Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [上,siong], found 42,
- 🗣 haysiong 🗣 (u: hae'siong) 海上 [wt][mo] hái-siōng
[#]
- 1. () (CE) maritime
|| 海上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hongsiong/hongsiong 🗣 (u: hoong'siong) 皇上 [wt][mo] hông-siōng
[#]
- 1. () (CE) the emperor; Your majesty the emperor; His imperial majesty
|| 皇上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kasiong 🗣 (u: kaf'siong) 加上 [wt][mo] ka-siōng
[#]
- 1. () (CE) plus; to put in; to add; to add on; to add into; in addition; on top of that
|| 加上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 loxsiong 🗣 (u: lo'siong) 路上 [wt][mo] lōo-siōng
[#]
- 1. () (CE) on the road; on a journey; road surface
|| 路上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mafsiong 🗣 (u: mar'siong) 馬上 [wt][mo] má-siōng
[#]
- 1. (Adv)
|| 立刻。
- 🗣le: Goar mar'siong tø beq laai zao`aq! 🗣 (我馬上就欲來走矣!) (我馬上就要走了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sansiong Khw 🗣 (u: Safn'siong Khw) 山上區 [wt][mo] San-siōng-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seasiong 🗣 (u: sex'siong) 世上 [wt][mo] sè-siōng
[#]
- 1. () (CE) on earth
|| 世上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong 🗣 (u: siong) 上b [wt][mo] siōng
[#]
- 1. (Pl) above; upper; high; superior; excellent; previous; on; up; upward; first; opposite of e
|| 指空間位置「下」的相反。
- 🗣le: zuie'bin'siong 🗣 (水面上) (水面上)
- 2. (Adv) peak; pinnacle; ultimate. sometimes seen in placenames as thong
|| 極致地、最……地,有些地區音變為thōng。
- 🗣le: siong'hør 🗣 (上好) (最好)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong hør 🗣 (u: siong hør) 上好 [wt][mo] siōng hó
[#]
- 1. (Adj)
|| 最好、最佳的表現。
- 🗣le: Hid ee chviux'koaf chviux liao siong hør ee laang, si goarn cie`ar. 🗣 (彼个唱歌唱了上好的人,是阮姊仔。) (那個唱歌唱得最好的人,就是我姐姐。)
- 2. (Adv)
|| 最好。表示一種期待與希望,有時帶有警示的意味。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix lie siong'hør si maix koarn. 🗣 (這件代誌你上好是莫管。) (這件事情你最好別管。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong kirn 🗣 (u: siong kirn) 上緊 [wt][mo] siōng kín
[#]
- 1. (Adv)
|| 最快。
- 🗣le: Zef siong kirn ma tiøh'aix kaux au`jit ciaq e hør. 🗣 (這上緊嘛著愛到後日才會好。) (這最快也要到後天才能完成。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siong zøe 🗣 (u: siong ze zoe siong zøe) 上濟 [wt][mo] siōng tsē/siōng tsuē
[#]
- 1. (Adv)
|| 最多。指數量上的多寡。
- 🗣le: Y ciah siong ze. 🗣 (伊食上濟。) (他吃最多。)
- 2. (Adv)
|| 至多、頂多。指在最壞的情況下。
- 🗣le: Siong'ze cvii liao`khix nia'nia. 🗣 (上濟錢了去爾爾。) (頂多虧錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngbøea 🗣 (u: siong'boea bea siong'bøea) 上尾 [wt][mo] siōng-bué/siōng-bé
[#]
- 1. (Adj)
|| 最後。
- 🗣le: Pøx'miaa kaux zaf'hngf si siong'boea kafng, kyn'ar'jit ciaq beq pøx tø be'hux`aq. 🗣 (報名到昨昏是上尾工,今仔日才欲報就袂赴矣。) (報名到昨天是最後一天,今天才要報名就來不及了。)
- 🗣le: siong'boea miaa 🗣 (上尾名) (最後一名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngbøo 🗣 (u: siong'bøo) 上無 [wt][mo] siōng-bô
[#]
- 1. (Adv)
|| 至少、起碼。
- 🗣le: Cid boea hii'ar siong'bøo u svaf kyn tang. 🗣 (這尾魚仔上無有三斤重。) (這條魚至少有三斤重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngcioxng 🗣 (u: siong'cioxng) 上將 [wt][mo] siōng-tsiòng
[#]
- 1. () (CE) general; admiral; air chief marshal
|| 上將
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxnggoaan 🗣 (u: Siong'goaan) 上元 [wt][mo] Siōng-guân
[#]
- 1. (N)
|| 元宵節、上元節。我國傳統民俗節日之一。農曆正月十五日為天官大帝誕辰,清晨會祭拜三界公。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxnggoaan 🗣 (u: Siong'goaan) 上員 [wt][mo] Siōng-guân
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxnggoaan-mee/Sioxnggoaan-mii 🗣 (u: Siong'goaan-mee/mii) 上元暝 [wt][mo] Siōng-guân-mê/Siōng-guân-mî
[#]
- 1. (N)
|| 元宵節、上元節。我國傳統民俗節日之一。農曆正月十五日為天官大帝誕辰,清晨會祭拜三界公。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxnggvor 🗣 (u: siong'gvor) 上午 [wt][mo] siōng-ngóo
[#]
- 1. (Tw)
|| 清晨到中午之間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngha 🗣 (u: siong'ha) 上下 [wt][mo] siōng-hā
[#]
- 1. () (CE) up and down; top and bottom; old and new; length; about
|| 上下
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxnghau 🗣 (u: siong'hau) 上校 [wt][mo] siōng-hāu
[#]
- 1. () (CE) high ranking officer in Chinese army; colonel
|| 上校
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngkaix 🗣 (u: siong'kaix) 上蓋 [wt][mo] siōng-kài
[#]
- 1. (Adv)
|| 非常、最。
- 🗣le: siong'kaix suie 🗣 (上蓋媠) (最漂亮)
- 🗣le: siong'kaix hør 🗣 (上蓋好) (最好)
- 🗣le: siong'kaix gaau 🗣 (上蓋𠢕) (最厲害)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngkef 🗣 (u: siong'kef) 上加 [wt][mo] siōng-ke
[#]
- 1. (Adv)
|| 最多、頂多。
- 🗣le: Ciaf`ee siong'kef si nng'paq khof. 🗣 (遮的上加是兩百箍。) (這些頂多兩百元。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngkhøx 🗣 (u: siong'khøx) 上課 [wt][mo] siōng-khò
[#]
- 1. (V)
|| 授課、教課。老師教導學生。
- 🗣le: Lau'sw tngf'teq khøx'tngg siong'khøx. 🗣 (老師當咧課堂上課。) (老師正在教室裡面授課。)
- 2. (V)
|| 上學、學習。學生到學校讀書或接受老師的教導。
- 🗣le: Hak'sefng girn'ar tak'kafng lorng aix khix hak'hau siong'khøx. 🗣 (學生囡仔逐工攏愛去學校上課。) (學生們每天都要去學校讀書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxngkoafn 🗣 (u: Siong'koafn) 上官 [wt][mo] Siōng-kuan
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngkuo 🗣 (u: siong'kuo) 上久 [wt][mo] siōng-kú
[#]
- 1. (Adv)
|| 最久。
- 🗣le: Tuix Taai'pag ze køf'thiq kaux Taai'tiofng siong'kuo si cit tiarm thorng zefng. 🗣 (對臺北坐高鐵到臺中上久是一點捅鐘。) (從臺北坐高鐵到臺中最久是一個多小時。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngpafn 🗣 (u: siong'pafn) 上班 [wt][mo] siōng-pan
[#]
- 1. () (CE) to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office
|| 上班
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxngpeeng Khøef 🗣 (u: Siong'peeng'khef Siong'peeng Khøef) 上坪溪 [wt][mo] Siōng-pîng-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngsefng 🗣 (u: siong'sefng) 上升 [wt][mo] siōng-sing
[#]
- 1. () (CE) to rise; to go up; to ascend
|| 上升
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngsox 🗣 (u: siong'sox) 上訴 [wt][mo] siōng-sòo
[#]
- 1. (V)
|| 原意是指向神明、官府、上級陳述。現在多指法律上不服下級法院的判決,轉而向上一級法院提出訴訟,請求改判。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngsw 🗣 (u: siong'sw) 上師 [wt][mo] siōng-su
[#]
- 1. () (CE) guru
|| 上師
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngterng 🗣 (u: siong'terng) 上等 [wt][mo] siōng-tíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 最高等級或最優異的品等。
- 🗣le: siong'terng liau'lie 🗣 (上等料理) (上等料理)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxngtex 🗣 (u: Siong'tex) 上帝 [wt][mo] Siōng-tè
[#]
- 1. (N)
|| 傳說中創造萬物的神祇。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sioxngtex-kofng 🗣 (u: Siong'tex-kofng) 上帝公 [wt][mo] Siōng-tè-kong
[#]
- 1. (N)
|| 玄天上帝、北極玄天上帝。又稱玄武文帝,腳踏龜蛇,右手執劍,左手印訣,民間俗傳玄天上帝生前以殺豬、販賣豬肉維生,後來放下屠刀,立地成佛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngthauar 🗣 (u: siong'thaau'ar) 上頭仔 [wt][mo] siōng-thâu-á
[#]
- 1. (Adv)
|| 最初、最前頭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioxngthiefn 🗣 (u: siong'thiefn) 上天 [wt][mo] siōng-thian
[#]
- 1. (N)
|| 上蒼。對具有無窮力量的天或是天上神明的總稱。
- 🗣le: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 🗣 (請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。) (請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.
[#]
- 1. ()
|| 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.” Kaq laang korng'oe, hør ia cit kux, phvae ia cit kux, phvae'oe maix zhud'zhuix, khaq bøo tai'cix. 🗣 (俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。) (俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。)
- 🗣le: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 🗣 (毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。) (不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 syn`siong 🗣 (u: syn`siong) 身上 [wt][mo] sin--siōng
[#]
- 1. () (CE) on the body; at hand; among
|| 身上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa. 🗣 (u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa.) 頂港有名聲,下港上出名。 [wt][mo] Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ.
[#]
- 1. ()
|| 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。
- 🗣le: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih. 🗣 (阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。) (我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tisiong 🗣 (u: Tii'siong) 池上 [wt][mo] Tî-siōng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tisiong Hiofng 🗣 (u: Tii'siong Hiofng) 池上鄉 [wt][mo] Tî-siōng-hiong
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ysiong 🗣 (u: ie'siong) 以上 [wt][mo] í-siōng
[#]
- 1. () (CE) that level or higher; that amount or more; the above-mentioned
|| 以上
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zuysiong 🗣 (u: Zuie'siong) 水上 [wt][mo] Tsuí-siōng
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 54