Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [孤,kof], found 19,
- 🗣 chviwkof 🗣 (u: chviuo'kof) 搶孤 [wt][mo] tshiúnn-koo
[#]
- 1. (N)
|| 一種民俗活動。中元節超渡孤魂野鬼,在廣場用竹子搭一高臺,設一木架,擺供品祭孤,稱為「孤棚」,祭拜過後,由民眾攀爬,並爭奪孤棚中的供品,相傳搶孤中搶得祭品,可在來年有好運氣,這叫做「搶孤」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haokof 🗣 (u: haux'kof) 孝孤 [wt][mo] hàu-koo
[#]
- 1. (V)
|| 祭祀孤魂野鬼。
- 2. (V)
|| 粗俗的叫人拿去吃。
- 🗣le: Beq haux'kof zef theh'khix haux'kof`laq! 🗣 (欲孝孤這提去孝孤啦!) (要吃這拿去吃啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'khachiuo 🗣 (u: kof'khaf'chiuo) 孤跤手 [wt][mo] koo-kha-tshiú
[#]
- 1. (Exp)
|| 獨自一人,沒有幫手。
- 🗣le: Goar kafn'naf kof'khaf'chiuo, bøo laang taux'svaf'kang, sor'ie, tai'cix ciaq e zøx hiaq ban. 🗣 (我干焦孤跤手,無人鬥相共,所以,代誌才會做遐慢。) (我只有自個兒一人做事,沒人幫忙,所以,事情才會做得那麼慢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'khut-zeqzerng 🗣 (u: kof'khut-zeh'zerng) 孤𣮈絕種 [wt][mo] koo-khu̍t-tse̍h-tsíng
[#]
- 1. (Exp)
|| 咒罵人老年時會像無毛雞一樣沒有毛保暖,絕子絕孫、孤苦無依。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'mof-zeqzerng 🗣 (u: kof'mof-zeh'zerng) 孤毛絕種 [wt][mo] koo-moo-tse̍h-tsíng
[#]
- 1. (Exp)
|| 咒罵人絕子絕孫、孤老無依。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kociao 🗣 (u: kof'ciao) 孤鳥 [wt][mo] koo-tsiáu
[#]
- 1. (N)
|| 孤落單的鳥。比喻孤獨的人。
- 🗣le: Kof'ciao zhaq laang'kuun. 🗣 (孤鳥插人群。) (俗語,比喻獨自一人在人群中,沒有奧援。形單影隻。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kof 🗣 (u: kof) 孤 [wt][mo] koo
[#]
- 1. (Adj) alone; by oneself; on one's own; solitary; lonely; orphaned; unaccompanied
|| 單獨無伴的。
- 🗣le: kof'ciao zhaq laang'kuun 🗣 (孤鳥插人群) (指孤獨地進入陌生群體)
- 2. (N) lonely soul wandering ghost; hør-hviati
|| 指孤魂野鬼。
- 🗣le: haux'kof 🗣 (孝孤) (祭祀孤魂野鬼)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kojii 🗣 (u: kof'jii) 孤兒 [wt][mo] koo-jî/koo-lî
[#]
- 1. (N)
|| 父母雙亡,因而失去自家大人們養育和教育的兒童。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokhut/ko'khut 🗣 (u: kof'khut) 孤𣮈 [wt][mo] koo-khu̍t
[#]
- 1. (N)
|| 無父無母無兄弟姊妹、親戚的光棍。
- 🗣le: kof'khut'zeh'zerng 🗣 (孤𣮈絕種) (孤獨一人絕子又絕孫。咒詛罵人的話。)
- 2. (Adj)
|| 孤僻。不喜歡交際。
- 🗣le: kof'khut laang 🗣 (孤𣮈人) (不喜歡交際的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokviar/ko'kviar 🗣 (u: kof'kviar) 孤囝 [wt][mo] koo-kiánn
[#]
- 1. (N)
|| 獨子。唯一的兒子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kolao 🗣 (u: kof'lao) 孤佬 [wt][mo] koo-láu
[#]
- 1. (Adj)
|| 孤僻。
- 🗣le: Y cyn kof'lao, bøo aix kaq laang kaw'poee. 🗣 (伊真孤佬,無愛佮人交陪。) (他很孤僻,不喜愛跟人家交往。)
- 2. (Adj)
|| 不近人情。
- 🗣le: Lie ma m'thafng hiaq kof'lao, liong'zeeng`cit'e ia bøo thafng. 🗣 (你嘛毋通遐孤佬,諒情一下也無通。) (你也不要那麼不近人情,原諒一下也不行。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kolip 🗣 (u: kof'lip) 孤立 [wt][mo] koo-li̍p
[#]
- 1. () (CE) isolate; isolated
|| 孤立
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kotak 🗣 (u: kof'tak) 孤獨 [wt][mo] koo-ta̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 孤僻、寡合。指人的性情乖異,不喜歡與人交際、親近。
- 🗣le: Y ee køx'sexng khaq kof'tak, bøo teq kaq laang siøf'kaw'zhab. 🗣 (伊的個性較孤獨,無咧佮人相交插。) (他的個性比較孤僻,不喜歡與人往來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kotok 🗣 (u: kof'tok) 孤獨 [wt][mo] koo-to̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 孤單。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kotvoaf 🗣 (u: kof'tvoaf) 孤單 [wt][mo] koo-tuann
[#]
- 1. (Adj)
|| 孤身一人而且沒有依靠。
- 🗣le: Bøo lie ti goar ee syn'pvy, goar kef cviaa kof'tvoaf. 🗣 (無你佇我的身邊,我加誠孤單。) (沒有你在我身邊,我倍感孤單。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koza'bofkviar 🗣 (u: kof'zaf'bor'kviar) 孤查某囝 [wt][mo] koo-tsa-bóo-kiánn
[#]
- 1. (N)
|| 獨生女。
- 🗣le: Y si yn zhux`lie ee kof'zaf'bor'kviar. 🗣 (伊是𪜶厝裡的孤查某囝。) (他是他們家裡的獨生女。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lauxko'khut 🗣 (u: lau'kof'khut) 老孤𣮈 [wt][mo] lāu-koo-khu̍t
[#]
- 1. (N)
|| 滿門死絕而孤身無靠的老人。
- 🗣le: Te'tang liao'au, kuy'kef sie kaq zhwn y cit ee lau'kof'khut. 🗣 (地動了後,規家死甲賰伊一个老孤𣮈。) (地震之後,全家死絕,只剩下他一個孤身無靠的老人。)
- 2. (N)
|| 孤獨老人 ,對年老而孤僻者的蔑稱。
- 🗣le: Laang na u'hoex køq kof'tak, laang e kiøx y lau'kof'khut. 🗣 (人若有歲閣孤獨,人會叫伊老孤𣮈。) (人若年紀老了又孤僻,人家會稱呼他孤獨老人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 terngko'ky 🗣 (u: texng'kof'ky) 釘孤枝 [wt][mo] tìng-koo-ki
[#]
- 1. (Exp)
|| 單挑、一對一。雙方都是一人出戰。
- 🗣le: Y beq kaq lie texng'kof'ky. 🗣 (伊欲佮你釘孤枝。) (他要跟你單挑。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeakof 🗣 (u: zex'kof) 祭孤 [wt][mo] tsè-koo
[#]
- 1. (V)
|| 祭祀無主的孤魂野鬼。
- 2. (V)
|| 吃、祭五臟廟。是一種比較粗魯的說法。
- 🗣le: Cid khoarn mih'kvia karm e'taxng zex'kof? 🗣 (這款物件敢會當祭孤?) (這種東西能吃嗎?)
- 3. (V)
|| 喻難看、見不得人。
- 🗣le: Arn'nef karm e'zex'kof`tid? 🗣 (按呢敢會祭孤得?) (這樣能見人嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 34