Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [冬,tafng], found 34, display thaau-15:
- angbøeftafng 🗣 (u: aang'bøea'tafng) 紅尾冬 [wt][mo] âng-bué-tang/âng-bé-tang
[D]
- 1. (N)
|| 烏面赤尾冬。魚類。體長側扁,呈橢圓形,全身灰褐色,腹部為銀白色,頭端尖細,眼大。分布在臺灣南部海域。
- 1: Aang'boea'tafng, khaq hør ciah chiaq'zafng. (紅尾冬,較好食赤鯮。) (意為當令的紅尾冬,好吃的程度,並不會輸給高價位的赤鯮。)
tonggi: ; s'tuix:
- baxntafng 🗣 (u: ban'tafng) 慢冬 [wt][mo] bān-tang
[D]
- 1. (N)
|| 指二期稻作。
tonggi: mńg-tang; s'tuix:
- chiutafng 🗣 (u: chiw'tafng) 秋冬 [wt][mo] tshiu-tang
[D]
- 1. ()
|| 秋冬
tonggi: ; s'tuix:
- hiøhtafng 🗣 (u: hiøq'tafng) 歇冬 [wt][mo] hioh-tang
[D]
- 1. (V)
|| 放寒假。
- 1: Goarn kviar ma teq'beq hiøq'tafng`aq. (阮囝嘛咧欲歇冬矣。) (我兒子也快要放寒假了。)
tonggi: hiøhkvoaa, 放冬; s'tuix:
- høfni'tafng 🗣 (u: hør'nii'tafng) 好年冬 [wt][mo] hó-nî-tang
[D]
- 1. (N)
|| 豐年。指農作物豐收的年頭。
- 1: Kyn'nii si cit ee hør'nii'tafng. (今年是一个好年冬。) (今年是個豐收的年頭。)
tonggi: hongnii; s'tuix:
- Ka'tafng 🗣 (u: Kaf'tafng) 佳冬 [wt][mo] Ka-tang
[D]
- 1. ()
|| 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Katafng Hiofng/Ka'tafng Hiofng 🗣 (u: Kaf'tafng Hiofng) 佳冬鄉 [wt][mo] Ka-tang-hiong
[D]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- laggøeqtafng 🗣 (u: lak'gøeh'tafng) 六月冬 [wt][mo] la̍k-gue̍h-tang/la̍k-ge̍h-tang
[D]
- 1. (N)
|| 夏稻、夏穫。夏季收穫的農作物、第一期稻作所收成的農作物。
- 1: Cid ee lak'goeh'tafng cviaa par'sui. (這个六月冬誠飽穗。) (這些早熟稻真飽滿。)
- 2. (Time)
|| 六月的收穫期。
- 1: Zøq'sid'laang ti lak'goeh'tafng sii lorng e khaq bøo'eeng. (作穡人佇六月冬時攏會較無閒。) (農夫們在六月的收穫季都會比較忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- libtafng 🗣 (u: lip'tafng) 立冬 [wt][mo] li̍p-tang
[D]
- 1. ()
|| 約當國曆十一月七日或八日。這一天是冬季的開始,民間常藉機進補。
tonggi: ; s'tuix:
- mngftafng 🗣 (u: mngr'tafng) 晚冬 [wt][mo] mńg-tang
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- mngftafng/boafntafng 🗣 (u: mngr'tafng boarn'tafng) 晚冬 [wt][mo] mńg-tang
[D]
- 1. ()
|| 二期稻作。見【慢冬】bān-tang 條。
tonggi: baxntafng, ún-á-tang, 穩冬, 十月冬, ē-tang; s'tuix:
- nitafng/ni'tafng 🗣 (u: nii'tafng) 年冬 [wt][mo] nî-tang
[D]
- 1. (Time)
|| 年分、年歲。
- 2. (N)
|| 收成、收穫。
- 1: Kyn'nii si hør nii'tafng. (今年是好年冬。) (今年的收成好、今年是豐收年。)
tonggi: ; s'tuix:
- obøeftafng/o'bøeftafng 🗣 (u: of'bøea'tafng) 烏尾冬 [wt][mo] oo-bué-tang/oo-bé-tang
[D]
- 1. (N)
|| 雙帶鱗鰭烏尾鮗。一種食用帶赤色的海水魚。
- 0: Of'boea'tafng, khaq hør ciah chiaq'zafng. (烏尾冬,較好食赤鯮。) (俗語,當令便宜的新鮮漁獲比不當令的高級漁貨好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- øefaftangkoef 🗣 (u: øea'ar'tafng'koef) 矮仔冬瓜 [wt][mo] é-á-tang-kue/ué-á-tang-kue
[D]
- 1. (N)
|| 矮冬瓜。對矮小的人的謔稱。
tonggi: 矮仔猴, 矮仔, 矮仔鼓, 矮鼓丁; s'tuix:
- phvayni'tafng 🗣 (u: phvae'nii'tafng) 歹年冬 [wt][mo] pháinn-nî-tang
[D]
- 1. (N)
|| 荒年、歉歲。農作物收成不好的年頭。
- 1: Phvae'nii'tafng kau siao'laang. (歹年冬厚痟人。) (在不好的年頭,狂人奇事特別多。比喻怪事年年有,今年特別多。)
tonggi: hiongnii, 歹天年, 歹冬; s'tuix:
plus 19 more ...