Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [唸,liam], found 9,
armliam 🗣 (u: axm'liam) 暗唸 [wt][mo] àm-liām [D]
1. (V) || 背誦。不看書,憑記憶將原文句唸出來。
1: Goar sex'haxn ee sii, si'toa'laang u kax goar iong Taai'gie axm'liam Safm'ji'kefng. (我細漢的時,序大人有教我用臺語暗唸三字經。) (我小時候,父母曾教我用台語背誦三字經。)

tonggi: ua̍t-liām, 暗記; s'tuix:
kauxkau-liam 🗣 (u: kau'kau-liam) 詬詬唸 [wt][mo] kāu-kāu-liām [D]
1. () || 嘮嘮叨叨、囉囉嗦嗦。見【踅踅唸】se̍h-se̍h-liām 條。

tonggi: seqseqliam, 嘈嘈唸; s'tuix:
liam 🗣 (u: liam) [wt][mo] liām [D]
1. (V) to read aloud; to recite; to declaim; to recite from memory || 朗誦、讀出或背出文字。
1: liam pøx'zoar (唸報紙) ()
2. (V) to chant || 吟唱。
1: liam koaf'sy (唸歌詩) (吟唱詩歌)
2: liam koaf (唸歌) (唱歌謠)
3. (V) to prattle; to chatter away; to nag || 嘮叨。
1: gaau liam (𠢕唸) (嘮叨個不停)
2: seh'seh'liam (踅踅唸) (嘮叨個不停)

tonggi: ; s'tuix:
liaxm'iaau 🗣 (u: liam'iaau) 唸謠 [wt][mo] liām-iâu [D]
1. (N) || 一種說唱藝術,旋律順著語言平仄、自然聲調的說唱。
1: Taai'oaan girn'ar'koaf sngx si liam'iaau. (臺灣囡仔歌算是唸謠。) (臺灣童謠可以算是唸謠。)

tonggi: ; s'tuix:
liaxmkoaf 🗣 (u: liam'koaf) 唸歌 [wt][mo] liām-kua [D]
1. (V) || 唸謠。隨音韻、平仄演唱歌謠、詞曲,傳統常以月琴、大廣弦伴奏,也有以南管琵琶伴唱。
0: AF'kofng nar ef ji'hieen nar liam'koaf, ciog hør'thviaf`ee. (阿公那挨二絃那唸歌,足好聽的。) (爺爺一邊拉二絃一邊唱歌,很好聽。)

tonggi: liaxm'iaau, 唸歌仔; s'tuix:
oadliam 🗣 (u: oat'liam) 越唸 [wt][mo] ua̍t-liām [D]

tonggi: ; s'tuix:
seqseqliam 🗣 (u: seh'seh'liam) 踅踅唸 [wt][mo] se̍h-se̍h-liām [D]
1. (V) || 喋喋不休。一直重複嘮叼不停,說來說去都是說一樣的話。
1: Lie maix id'tit seh'seh'liam. (你莫一直踅踅唸。) (你不要一直碎碎念。)

tonggi: 㴙㴙唸; s'tuix:
zabliam 🗣 (u: zap'liam) 雜唸 [wt][mo] tsa̍p-liām [D]
1. (Adj) || 嘮叨。囉囉嗦嗦話說個不停。
1: Yn taf'kef cyn zap'liam. (𪜶大家真雜唸。) (她婆婆很嘮叨。)

tonggi: ; s'tuix:
Zabliam ta'kef zhud banphøee sinpu. 🗣 (u: Zap'liam taf'kef zhud baan'phøee syn'pu.) 雜唸大家出蠻皮新婦。 [wt][mo] Tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū. [D]
1. () || 婆婆嘮叨久了,媳婦就不在乎責罵。

tonggi: ; s'tuix: