Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zexng u:ti, found 0,

DFT
🗣 zerngti 🗣 (u: zexng'ti) 政治 [wt][mo] tsìng-tī [#]
1. (N) || 泛指政府制定法令,管理國家事務的一切行為。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Bøo zexng'kix m'thafng ti hiaf thox'lieen'sieen. 無證據毋通佇遐吐憐涎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有證據不要在那裡胡說八道。
🗣u: Y aix bag zexng'ti. 伊愛沐政治。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡接觸政治。
🗣u: Lie maix ti hiaf siax'six'zexng hør`bøo? 你莫佇遐卸世眾好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別在那裡丟人現眼好不好?
🗣u: of'kym zexng'ti 烏金政治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑金政治
🗣u: Y ti kofng'sy zøx zhaux'thaau'kef'ar, zexng'laang hiaam, bøo laang øf'lør. 伊佇公司做臭頭雞仔,眾人嫌,無人呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在公司遭人詬病,惹人嫌,沒人稱許他。
🗣u: Lirn maix ti zexng'laang bin'thaau'zeeng zøx'sarn'khuix, sit'zai be'khvoax'khao`tid. 恁莫佇眾人面頭前做瘦氣,實在袂看口得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們不要在大家面前調情,實在見不得人。
🗣u: Goar tuix zexng'ti ie'kefng baa'pix`aq. 我對政治已經麻痺矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對政治已經無感了。
🗣u: Soarn'kie beq kaux`aq, tak'kef lorng teq taam'lun zexng'ti. 選舉欲到矣,逐家攏咧談論政治。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
選舉快到了,大家都在談論政治。
🗣u: Lie tuix zexng'ti karm u hexng'zhux? 你對政治敢有興趣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你對政治有興趣嗎?
🗣u: Y zexng'kefng khafng'khoex m zøx, kuy jit tø ti hiaf pvix'kaau'lang. 伊正經工課毋做,規日就佇遐變猴弄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正經工作不做,整天就在那裡耍花樣作弄人。
🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
🗣u: Zef kuo'nii zexng'thaau`aq, tiøh'aix nai'sym ti'liaau, tauh'tauh'ar tiaau'iorng, ciaq e kiexn'hau. 這久年症頭矣,著愛耐心治療,沓沓仔調養,才會見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是老毛病了,得要耐心治療,慢慢調養,才會見效。
🗣u: Afng'ar'bor ti toa'lo'thaau oafn'kef, cyn'cviax si siax'six'siax'zexng. 翁仔某佇大路頭冤家,真正是卸世卸眾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫妻在馬路上吵架,真的是丟人現眼。
🗣u: Juo laai juo ze laang ti zhux'boea'terng taq pvee'ar zexng hoef, zexng zhaix, e'sae jiaf'jit, khvoax'suie, køq u thafng ciah. 愈來愈濟人佇厝尾頂搭棚仔種花、種菜,會使遮日、看媠,閣有通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
越來越多人在頂樓露臺種花、種菜,可以遮陽、觀賞,又有得吃。
🗣u: Zoafn'zex zexng'huo heeng'hoat zexng'ti'hoan ee chiuo'tvoa cyn zhof'zhaan. 專制政府刑罰政治犯的手段真粗殘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
專制政府刑罰政治犯的手段很殘忍。
🗣u: U cit'koar zexng'ti jiin'but, kafn'naf ti soarn'kie ee sii, ciaq khaq ciap korng buo'gie laai kaq biin'cioxng poah'karm'zeeng. 有一寡政治人物,干焦佇選舉的時,才較捷講母語來佮民眾跋感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一些政治人物,只有在選舉時,才比較常說母語來博取民眾的好感。
🗣u: Goarn taw khaq'zar ti'leq svoaf'lai zexng koea'cie. 阮兜較早佇咧山內種果子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家以前在山上種水果。
🗣u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”. 生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。
🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。

Maryknoll
binzuo zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zuo zexng'ti [[...]][i#] [p.]
democracy
民主政治
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.]
stage
舞台
zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]][i#] [p.]
politician
政客
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti [[...]][i#] [p.]
politics, government administration
政治
zerngti chiwoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti chiuo'oarn [[...]][i#] [p.]
statesmanship
政治手腕
zerngti zocid [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti zof'cid [[...]][i#] [p.]
political organization
政治組織
zerngtixhak [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'hak [[...]][i#] [p.]
science of government, political science
政治學
zerngtixhoan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'hoan [[...]][i#] [p.]
political offender, political criminal
政治犯
zerngti ixgi huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti i'gi hun'zuo [[...]][i#] [p.]
political dissident
政治異議份子
zerngtixkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'kaf [[...]][i#] [p.]
politician, statesman
政治家
zerngti kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti ky'koafn [[...]][i#] [p.]
political machinery, organ of government
政治機關
zerngtixkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'koafn [[...]][i#] [p.]
political aspect
政治觀
zerngti koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti koafn'he [[...]][i#] [p.]
political relations of a country or party
政治關係
zerngti oaqtong [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti oah'tong [[...]][i#] [p.]
political activities
政治活動
zerngtixsiong pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'siong peeng'terng [[...]][i#] [p.]
political equality
政治上平等
zerngtixsuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'suo [[...]][i#] [p.]
political history
政治史
zerngti texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti te'ui peeng'terng; zexng'ti tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
equal standing in politics
政治地位平等
zerngtorng zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'torng zexng'ti [[...]][i#] [p.]
party politics or government, a form of democracy wherein the majority party forms the cabinet with the opposition acting as watchdog
政黨政治
zoanbiin zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'biin zexng'ti [[...]][i#] [p.]
democracy, government by all the people
全民政治
zoanzex ee zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'zex ee zexng'ti [[...]][i#] [p.]
autocratic government
專制的政治
zuxti hengzexng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ti heeng'zexng [[...]][i#] [p.]
self-government (of villages, counties, cities)
自治行政
hoat [wt] [HTB] [wiki] u: hoat [[...]][i#] [p.]
influential family or clique, clan, faction, coterie
hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'huy [[...]][i#] [p.]
exhibit or display one's ability, give full play to one's genius
發揮
hokteg zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: hog'teg zexng'siin; (thor'ti'kofng) [[...]][i#] [p.]
god of the soil and graves
福德正神,土地公
isyn-zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: ii/uii'syn zexng'ti; ii/uii'syn-zexng'ti; (uii'syn-zexng'ti) [[...]][i#] [p.]
reform politics, political reformation
維新政治
jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'but [[...]][i#] [p.]
personage or figure (usually referring to famous persons)
人物
kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]][i#] [p.]
work, a piece of work, one's job or duty, activities
工作
khinbu [wt] [HTB] [wiki] u: khiin'bu [[...]][i#] [p.]
service, a work, work for (as an office or company)
勤務,工作
kioxnghøo zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'høo zexng'ti [[...]][i#] [p.]
republican government
共和政治
kvoaliaau [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'liaau [[...]][i#] [p.]
government official
官僚
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn [[...]][i#] [p.]
look at, to view, a sight, concept
觀,看
kuiezok zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'zok zexng'ti [[...]][i#] [p.]
aristocracy
貴族政治
pengbiin-zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'biin zexng'ti; peeng'biin-zexng'ti [[...]][i#] [p.]
popular government, democracy
平民政治
putti cy zexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ti cy zexng [[...]][i#] [p.]
incurable disease
不治之症
taam zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: taam zexng'ti [[...]][i#] [p.]
talk politics
談政治
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.]
administrate, to control, to direct, put in order, govern, regulate, to cure, treat (a disease), to research, peaceful and orderly

EDUTECH
pengbiin-zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'biin-zexng'ti [[...]] 
democracy
平民政治
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti [[...]] 
politics, political
政治
zerngtixhoan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'hoan [[...]] 
a political offender, a political criminal
政治犯
zerngtixsexng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti'sexng [[...]] 
political nature
政治性

EDUTECH_GTW
pengbiin-zerngti 平民政治 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'biin-zexng'ti [[...]] 
平民政治
zerngti 政治 [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti [[...]] 
政治

Embree
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti [[...]][i#] [p.25]
N : politic
政治
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti [[...]][i#] [p.25]
Nmod : political
政治
u: zexng'ti'hak'kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : political scientist
政治學家
u: zexng'ti'he [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : department of political science
政治系
u: zexng'ti'kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : politician
政治家
u: zexng'ti'kiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : political bureau
政治局

Lim08
u: zexng'ti 政治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5341]
( 日 ) 眾人e5 tai7 - chi3 e5管理 。 <>
u: zexng'ti'hak 政治學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5342]
( 日 ) 研究政治e5學問 。 <>
u: zexng'ti'kaf 政治家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5343]
( 日 ) 政治e5專家 。 <>
u: zexng'ti'kaix 政治界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5344]
( 日 ) 政治家e5世界 。 <>