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433/B0441] [#68779]
= [ 帶 ]( 3 ) 。 <>
u: toax'toax 住住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433/B0441] [#68780]
= [ 住 ] 。 <>