Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [土,thor]*, found 30,
- anthor 🗣 (u: afn'thor) 安土 [wt][mo] an-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 埋葬、安葬。
- 🗣le: Kerng cit ee hør jit'cie thafng afn'thor. (揀一个好日子通安土。) (選擇一個好日子以便安葬。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiongthor 🗣 (u: hiofng'thor) 鄉土 [wt][mo] hiong-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 家鄉、故鄉。原意為家鄉的土地,借指家鄉。
- 🗣le: hiofng'thor buun'hak (鄉土文學) (帶有地方色彩的文學作品)
tonggi: ; s'tuix:
- jibthor 🗣 (u: jip'thor) 入土 [wt][mo] ji̍p-thóo/li̍p-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 埋葬。將亡者的遺體葬入土中。
- 🗣le: jip'thor uii afn (入土為安) (入土為安)
tonggi: ; s'tuix:
- kokthor 🗣 (u: kog'thor) 國土 [wt][mo] kok-thóo
[#]
- 1. () (CE) country's territory; national land
|| 國土
tonggi: ; s'tuix:
- lefngthor 🗣 (u: lerng'thor) 領土 [wt][mo] líng-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 國家構成要素之一。指國家所統轄的土地,為國家行使主權的範圍,包括陸地、領水、領海及領空。依據國際法,他國不得任意侵犯。
tonggi: ; s'tuix:
- pithor/pi'thor 🗣 (u: pii'thor) 脾土 [wt][mo] pî-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 胃口、食慾。
- 🗣le: sym liaang pii'thor khuy (心涼脾土開) (指心情輕鬆所以胃口大開)
- 2. (N)
|| 脾與胃。舊時誤以為脾能幫助胃來消化食物,所以兩者往往合稱。
- 3. (N)
|| 指水土。
- 🗣le: pii'thor be hah (脾土袂合) (水土不服)
tonggi: ; s'tuix:
- pwnthor 🗣 (u: purn'thor) 本土 [wt][mo] pún-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 人所生長的地方。
- 2. (Adj)
|| 指人與所生長的地方之親和性。
- 🗣le: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. (這个人真有本土味。) (這個人很有本土味。)
tonggi: ; s'tuix:
- taxngthor 🗣 (u: tang'thor) 動土 [wt][mo] tāng-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 挖地。指開始土木工程。
tonggi: ; s'tuix:
- Teksid Thoftixkofng, chi bøo køef. 🗣 (u: Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef. Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo køef.) 得失土地公,飼無雞。 [wt][mo] Tik-sit Thóo-tī-kong, tshī bô ke.
[#]
- 1. ()
|| 得罪土地公,則養不活雞。比喻做事若得罪有權勢或影響力的要角,恐將吃不完兜著走。
- 🗣le: Kiøx lie maix kaq zhux'zuo siøf'jiarng, lie kafn'kafn'ar beq, cid'mar zhux'zuo ee tiaxm'bin bøo aix zof`lie, cid'sviaf “teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef”`aq`hvoq. (叫你莫佮厝主相嚷,你干干仔欲,這馬厝主的店面無愛租你,這聲「得失土地公,飼無雞」矣乎。) (叫你不要和房東爭吵,你偏要,現在房東店面不租給你,這下子「得罪地主,生意做不下去」了吧。)
- 🗣le: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. (咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。) (我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。)
tonggi: ; s'tuix:
- thof'oe/thofoe 🗣 (u: thor'oe) 土話 [wt][mo] thóo-uē
[#]
- 1. (N)
|| 粗俗不堪的話。
- 🗣le: Thor'laang korng thor'oe. (土人講土話。) (粗俗的人講粗俗的話。)
- 2. (N)
|| 某地的方言。
- 🗣le: Y korng`ee si yn kox'hiofng ee thor'oe, goar thviaf lorng bøo. (伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。) (他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofbok 🗣 (u: thor'bok) 土木 [wt][mo] thóo-bo̍k
[#]
- 1. (N)
|| 指道路、橋樑或建築物的興建、改建、維護等工作。
tonggi: ; s'tuix:
- Thofchvy/Thofzhvef 🗣 (u: Thor'zhvef/chvy) 土星 [wt][mo] Thóo-tshenn/Thóo-tshinn
[#]
- 1. () (CE) Saturn (planet)
|| 土星
tonggi: ; s'tuix:
- thofhofng-buo 🗣 (u: thor'hofng-buo) 土風舞 [wt][mo] thóo-hong-bú
[#]
- 1. () (CE) folk dance
|| 土風舞
tonggi: ; s'tuix:
- thofhuie 🗣 (u: thor'huie) 土匪 [wt][mo] thóo-huí
[#]
- 1. (N)
|| 為非作歹、打家劫舍的匪徒。
- 2. (Adj)
|| 像土匪一樣兇惡。
- 🗣le: Hid ee thaau'kef u'kaux thor'huie. (彼个頭家有夠土匪。) (那個老闆像土匪一樣兇惡。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkong'afsexng 🗣 (u: thor'kofng'ar'sexng) 土公仔性 [wt][mo] thóo-kong-á-sìng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人的個性粗魯,就像墓穴工一樣。
- 🗣le: Y tø si hid khoarn thor'kofng'ar'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. (伊就是彼款土公仔性,你莫佮伊計較。) (他的個性就是那麼粗魯,你不要和他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkong'ar 🗣 (u: thor'kofng'ar) 土公仔 [wt][mo] thóo-kong-á
[#]
- 1. (N)
|| 處理喪葬墓穴的工人。
- 2. (Adj)
|| 形容個性粗魯耿直。
- 🗣le: Lie cid khoarn thor'kofng'ar'sexng tiøh'aix kae`laq! (你這款土公仔性著愛改啦!) (你這種粗魯的個性要改一改!)
tonggi: ; s'tuix:
- thofkøe'ar 🗣 (u: thor'kef koef'ar thor'køef'ar) 土雞仔 [wt][mo] thóo-ke-á/thóo-kue-á
[#]
- 1. (N)
|| 土雞。不是人工圈養吃飼料的雞。
tonggi: ; s'tuix:
- thoflaang 🗣 (u: thor'laang) 土人 [wt][mo] thóo-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 比較粗魯、率直的人。
- 🗣le: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux. (伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。) (他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofpau'ar/thofpauar 🗣 (u: thor'paw'ar) 土包仔 [wt][mo] thóo-pau-á
[#]
- 1. (N)
|| 土包子、鄉巴佬。形容缺乏見識、知識的人。
tonggi: ; s'tuix:
- thofsay 🗣 (u: thor'say) 土師 [wt][mo] thóo-sai
[#]
- 1. (N)
|| 無師自通的技術工。
tonggi: ; s'tuix:
- thofsexng 🗣 (u: thor'sexng) 土性 [wt][mo] thóo-sìng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人的個性較粗魯、率直。
- 🗣le: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. (伊生本較土性,你莫佮伊計較。) (他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofsviu 🗣 (u: thor'sviu) 土想 [wt][mo] thóo-siūnn
[#]
- 1. (V)
|| 指事情不需細想即可知道。
- 🗣le: Cid khoarn tai'cix ah'sae køq mng, thor'sviu ma zay. (這款代誌曷使閣問,土想嘛知。) (這種事情何必再問,不用想也知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- thofsvoai'ar 🗣 (u: thor'svoai'ar) 土檨仔 [wt][mo] thóo-suāinn-á
[#]
- 1. (N)
|| 土芒果。還沒經過改良的芒果,味道比改良品種酸,果肉較少,纖維較粗,生芒果常用來醃製成蜜餞。
tonggi: ; s'tuix:
- Thofti-kofng 🗣 (u: Thor'ti-kofng) 土地公 [wt][mo] Thóo-tī-kong
[#]
- 1. (N)
|| 民間信仰中守護地方的神,又叫做「福德正神」。
- 🗣le: Sefng'lie'laang zhef'ji, zap'lak lorng u paix Thor'ti'kofng. (生理人初二、十六攏有拜土地公。) (生意人初二、十六都拜土地公。)
tonggi: ; s'tuix:
- thoftit 🗣 (u: thor'tit) 土直 [wt][mo] thóo-ti̍t
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個人個性率真、剛直,不會深思熟慮,不會拐彎抹角。
- 🗣le: Y ee laang khaq thor'tit, m'ciaq khaq e khix teg'sid`laang. (伊的人較土直,毋才較會去得失人。) (他的人個性比較直率,所以比較容易得罪別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- thoftøe 🗣 (u: thor'te toe thor'tøe) 土地 [wt][mo] thóo-tē/thóo-tuē
[#]
- 1. (N)
|| 指土壤或者是地表上面的部分。
- 2. (N)
|| 指一個國家的領土、封疆。
- 3. (N)
|| 專門指耕地。
tonggi: ; s'tuix:
- thor 🗣 (u: thor) 土 [wt][mo] thóo
[#]
- 1. (N) soil; one of the five phases of Chinese philosophy (gvofheeng)
|| 土壤。亦為五行之一。
- 🗣le: thor'te (土地) (土地)
- 2. (Adj) rude; unpolished in manner; vulgar; uncouth
|| 形容人的個性粗曠率直。
- 🗣le: Y ee laang khaq thor. (伊的人較土。) (他的個性較老土。)
- 3. (Adj) local
|| 本地的、具有地方性的。
- 🗣le: purn'thor (本土) (本土)
- 🗣le: thor'sarn (土產) (土產)
tonggi: ; s'tuix:
- thor-poadar 🗣 (u: thor-poat'ar) 土菝仔 [wt][mo] thóo-pua̍t-á
[#]
- 1. (N)
|| 土芭樂。瓜果類。番石榴的一種,臺灣土生種,果實形體小,晒乾後可以泡茶,中醫療效上可以治糖尿病。
tonggi: ; s'tuix:
- zhutthor 🗣 (u: zhud'thor) 出土 [wt][mo] tshut-thóo
[#]
- 1. (V)
|| 古代的器物從地底下被挖掘出來。
tonggi: ; s'tuix:
- zuythor 🗣 (u: zuie'thor) 水土 [wt][mo] tsuí-thóo
[#]
- 1. (N)
|| 一個地方的氣候、水質與土性等自然環境。
- 🗣le: Na zuie'thor be hah tø cyn gaau phoax'pve. (若水土袂合就真𠢕破病。) (如果水土不服很容易生病。)
tonggi: ; s'tuix: