Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [三,svaf], found 50, display thaau-15:
- Ciah bøo svaf pea erngzhaix, tø bøeq cviu sethiefn. 🗣 (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø bøeq cviu sef'thiefn.) 食無三把蕹菜,就欲上西天。 [wt][mo] Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian.
[D]
- 1. ()
|| 比喻功夫還差得遠。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo.
[D]
- 1. ()
|| 家有賢妻,比什麼都好。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit ee gyn'ar khaq lau jiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] Tsi̍t ê gín-á khah lāu jia̍t sann ê tuā-lâng.
[D]
- 1. ()
|| 有小孩,家庭就會熱鬧起來。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit jit soar zay, svaf jit khia ngg. 🗣 (u: Cit jit soar zay, svaf jit khia ngg.) 一日徙栽,三日徛黃。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t suá tsai, sann ji̍t khiā n̂g.
[D]
- 1. ()
|| 做人要有定性,不要見異思遷。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu.
[D]
- 1. ()
|| 理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng.
[D]
- 1. ()
|| 比喻一曝十寒。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam.
[D]
- 1. ()
|| 比喻話鋒尖利,講話帶刺。
tonggi: ; s'tuix:
- Giah thaau svaf chiøq u sinbeeng. 🗣 (u: Giah thaau svaf chiøq u siin'beeng.) 攑頭三尺有神明。 [wt][mo] Gia̍h thâu sann tshioh ū sîn-bîng.
[D]
- 1. ()
|| 告誡人不可做壞事,否則將來必有報應。
tonggi: ; s'tuix:
- goxsiesvaf 🗣 (u: go'six'svaf) 五四三 [wt][mo] gōo-sì-sann
[D]
- 1. (N)
|| 沒有意義、沒有內容的話。
- 1: Go'six'svaf, korng kaq kuy bie'naa. (五四三,講甲規米籃。) (講了一大堆沒用的話。)
tonggi: ; s'tuix:
- Gyn'aflaang khazhngf svaf tao høea. 🗣 (u: Girn'ar'laang khaf'zhngf svaf tao høea.) 囡仔人尻川三斗火。 [wt][mo] Gín-á-lâng kha-tshng sann táu hué.
[D]
- 1. ()
|| 比喻小孩不怕寒冷。
tonggi: ; s'tuix:
- iangsvaf-thoksix 🗣 (u: iafng'svaf-thog'six) 央三託四 [wt][mo] iang-sann-thok-sì
[D]
- 1. (Exp)
|| 三託四請。多方請託別人提供協助。
- 1: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, tø iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo. (伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。) (他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。)
tonggi: ; s'tuix:
- Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân.
[D]
- 1. ()
|| 形容男孩子追求女性的各項條件。
tonggi: ; s'tuix:
- Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liawliao. 🗣 (u: Id tai chyn, ji tai piao, svaf tai m bad liao'liao.) 一代親,二代表,三代毋捌了了。 [wt][mo] It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu.
[D]
- 1. ()
|| 姻親間的往來,一代比一代疏遠。
tonggi: ; s'tuix:
- Imthym imthym, ka laang svaf zhuxn chym. 🗣 (u: Ym'thym ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym.) 陰鴆陰鴆,咬人三寸深。 [wt][mo] Im-thim im-thim, kā lâng sann tshùn tshim.
[D]
- 1. ()
|| 一般陰森的人,平常多是默不作聲,一狠起來,就會狠咬一口。
tonggi: ; s'tuix:
- Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn.
[D]
- 1. ()
|| 比喻風水輪流轉。
tonggi: ; s'tuix:
plus 35 more ...