Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [句,kux], found 13,
Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] Tsia̍h lâng thâu tsing tsiú, kóng lâng thâu kù uē. [D]
1. () || 在宴席上喝第一杯酒,講第一句話。意謂具有崇高的身份地位。

tonggi: ; s'tuix:
Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam. [D]
1. () || 比喻話鋒尖利,講話帶刺。

tonggi: ; s'tuix:
Hør ia cit kux, phvae ia cit kux. 🗣 (u: Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.) 好也一句,歹也一句。 [wt][mo] Hó iā tsi̍t kù, pháinn iā tsi̍t kù. [D]
1. () || 指一句話會影響人一輩子。勸人說話要把握分際。

tonggi: ; s'tuix:
Khngx lirn iwhaux chienban kux, bøexhiao iwhaux ty kao guu. 🗣 (u: Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, bøe'hiao iuo'haux ty kao guu.) 勸恁有孝千萬句,袂曉有孝豬狗牛。 [wt][mo] Khǹg lín iú-hàu tshian-bān kù, bē-hiáu iú-hàu ti káu gû. [D]
1. () || 奉勸人孝順父母,否則連畜牲都不如。

tonggi: ; s'tuix:
kuotau 🗣 (u: kux'tau) 句讀 [wt][mo] kù-tāu [D]
1. (N) || 指文章休止和停頓的地方,書面上用圈和點來標記。

tonggi: ; s'tuix:
kuotiarm 🗣 (u: kux'tiarm) 句點 [wt][mo] kù-tiám [D]
1. () period (punctuation); (fig.) endpoint; finish || 句點

tonggi: ; s'tuix:
kux 🗣 (u: kux) [wt][mo][D]
1. (N) sentence; phrase; clause; an expression (conveys a complete thought) || 由兩個或兩個以上的字詞組成,含有主語和述語,可以表達一個完整的意思。
1: teeng'kux (重句) (說話結巴)
2. (N) rhyme || 押韻。
1: u taux'kux (有鬥句) (有押韻)
3. (Mw) clause; sentence || 語言的單位。
1: cit kux oe (一句話) ()

tonggi: ; s'tuix:
siekuolieen 🗣 (u: six'kux'lieen) 四句聯 [wt][mo] sì-kù-liân [D]
1. (N) || 說唱或戲曲中,以四句為一組的韻文,常以多組串連成篇,成為如同詩歌一般有押韻的唸白。
1: Y cyn gaau liam six'kux'lieen. (伊真𠢕唸四句聯。) (他很會唸四句聯。)

tonggi: 四句聯仔; s'tuix:
sikux 🗣 (u: sy'kux) 詩句 [wt][mo] si-kù [D]
1. () verse; CL:行[hang2] || 詩句

tonggi: ; s'tuix:
sviasviakuokux 🗣 (u: sviaf'sviaf'kux'kux) 聲聲句句 [wt][mo] siann-siann-kù-kù [D]
1. (Exp) || 口口聲聲。
1: Y sviaf'sviaf'kux'kux korng beq phaq`lie. (伊聲聲句句講欲拍你。) (他口口聲聲說要打你。)

tonggi: 口口聲聲; s'tuix:
taokux 🗣 (u: taux'kux) 鬥句 [wt][mo] tàu-kù [D]
1. (Adj) || 押韻。寫作韻文時,在句末用韻母相同或相近的字。

tonggi: ah'un; s'tuix:
tengkux 🗣 (u: teeng'kux) 重句 [wt][mo] tîng-kù [D]
1. (Adj) || 口吃。形容不能夠一口氣把話說完,容易有字音重複或詞句中斷的現象。
1: Zu hid pae chiaf'hø kaux'tvaf, y cid khoarn korng'oe teeng'kux ee zexng'thaau id'tit lorng y be hør'sex. (自彼擺車禍到今,伊這款講話重句的症頭就一直攏醫袂好勢。) (自從那次車禍到現在,他這個說話口吃的毛病就一直都治不好。)

tonggi: 重舌; s'tuix:
zofngkorng`cidkux 🗣 (u: zorng'korng`cit'kux) 總講一句 [wt][mo] tsóng-kóng--tsi̍t-kù [D]
1. (Conj) || 總之、總而言之。
1: Zorng'korng`cit'kux, si lie kaf'ki zøx'tid'laai`ee, m'biern khix koaix pat'laang. (總講一句,是你家己做得來的,毋免去怪別人。) (總歸一句,是你自己造成的後果,不用去怪別人。)

tonggi: ; s'tuix: