Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhaw, found 0,

DFT
chvizhaw/zhvezhaw 🗣 (u: zhvef/chvy'zhaw) 腥臊 [wt][mo] tshenn-tshau/tshinn-tshau [#]
1. (Adj) || 指菜色豐盛。
le: Karm'si u laang'kheq beq laai? EF'axm nar e zuo kaq ciaq'ni'ar zhvef'zhaw? 🗣 (敢是有人客欲來?下暗哪會煮甲遮爾仔腥臊?) (難道是有客人要來?晚上怎麼煮得這麼豐盛?)
tonggi: ; s'tuix:
hoxkhao-zhaupurn 🗣 (u: ho'khao-zhaw'purn) 戶口抄本 [wt][mo] hōo-kháu-tshau-pún [#]
1. (N) || 戶籍謄本。戶政機關戶籍登記的抄錄本。
tonggi: ; s'tuix:
kau-zhau'hoaan 🗣 (u: kau-zhaw'hoaan) 厚操煩 [wt][mo] kāu-tshau-huân [#]
1. (Exp) || 太過操心。
le: Kau'zhaw'hoaan, laang khoaix lau. 🗣 (厚操煩,人快老。) (太過操心,人容易老化。)
tonggi: ; s'tuix:
loaxnzhauzhaw 🗣 (u: loan'zhaw'zhaw) 亂操操 [wt][mo] luān-tshau-tshau [#]
1. (Adj) || 凌亂。雜亂而無秩序的樣子。
le: Lie ee paang'kefng nar e loan'zhaw'zhaw? 🗣 (你的房間哪會亂操操?) (你的房間怎麼這麼亂?)
2. (Adj) || 心煩意亂。心情煩躁,思緒紊亂。
le: Cid'mar goar sym'kvoaf loan'zhaw'zhaw. 🗣 (這馬我心肝亂操操。) (現在我心情煩躁。)
tonggi: ; s'tuix:
thefzhaw 🗣 (u: thea'zhaw) 體操 [wt][mo] thé-tshau [#]
1. (N) || 對身體有益的各種規則性運動。
tonggi: ; s'tuix:
uxnzhauchiaf 🗣 (u: un'zhaw'chiaf) 運鈔車 [wt][mo] ūn-tshau-tshia [#]
1. () (CE) armored car (for transporting valuables) ||
tonggi: ; s'tuix:
zhauhoaan/zhau'hoaan 🗣 (u: zhaw'hoaan) 操煩 [wt][mo] tshau-huân [#]
1. (V) || 操心煩惱。
le: Lie biern zhaw'hoaan girn'ar ee tai'cix, yn kaf'ki u phaq'sngx`laq! 🗣 (你免操煩囡仔的代誌,𪜶家己有拍算啦!) (你不必擔心煩惱孩子們的事情,他們自己有規劃啦!)
tonggi: ; s'tuix:
zhaukhoxng 🗣 (u: zhaw'khoxng) 操控 [wt][mo] tshau-khòng [#]
1. () (CE) to control; to manipulate ||
tonggi: ; s'tuix:
zhaulien 🗣 (u: zhaw'lien) 操練 [wt][mo] tshau-liān [#]
1. (V) || 學習並鍛練軍事或體育等方面的技能。
le: Kwn'tiofng zhaw'lien cyn syn'khor. 🗣 (軍中操練真辛苦。) (軍中操練很辛苦。)
tonggi: ; s'tuix:
zhauløo 🗣 (u: zhaw'løo) 操勞 [wt][mo] tshau-lô [#]
1. (V) || 辛苦地勞動或費心處理。
le: Ui'tiøh sefng'oah, kuy'kafng zhaw'løo. 🗣 (為著生活,規工操勞。) (為了生活,整天辛苦的作事。)
tonggi: ; s'tuix:
zhaupvoaa 🗣 (u: zhaw'pvoaa) 操盤 [wt][mo] tshau-puânn [#]
1. () (finance) to trade (stocks, futures, etc.) || 操盤
tonggi: ; s'tuix:
zhausiar 🗣 (u: zhaw'siar) 抄寫 [wt][mo] tshau-siá [#]
1. (V) || 照原文謄寫。
tonggi: ; s'tuix:
zhausip 🗣 (u: zhaw'sip) 抄襲 [wt][mo] tshau-si̍p [#]
1. (V) || 抄錄他人的作品,作為自己的創作。
tonggi: ; s'tuix:
zhausiuo 🗣 (u: zhaw'siuo) 操守 [wt][mo] tshau-siú [#]
1. () (CE) personal integrity ||
tonggi: ; s'tuix:
zhausym 🗣 (u: zhaw'sym) 操心 [wt][mo] tshau-sim [#]
1. (V) || 勞神、勞費心力。
le: Zøx laang ee kviar'jii m'thafng ho pe'buo zhaw'sym. 🗣 (做人的囝兒毋通予爸母操心。) (做人子女不要讓父母操心。)
tonggi: ; s'tuix:
zhauzog 🗣 (u: zhaw'zog) 操作 [wt][mo] tshau-tsok [#]
1. (V) || 照一定的步驟、程序來進行工作或使用機器。
le: zhaw'zog ky'khix 🗣 (操作機器) (操作機器)
tonggi: ; s'tuix:
zhaw 🗣 (u: zhaw) [wt][mo] tshau [#]

tonggi: ; s'tuix:
zhaw 🗣 (u: zhaw) p [wt][mo] tshau [#]
1. (V) to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill) || 練。
le: zhaw'pefng 🗣 (操兵) (練兵)
le: zhaw kheg 🗣 (操曲) (練歌)
2. (V) to roll up; to curl up; to raise; to lift up (curtains, clothing etc) || 捲起、撩起。
le: Ka barng'tax zhaw`khie'laai. 🗣 (共蠓罩操起來。) (把蚊罩撩起來。)
3. (Adj) (work) hard; toiling; demanding || 指很操勞。
le: Tak axm lorng aix kaf'pafn, sit'zai cyn zhaw. 🗣 (逐暗攏愛加班,實在真操。) (每晚都要加班,實在很操勞。)
tonggi: ; s'tuix:
zhaw 🗣 (u: zhaw) [wt][mo] tshau [#]
1. (V) to transcribe; to copy out || 謄寫。
le: zhaw'siar 🗣 (抄寫) (抄寫)
2. (V) to search for and seize; to seize property || 查緝扣押。
le: zhaw'kaf biet'zok 🗣 (抄家滅族) (查抄整個家族)
3. (V) to plagiarize; to copy || 抄襲。竊錄他人的作品。
le: Zhaw pat'laang ee buun'ciofng. 🗣 (抄別人的文章。) (抄別人的文章。)
tonggi: ; s'tuix:
zhaw 🗣 (u: zhaw) t [wt][mo] tshau [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Larn zøx si'sex m'thafng ho si'toa'laang zhaw'hoaan. 咱做序細毋通予序大人操煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做兒女的不要讓父母親為我們操心煩惱。
🗣u: zhaw'siar 抄寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抄寫
🗣u: zhaw'kaf biet'zok 抄家滅族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
查抄整個家族
🗣u: Zhaw pat'laang ee buun'ciofng. 抄別人的文章。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抄別人的文章。
🗣u: Kuy kefng zhux buo kaq loan'zhaw'zhaw, bøo, lirn si teq zø'hoarn si`bøo? 規間厝舞甲亂操操,無,恁是咧造反是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整間房子弄得亂七八糟,難不成,你們是在搗亂?
🗣u: Lie ee paang'kefng nar e loan'zhaw'zhaw? 你的房間哪會亂操操? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的房間怎麼這麼亂?
🗣u: Cid'mar goar sym'kvoaf loan'zhaw'zhaw. 這馬我心肝亂操操。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在我心情煩躁。
🗣u: Karm'si u laang'kheq beq laai? EF'axm nar e zuo kaq ciaq'ni'ar zhvef'zhaw? 敢是有人客欲來?下暗哪會煮甲遮爾仔腥臊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難道是有客人要來?晚上怎麼煮得這麼豐盛?
🗣u: zhaw'løo koex'to 操勞過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過度地勞苦工作
🗣u: Lie cid zoa thiaux'zoa bøo zhaw`tiøh. 你這逝跳逝無抄著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這行跳行沒抄到。
🗣u: M'biern zhaw`laq, theh'khix viar'ixn khaq kirn. 毋免抄啦,提去影印較緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不用抄啦,拿去影印比較快。
🗣u: zhaw'pefng 操兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
練兵
🗣u: zhaw kheg 操曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
練歌
🗣u: Ka barng'tax zhaw`khie'laai. 共蠓罩操起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把蚊罩撩起來。
🗣u: Tak axm lorng aix kaf'pafn, sit'zai cyn zhaw. 逐暗攏愛加班,實在真操。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每晚都要加班,實在很操勞。
🗣u: Zøx laang ee kviar'jii m'thafng ho pe'buo zhaw'sym. 做人的囝兒毋通予爸母操心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人子女不要讓父母操心。
🗣u: zhaw'zog ky'khix 操作機器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
操作機器
🗣u: Ui'tiøh sefng'oah, kuy'kafng zhaw'løo. 為著生活,規工操勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了生活,整天辛苦的作事。
🗣u: Lie biern zhaw'hoaan girn'ar ee tai'cix, yn kaf'ki u phaq'sngx`laq! 你免操煩囡仔的代誌,𪜶家己有拍算啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不必擔心煩惱孩子們的事情,他們自己有規劃啦!
🗣u: Kwn'tiofng zhaw'lien cyn syn'khor. 軍中操練真辛苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
軍中操練很辛苦。
🗣u: Girn'ar'laang tø aix thviaf'zhuix, si'toa'laang ciaq be zhaw'sym. 囡仔人就愛聽喙,序大人才袂操心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子就要聽話,父母親才不會操心。
🗣u: Su'su'hang'hang lorng aix goar zhaw'hoaan. 事事項項攏愛我操煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每一件事都要我操心煩惱。
🗣u: Kau'zhaw'hoaan, laang khoaix lau. 厚操煩,人快老。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太過操心,人容易老化。
🗣u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar. 咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。
🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, tiøh khaq e'hiao sviu`leq, m'thafng køq ho si'toa'laang zhaw'hoaan. 大人大種矣,著較會曉想咧,毋通閣予序大人操煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老大不小了,想法得要成熟一點,不要再讓父母操心。
🗣u: Lie`kaf biin'ar'zaix beq laai kvoa'tvia, larn tiøh pan zhvef'zhaw chviar`laang. 李家明仔載欲來捾定,咱著辦腥臊請人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
李家明天要來下聘,我們要張羅豐盛的酒菜宴請人家。
🗣u: Tai'cix buo kaq loan'zhaw'zhaw køq be'tid siw'svoaf, tø zurn chviax siefn laai ma bøo piexn'liern. 代誌舞甲亂操操閣袂得收山,就準倩仙來嘛無變撚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情搞得亂七八糟又無法收拾,就算請神仙來也無計可施。
🗣u: Taan`ee u'kaux toa'bin'siin, peeng'iuo ciøf y zøx'hoea laai zhux`lie ciah'png, y m'na zhoa cit'kef'hoea'ar khix laang taw zag'zø, køq ka laang kuy zhux'kefng buo kaq loan'zhaw'zhaw, cviax'cviax si “phii'phii ciah kaq laau'cii”. 陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。
🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
🗣u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix. 這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。

Maryknoll
armzhaw ciexngiap [wt] [HTB] [wiki] u: axm'zhaw cien'giap [[...]][i#] [p.]
engage in unlicensed prostitution
暗操賤業
Byzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'zhaw [[...]][i#] [p.]
U.S. paper money
美鈔
zafzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhaw [[...]][i#] [p.]
morning calisthenics
早操
zengzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhøx; (zefng'zhaw) [[...]][i#] [p.]
chastity, purity, moral rectitude
貞操
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]][i#] [p.]
copy out, transcribe, to copy
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]][i#] [p.]
bill, cash, money order, paper money, bank notes
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw; (zhøx) [[...]][i#] [p.]
drill, to exercise, grasp, manage, restrain, to practice
zhaubextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'be'tiøh; zhaw'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
chase but not catch
追不到
zhauchioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'chioxng [[...]][i#] [p.]
to manage, control or manipulate activities, people or market prices
操縱
zhauchiorngciar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'chioxng'ciar [[...]][i#] [p.]
manipulators
操縱者
zhauzog [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'zog [[...]][i#] [p.]
manipulate or operate a machine
操作
zhau'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'hoaan [[...]][i#] [p.]
troubled, uneasy in mind
操煩
zhau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'hofng [[...]][i#] [p.]
seal off a person's home because of debt
抄封
zhaukef biedzok [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kef biet'zok [[...]][i#] [p.]
confiscate the property and exterminate the family of an offender
抄家滅族
zhaw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw khie'laai [[...]][i#] [p.]
to copy something
抄下來
zhaukør [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kør [[...]][i#] [p.]
make a neat copy of a draft
抄稿
zhaulien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'lien [[...]][i#] [p.]
to drill troops, exercise the body
操練
zhauliok [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'liok; (zhaw'lok) [[...]][i#] [p.]
make a copy of
抄錄
zhauløo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'løo [[...]][i#] [p.]
be under the weight of cares, be loaded with cares
操勞
zhauløo køeato [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'løo koex'to; zhaw'løo køex'to [[...]][i#] [p.]
be excessively loaded with cares
操勞過度
zhaupefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'pefng [[...]][i#] [p.]
exercise soldiers, to drill troops
操兵,練兵
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]][i#] [p.]
handwritten copy, a manuscript copy
抄本
zhausiar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'siar [[...]][i#] [p.]
copy by hand
抄寫
zhausym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym [[...]][i#] [p.]
worry
操心
zhausym pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym peq'pag [[...]][i#] [p.]
anxious grieved state of mind
操心煩惱
zhausiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'siin [[...]][i#] [p.]
worry, trouble about take pains
操心
zhausiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'siuo [[...]][i#] [p.]
integrity
操守
zhautviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'tviuu [[...]][i#] [p.]
drill ground, drill or exercise field, athletic field
操場
zhvezhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zhaw [[...]][i#] [p.]
banquet
大餐
chiwzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhaw [[...]][i#] [p.]
handwritten
手抄
chiwzhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhaw'purn [[...]][i#] [p.]
hand written copy
手抄本
ciah zhvezhaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah zhvef'zhaw; ciah zhvef/chvy'zhaw [[...]][i#] [p.]
have a banquet, eat a big dinner
吃盛餐,吃大餐
ciaozhaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zhaw [[...]][i#] [p.]
make a copy of the original
照抄
goankvia zhausaxng [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'kvia zhaw'saxng [[...]][i#] [p.]
original document has been copied and sent
原件抄送
guixzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: gui'zhaw [[...]][i#] [p.]
counterfeit money
偽鈔
hoxkhao zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao zhaw'purn [[...]][i#] [p.]
copy or abstract of one's census register
戶口謄本
jiuloarn thefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'loarn thea'zhaw [[...]][i#] [p.]
calisthenics
柔軟體操
kiexnsinzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: kien'syn'zhaw [[...]][i#] [p.]
calisthenics
健身操
lien [wt] [HTB] [wiki] u: lien [[...]][i#] [p.]
practice, train, drill, exercise, skilled, experienced
liexnsip thefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: lien'sip thea'zhaw [[...]][i#] [p.]
physical training
練習體操
loan-zhauzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: loan'zhaw'zhaw; loan-zhaw'zhaw [[...]][i#] [p.]
in confusion, topsy-turvy, noisy and disorderly
亂糟糟
pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (hog) [[...]][i#] [p.]
belly, stomach, under the chest, abdomen
腹,肚子
siar [wt] [HTB] [wiki] u: siar [[...]][i#] [p.]
write, compose
thefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thea'zhaw [[...]][i#] [p.]
gymnastics, calisthenics, physical exercises
體操
thoanthefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'thea'zhaw [[...]][i#] [p.]
group calisthenics
團體操
toaxzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zhaw [[...]][i#] [p.]
bank note, paper money, bill (thousand dollars)
大鈔(如一千元的)

EDUTECH
Byzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: bie'zhaw [[...]] 
American currency
美鈔
chiwzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhaw [[...]] 
hand-copy
chvizhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'zhaw [[...]] 
delicious dinner
盛餐
ciaozhaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zhaw [[...]] 
to copy as it is
照抄
guixzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: gui'zhaw [[...]] 
a counterfeit note, a forged banknote
偽鈔
thefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thea'zhaw [[...]] 
gymnastics, calisthenics, physical exercise
體操
toaxzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zhaw [[...]] 
big bill (currency)
大鈔(的)
zafzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhaw [[...]] 
morning exercise
早操
zengzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'zhaw [[...]] 
chastity, virginity, maidenhood
貞操
zhauchioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'chioxng [[...]] 
to manipulate, to control
操縱
zhauhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'hoaan [[...]] 
worry, be overanxious
操心
zhaukef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kef [[...]] 
exterminate a family
剿家
zhaukef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kef [[...]] 
to confiscate the property of a family
剿家
zhaulien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'lien [[...]] 
to drill, to exercise, a drill, an exercise
操練
zhauløo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'løo [[...]] 
do manual labor, to be burden with care, to toil
操勞
zhauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'phiøx [[...]] 
banknote, money bill
鈔票
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'purn [[...]] 
hand-written copy, manuscript
抄本
zhausiar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'siar [[...]] 
copy by hand
抄寫
zhausip [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sip [[...]] 
to plagiarize, to copy
抄襲
zhausym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'sym [[...]] 
be disturbed, be distressed, take great care
焦心; 操心
zhautviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'tviuu [[...]] 
a playground, a drill ground
操場
zhauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'zaf [[...]] 
to confiscate; confiscation
沒收
zhauzog [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'zog [[...]] 
operate, handle
操作
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]] 
copy
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]] 
drill, exercise
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]] 
exterminate, wipe out
zhvezhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/zhvee'zhaw [[...]] 
plenty of food; abundant and delicious dinner
盛餐

EDUTECH_GTW
byzhaw 美鈔 [wt] [HTB] [wiki] u: bie'zhaw [[...]] 
美鈔
chiwzhaw 手抄 [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhaw [[...]] 
手抄
chvizhaw 腥臊 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'zhaw [[...]] 
盛餐
ciaozhaw 照抄 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zhaw [[...]] 
照抄
guixzhaw 偽鈔 [wt] [HTB] [wiki] u: gui'zhaw [[...]] 
counterfeit money
偽鈔
thefzhaw 體操 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'zhaw [[...]] 
體操
zafzhaw 早操 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhaw [[...]] 
早操
zengzhaw 貞操 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'zhaw [[...]] 
貞操
zhauchioxng 操縱 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'chioxng [[...]] 
(ce) to operate; to control; to rig; to manipulate
操縱
zhauhoaan 操煩 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'hoaan [[...]] 
操煩
zhaulien 操練 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'lien [[...]] 
操練
zhauphiøx 鈔票 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'phiøx [[...]] 
鈔票
zhaupurn 抄本 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'purn [[...]] 
抄本
zhausiar 抄寫 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'siar [[...]] 
抄寫
zhausip 抄襲 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sip [[...]] 
抄襲
zhautviuu 操場 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'tviuu [[...]] 
(ce) playground; sports field; drill ground; CL:個|个[ge4]
操場
zhauzog 操作 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw/zhaau'zog [[...]] 
操作
zhutzhaw 出操 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhaw [[...]] 
(ce) to drill; to exercise; to go outdoors for physical exercise
出操

Embree
Byzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: bie'zhaw [[...]][i#] [p.12]
N : American currency
美鈔
zafzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhaw [[...]][i#] [p.20]
N : morning exercises
早操
zengzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhaw [[...]][i#] [p.24]
N : chastity, virginity, maidenhood
貞操
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]][i#] [p.48]
V : exterminate, wipe out
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]][i#] [p.48]
V : copy (by hand)
zhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw [[...]][i#] [p.48]
V : drill, exercise
u: zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
V : lift one's skirt or long gown (to keep it clean)
u: zhaw'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
N châng, lia̍p : jelly-fig, from which a cooling drink is made, Ficus awkeotsang
枳蒲
zhauzog [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'zog [[...]][i#] [p.48]
V : operate, handle (a machine)
操作
zhauhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'hoaan [[...]][i#] [p.48]
V : be overanxious, worry
操心
zhaukef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kef [[...]][i#] [p.48]
VO : exterminate a family and seize all their property
剿家
u: zhaw'kef biet'zok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
Sph : exterminate a whole family and seize all their property
剿家滅族
zhaulien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'lien [[...]][i#] [p.48]
V : drill (soldiers), exercise
操練
zhauløo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'løo [[...]][i#] [p.48]
VO : do manual labor
操勞
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]][i#] [p.48]
N hūn : hand-written copy, manuscript
抄本
zhauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'phiøx [[...]][i#] [p.48]
N tiuⁿ : banknote, bill (money)
鈔票
zhausiar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'siar [[...]][i#] [p.48]
V : copy by hand
抄寫
zhausym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym [[...]][i#] [p.48]
VO : be disturbed, be distressed
焦心
zhausym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym [[...]][i#] [p.48]
VO : take great care (in doing), worry about
操心
u: zhaw'sym peq'pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
VOph : be very disturbed, be very distressed
焦慮煩燥
u: zhaw'sym peq'pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
VOph : be worried to the point of distraction
焦慮煩燥
u: zhef'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N : abundant and delicious dinner
盛餐
u: zhef'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
SV : plenty of (food)
盛餐
zhvezhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zhaw [[...]][i#] [p.50]
N : abundant and delicious dinner
盛餐
zhvezhaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zhaw [[...]][i#] [p.50]
SV : plenty of (food)
盛餐
chvizhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaw [[...]][i#] [p.53]
N : abundant and delicious dinner
盛餐
chvizhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaw [[...]][i#] [p.53]
SV : plenty (of food)
盛餐
u: jiuu'loarn'thea'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N : calisthenics, limbering-up exercises
柔軟體操
u: kien'syn'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N : calisthenics
健身操
u: pefng'seg thea'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N : military drill, calisthenics
軍事操練
u: siin'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.233]
N/RC : spiritual exercises
神操
toaxzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zhaw(-ee) [[...]][i#] [p.270]
N : big bill (currency)
大鈔(的)
thefzhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thea'zhaw/zhøf [[...]][i#] [p.280]
N : drill, gymnastics, physical exercise
體操

Lim08
u: axm'zhaw 暗抄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#374]
暗中抄寫 , 無看冊書寫 。 <>
u: zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6342]
騰寫 。 < chhiaN3一個人來 ∼ 字 。 >
u: zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6343]
主要指祭典e5樂器e5一種 , ## chhiam - chhiam - chhiah , 。 <>
u: zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6344]
( 1 ) 操練 。 ( 2 ) 練習武術 、 唱歌等 。 ( 3 ) 討伐 。 ( 4 ) 拗 ( au2 ) 折 。 ( 5 ) 炒菜撈鼎 。 <( 1 )∼ 兵 ; 落 ∼ = 去操練 ; 開 ∼ = 開始操練 。 ( 2 )∼ 拳頭 ; ∼ 拳練曲 。 ( 3 ) 敵兵tui3後斗 ∼-- 來 。 ( 4 ) ka7蚊罩 ∼-- 起來 ; ∼ 裙裾 。 ( 5 ) 鼎裡e5菜tioh8 ∼ 才會透 。 >
u: zhaw'zheq 抄冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6665]
抄寫冊 。 <>
u: zhaw'cviax 抄正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6666]
謄清寫過 。 <>
u: zhaw'zw 抄書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6667]
= [ 抄冊 ] 。 <>
u: zhaw`ee 抄--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6668]
謄本 。 <>
u: zhaw'ek 抄譯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6669]
騰寫kap翻譯 。 < 伊ti7衙門teh ∼∼ 。 >
u: zhaw'hofng 抄封 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6674]
查封 , 沒收 。 <>
u: zhaw'hofng'zhaan 抄封田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6675]
犯罪被沒收e5田 。 <>
u: zhaw'hofng'zof 抄封租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6676]
抄封田所收e5田租 。 <>
u: zhaw'iern 操演 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6677]
操練演習 。 <∼∼ 武藝 。 >
u: zhaw'kaf biet'zok 剿家 滅族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6678]
消滅全家族 。 <>
u: zhaw'kuun lien'kheg 操拳 練曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6679]
練習拳頭術kap歌曲 。 <>
u: zhaw'lek(**lok) 抄錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6680]
抄寫記錄 。 < 要緊e5所在 ∼∼-- 起來 。 >
u: zhaw'lien 操練 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6681]
操作訓練 。 <∼∼ 武藝 ; ∼∼ 歌曲 。 >
u: zhaw'oaan 抄完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6682]
( 1 ) 表示抄了 「 完 」 e5長形印 。 ( 2 ) 抄寫完畢 。 <( 2 ) 賬 ∼∼ be7 ?>
u: zhaw'pefng 操兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6683]
操練兵隊 。 <>
u: zhaw'purn 抄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6684]
謄本 。 <>
u: zhaw'siar 抄寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6685]
謄寫 , 寫字 。 <>
u: zhaw'siaux 抄賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6686]
抄寫賬簿 。 <>
u: zhaw'sym 操心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6687]
煩惱 , 心無平安 。 <∼∼ 擘腹 。 >
u: zhaw'sym peq'kvoaf 操心 擘肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6688]
非常煩惱 。 <>
u: zhef'zhaw 鑱鈔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795/A0795] [#6751]
豐盛e5請客 ; 豐沛 ( phong - phai3 ) 。 < 辦 ∼∼ ; 鬧熱 ∼∼ 。 >
u: chiuo'zhaw 手抄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8760]
hand-copy
( 漳 ) 手摺簿仔 。 <>
u: zhoa'zhaw chhoa7操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9230]
( 1 ) 帶領操練 。 ( 2 ) 操控 。 ( 3 ) 帶路 。 <( 1 ) 元帥teh ∼∼ 。 ( 2 ) 這條官司long2伊teh ∼∼ 。 ( 3 ) m7知新娘房 , 我才為你 ∼∼ 。 >
u: zuie'zhaw 水操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14732]
海軍e5操練 。 <>
u: ho'khao'zhaw'purn 戶口抄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22205]
( 日 ) <>
u: khuy'zhaw 開操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#32000]
開始操練 , 開始練兵 。 <>
u: kwn'seg thea'zhaw 軍式體操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37408]
軍式e5體操 。 <>
u: loan'zhaw'zhaw 亂操操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40211]
心肝煩惱kah錯亂 。 < 大人 ∼∼∼ gin2 - a2愛過年到 。 >
u: siør'zhaw 小鈔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0707] [#53480]
小鐃鈸 。 = [ 小鑱 ( chhe ) ] 。 <>
u: thea'zhaw 體操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408/B0409/B0409] [#59727]
( 日 ) <>
u: tiaq'zhaw 摘抄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237] [#61874]
選擇抄寫記錄 。 <>
u: toa'zhaw 大操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#64000]
大演習 , 多數兵隊e5操練 。 <>
u: toa'zhaw 大鈔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#64001]
大e5鐃鈸 ( la7 - poat8 ) 。 < ~ ~ 小chhan = 大細e5鐃鈸 >
u: zhef'zhef zhaw'zhaw 鑱鑱鈔鈔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#67951]
= [ chhe - chhau ] 。 <>