Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zhuix u:tuun, found 0,
DFT- Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
[#]
- 1. ()
|| 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
- 🗣le: Ho laang korng`nng'kux'ar tø khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie tø si bøo saf'tiøh “hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” ee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy. (予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。) (被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。)
tonggi: ; s'tuix:
- Zhuietunphøee siøf khoafnthai./Zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 喙脣皮相款待。 [wt][mo] Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi.
[#]
- 1. ()
|| 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
- 🗣le: Zexng'laang phø cviaa toa ee ngx'bang khix zhoe y taux'svaf'kang, bøo'gii'gvo y kafn'naf “zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” nia'nia, cyn'cviax ho laang karm'kag zhaa khaq lerng zaux. (眾人抱誠大的向望去揣伊鬥相共,無疑悟伊干焦「喙脣皮相款待」爾爾,真正予人感覺柴較冷灶。) (眾人抱很大的期望去找他幫忙,沒料到他只是「嘴巴說說根本不放心上」而已,真令人心灰意冷。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhuietuun 🗣 (u: zhuix'tuun) 喙脣 [wt][mo] tshuì-tûn
[#]
- 1. (N)
|| 嘴脣。
tonggi: ; s'tuix:
- zhuietuun-phøee 🗣 (u: zhuix'tuun'phoee phee zhuix'tuun-phøee) 喙脣皮 [wt][mo] tshuì-tûn-phuê/tshuì-tûn-phê
[#]
- 1. (N)
|| 嘴皮子。
- 🗣le: Zhuix'tuun'phoee siøf'khoarn'thai. (喙脣皮相款待。) (光說不練。口惠實不至。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Zhuix'tuun'phoee siøf'khoarn'thai. 喙脣皮相款待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 光說不練。口惠實不至。
- 🗣u: Hoea'khix sviw toa, zhuix'tuun e pid. 火氣傷大,喙脣會必。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體內的肝火太旺,會導致嘴脣龜裂。
- 🗣u: Ho laang korng`nng'kux'ar tø khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie tø si bøo saf'tiøh “hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” ee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy. 予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。
Maryknoll
- zhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun [[...]][i#] [p.]
- lips
- 嘴唇
- zhuietuun khiaokhiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun khiaux'khiaux [[...]][i#] [p.]
- upper lip naturally turned up (angry)
- 嘴唇翹翹的(生氣的樣子)
- zhuietuun-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun'phoee; zhuix'tuun-phøee [[...]][i#] [p.]
- lips
- 嘴唇
- zhuietuun sosof [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun sof'sof [[...]][i#] [p.]
- parched lips
- 嘴唇乾燥
- cym [wt] [HTB] [wiki] u: cym [[...]][i#] [p.]
- kiss
- 吻,親
- kaxzhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: ka'zhuix'tuun [[...]][i#] [p.]
- bite the lips
- 咬唇
- nax zhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: nax zhuix'tuun [[...]][i#] [p.]
- lick one's lips
- 舐嘴唇
- gviauq zhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: gviauq zhuix'tuun [[...]][i#] [p.]
- upper lip naturally turned up
- 翹嘴唇
- thortuun [wt] [HTB] [wiki] u: thox'tuun; (khiq'zhuix) [[...]][i#] [p.]
- harelip, cleft lip
- 兔唇
- tuun [wt] [HTB] [wiki] u: tuun [[...]][i#] [p.]
- lips
- 唇,脣
EDUTECH
- zhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun [[...]]
- the lips
- 嘴唇
EDUTECH_GTW
- zhuietuun 喙脣 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun [[...]]
-
- 嘴唇
Embree
- zhuietuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tuun [[...]][i#] [p.62]
- N ê : lips
- 嘴唇
Lim08
- u: zhuix'tuun 嘴唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9918]
-
- 嘴e5唇 。 <∼∼ 酥去 ; ∼∼ 酥酥 ; ∼∼ kiuh - kiuh ;∼∼ khiu5 - khiu5 ;∼∼ khiau - khiau ;∼∼ mau - mau ;∼∼ mauh8 - mauh8 。 >
- u: zhuix'tuun'phee zhuix'tuun'phøee 嘴唇皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330/B0330] [#9919]
-
- 嘴唇e5皮 。 < 嘴唇e5皮 。 >
- u: cym'zhuix'tuun 唚嘴唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11608]
-
- 接吻 。 <>
- u: khiaux'zhuix'tuun 翹嘴唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30698]
-
- = [ 翹嘴 ] 。 <>
- u: løh'laang'zhuix'tuun'phee 落人嘴唇皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40378]
-
- 先答應人beh做e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: thaau'ciafm zhuix'tuun'pøh 頭尖嘴唇薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59504]
-
- 貧相 ( siong3 ) 或夭折相 。 <>