Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhex u:zhex, found 0,

DFT
hilaan-zhea'ar/hilanzhuiear 🗣 (u: hii'laan-zhex'ar hii'laan'zhuix'ar) 魚鱗𤺅仔 [wt][mo] hî-lân-tshè-á/hû-lân-tshè-á [#]
1. (N) || 病名。一種皮膚病。患者皮膚因病毒感染而產生病變,長出一顆顆贅疣,狀如魚鱗。

tonggi: 26548; s'tuix:
itzhex 🗣 (u: id'zhex) 一切 [wt][mo] it-tshè [#]
1. () (CE) everything; every; all || 一切

tonggi: ; s'tuix:
zheakhi 🗣 (u: zhex'khi) 脆柿 [wt][mo] tshè-khī [#]
1. (N) || 脆柿子。將摘取下來的柿子經過脫澀處理後的柿子,口感香脆甜美,營養價值高。

tonggi: cirmkhi; s'tuix:
zheamia 🗣 (u: zhex'mia) 脆命 [wt][mo] tshè-miā [D]

tonggi: ; s'tuix:
zhex 🗣 (u: zhex) [wt][mo] tshè [#]

tonggi: ; s'tuix:
zhex 🗣 (u: zhex) [wt][mo] tshè [#]

tonggi: ; s'tuix:
zhex 🗣 (u: zhex) p [wt][mo] tshè [#]
1. (Adj) texture or structure not firm; easily breakable; brittle; fragile; crisp || 質地不堅固、容易折斷。
1: Cid liap zør'ar cyn zhex. (這粒棗仔真脆。) (這顆棗子很脆。)

tonggi: ; s'tuix:
zhex 🗣 (u: zhex) 𤺅t [wt][mo] tshè [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Jiø'tharng u ciog ze jiø'tae, m'tiøh zhex'zhex`leq. 尿桶有足濟尿滓,毋著摖摖咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
尿桶有很多尿的沈澱物,需要刷一刷。
u: Zhafng'ar tiøh'aix tu'zuie ciaq e khaq chvy'zhex. 蔥仔著愛駐水才會較鮮脆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
青蔥要稍微浸一下水才會比較鮮脆。
u: Y si tu'zuie sie`ee. 伊是駐水死的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他是溺水死的。
u: Kaw'ar thad'tiaau`leq, khaq'kef ma e tu'zuie. 溝仔窒牢咧,較加嘛會駐水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
水溝塞住了,難怪會積水。

Maryknoll
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]][i#] [p.]
underrate, despise, look down upon with coldness, treat with contempt
藐視
bogkhofng itzhex [wt] [HTB] [wiki] u: bok'khofng id'zhex [[...]][i#] [p.]
so conceited that nothing enters his eyes, very arrogant
目空一切
zhaekoef-zhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'zhex; zhaix'koef-zhøex; (zhaix'koef'pox) [[...]][i#] [p.]
skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge
絲瓜布
zhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex [[...]][i#] [p.]
crisp, brittle, fragile, hard but easily breakable
zhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex; zhøex; (zhoex) [[...]][i#] [p.]
scrub, scour, to scrape
搓,刷,擦
zheazhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'zhex [[...]][i#] [p.]
brittle, crisp
脆脆的
zheajiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'jiok [[...]][i#] [p.]
weak, fragile, delicate
脆弱
zheakhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'khuix [[...]][i#] [p.]
sign
短嘆
zhealat [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'lat [[...]][i#] [p.]
cut precipitously
快力
zhealuii [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'luii [[...]][i#] [p.]
peal of thunder, close thunder
響雷,近雷
zheamia [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'mia [[...]][i#] [p.]
die quickly
容易死亡
zheaphøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'phoee; zhex'phøee [[...]][i#] [p.]
crisp
脆皮
zheaphoe'aq [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'phoee'aq; zhex'phøee'aq [[...]][i#] [p.]
roasted Peking duck
脆皮鴨
zheasiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'siofng [[...]][i#] [p.]
scratch, suffer a scratch
擦傷
zheasor [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'sor; (pien'sor) [[...]][i#] [p.]
WC, toilet, a privy
廁所
zheatiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'tiøh [[...]][i#] [p.]
have the skin scraped, have an abrasion
擦到,搓到
hilanzhex [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan'zhex [[...]][i#] [p.]
wart
魚鱗繭
itzhex [wt] [HTB] [wiki] u: id'zhex [[...]][i#] [p.]
whole of, all
一切
laam zheasor [wt] [HTB] [wiki] u: laam zhex'sor [[...]][i#] [p.]
men's room
男廁所
mefzhex [wt] [HTB] [wiki] u: mea'zhex [[...]][i#] [p.]
agile, adroit
敏捷
mixhwnzhex [wt] [HTB] [wiki] u: mi'hurn'zhex [[...]][i#] [p.]
dough
生麵糰
paularm itzhex [wt] [HTB] [wiki] u: paw'larm id'zhex [[...]][i#] [p.]
make an entire monopoly of
包攬一切
phoarzhex [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zhex [[...]][i#] [p.]
unclear and unshaped (of sound)
聲音欠清脆
sor [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]][i#] [p.]
place, location, position, building, office, a relative pronoun: he who, that which, they who, those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles "e" in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund)
tviafzhøex [wt] [HTB] [wiki] u: tviar'zhex; tviar'zhøex [[...]][i#] [p.]
scrubbing brush for cleaning rice boilers
鍋刷

EDUTECH
itzhex 一切 [wt] [HTB] [wiki] u: id'zhex [[...]] [p.]
all, everything
一切
zhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex [[...]] [p.]
brittle, fragile, frail, crisp

EDUTECH_GTW
itzhex 一切 [wt] [HTB] [wiki] u: id'zhex [[...]] [p.]
一切
zheapviar 脆餅 [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'pviar [[...]] [p.]
脆餅
zheasor 廁所 [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'sor [[...]] [p.]
廁所

Embree
byzhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bie'zhex/zhoex; bie'zhøex [[...]][i#] [p.12]
N : dough made by grinding wet rice and then pressing out the water
生米糰
u: zhex; zhøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
V : rub hard, brush hard, scrub
zhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex [[...]][i#] [p.50]
SV : brittle, crisp
u: zhex'khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N châng, lia̍p : yellow persimmon, hard persimmon, syn chim3-khi7, Diospyros maritima(?)
黃心柿
u: zhex'luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N ê : a peal of thunder
響雷
u: zhex'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N keng : toilet, W. C.
廁所
u: zhex'tii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N khut : cesspit
糞坑
u: zhex'tii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N keng : privy, outhouse
糞坑
vi'afzhøex [wt] [HTB] [wiki] u: vii'ar'zhex/zhoex; vii'ar'zhøex [[...]][i#] [p.106]
N : rice dough for making dumplings
糯米粉
itzhex [wt] [HTB] [wiki] u: id'zhex [[...]][i#] [p.112]
Nsub : all, everything
一切

Lim08
u: zhafng'zhex 蔥脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0624/A0625]
( 1 ) 響真大聲 。 ( 2 ) 真無客氣 。 ( 3 ) 敏截應答 。 <( 2 ) 講話真 ∼∼ 。 >
u: zhex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792/A0792]
水等e5流聲 。 <∼-- 一 - 下水流 -- 出來 ; 雨 ∼∼ 倒 。 >
u: zhex chhe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792]
大扮 。 < 伊e5人khah ∼ 。 >
u: zhex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792]
便所 。 < 落 / 上 ∼ = 去便所 。 >
u: zhex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792/A0871]
( 1 ) 容易斷 。 ( 2 ) 慷慨 。 <( 1 ) 菜脯 ∼∼ ; 雷 ∼ ; ∼ 雷 ; ∼ tak - tak 。 >
u: zhex'zhex 脆脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872]
脆 。 < 咬了 ∼∼ 。 >
u: zhex'zhex 切切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796]
寬宏大量 , 粗枝大葉 。 <∼∼ 就是 。 >
u: zhex'zhex'hao chhe3-chhe3哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797]
= [[ chhe3 - chhe3叫 ] 。 <>
u: zhex'zhex'kiøx chhe3-chhe3叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797/A0797]
水流e5聲 。 < 雨水 ∼∼∼ ; 坑溝仔水 ∼∼∼ 。 >
u: zhex'zhex'laau chhe3-chhe3流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797]
形容水等流e5款式 。 < 水道水 ∼∼∼ ; 溪 ∼∼∼ 。 >
u: zhex'zhex'tøx chhe3-chhe3倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797]
形容水等流出e5款式 。 < 雨 ∼∼∼ ; 水 ∼∼∼ ; 鼻血 ∼∼∼ 。 >
u: zhex'garn 切眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794]
( 棋 ) 缺目 。 <>
u: zhex'khi 脆柿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872]
Khng3 ti7酒桶內hou7伊變脆e5柿 。 <>
u: zhex'kud 脆骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872]
容易斷e5骨 。 <>
u: zhex'lat 脆力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873]
一氣e5強力 。 < 使 ∼∼ 。 >
u: zhex'luii 脆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0802/A0873]
迅雷 。 < 一聲 ∼∼ phah死人 。 >
u: zhex'mia 脆命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873]
容易死 , 短命 。 <>
u: zhex'phøee 脆皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0000/A0873]
( 1 ) 用錢慷慨 。 ( 2 ) 聽吩咐 , gin2 - a2聽話 。 <( 1 ) 我khah ∼∼, 你開嘴一聲我hou7你 。 ( 2 ) 無 ∼∼ 。 >
u: zhex'sap'sap 脆屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795/A0872]
= [ 脆屑屑 ( sap - sap )] 。 <>
u: zhex'sab'sab 脆屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795/A0872]
非常脆 。 <∼∼∼ 一下就斷 ; 初起鼎e5餅 ∼∼∼ 。 >
u: zhex'syn 脆身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872]
脆容易斷 。 < 乾樹枝khah ∼∼ ; 哺tioh8 ∼∼∼∼ 不止好食 。 >
u: zhex'tauh'tauh 脆篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798/A0872]
= [ 脆篤篤 ( tauh - tauh )] 。 <>
u: zhex'tauq'tauq 脆篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798/A0872]
非常脆 。 <>
u: zhex'tii 廁池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798]
( 文 ) 便所 。 <>
u: chix'zhex'kiøx chhi3-chhe3叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118]
落雨 、 流水e5聲 。 < 雨落kah ∼∼∼ ; 水流kah ∼∼∼ 。 >
u: chvy'zhex 生脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118/B0119]
食物等新鮮koh脆 。 < 花枝食了不止 ∼∼ 。 >
u: cviu'zhex 上廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141]
去便所 。 <>
u: cviu'zhex 上切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141]
罵囡仔e5話 , 好款 。 <>
u: øef'zhøex 挨粞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155/A0124]
挨粿粞 。 <>
u: hoo'zhex'zhex 鬍chhe3-chhe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815]
= [ 鬍sap - sap ] 。 <>
u: id'zhex 一切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090]
所有long2總 , 全部 。 <>
u: lau'zhex'zhex 漏chhe3-chhe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939]
水等漏kah真厲害 。 <>
u: løh'zhex 落廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028]
去便所 。 <>
u: mea'zhex 猛刷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923]
迅速 。 <>
u: peq'zhex 扒廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774]
囡仔e5惡作劇 。 <>
u: phoax'zhex 破chhe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873/B0873]
聲音無清 。 <∼∼ 聲 ; ∼∼ 雞母 。 >
u: svix'mia'zhex 性命脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666]
生命真脆 。 <>
u: taf-zhex'zhex 乾脆脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006]
乾燥koh脆 。 <>
u: zhex'zhex chhe3-chhe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796]
茂 、 糊 ( hou5 ) e5加強形容詞 。 < 茂 ∼∼ ; 糊 ∼∼ 。 >