Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [尊,zwn], found 9,
zungiaam 🗣 (u: zwn'giaam) 尊嚴 [wt][mo] tsun-giâm [D]
1. (N) || 不容侵犯的身份或地位。

tonggi: zunkuix; s'tuix:
zunkexng 🗣 (u: zwn'kexng) 尊敬 [wt][mo] tsun-kìng [D]
1. (V) || 敬重、尊崇。

tonggi: kerngtiong; s'tuix:
zunkuix 🗣 (u: zwn'kuix) 尊貴 [wt][mo] tsun-kuì [D]
1. (Adj) || 高尚、高貴。

tonggi: køkuix, kuiekhix; s'tuix:
zuntiong 🗣 (u: zwn'tiong) 尊重 [wt][mo] tsun-tiōng [D]
1. (V) || 敬重。
1: Zøx laang ee si'sex tiøh'aix zwn'tiong lau'toa'laang. (做人的序細著愛尊重老大人。) (做人家的晚輩要敬重老人家。)

tonggi: ; s'tuix:
zuntiorng 🗣 (u: zwn'tiorng) 尊長 [wt][mo] tsun-tióng [D]
1. (N) || 長輩。

tonggi: sixtoa, sixtoaxlaang, tiofngpoex; s'tuix:
zunzhefng 🗣 (u: zwn'zhefng) 尊稱 [wt][mo] tsun-tshing [D]
1. (N) || 對他人尊敬的稱呼。

tonggi: ; s'tuix:
zunzhuun 🗣 (u: zwn'zhuun) 尊存 [wt][mo] tsun-tshûn [D]
1. (V) || 禮讓、顧及。基於對長輩或重要人士的敬重,在一些事情上禮讓或顧及先知會對方,為其保留地位及尊嚴。
1: Lie beq zhud'khix zøx sefng'lie, bøo'aix køq toax zhux'lai, tiøh'aix zwn'zhuun zøq'sid ee lau'pe, sefng kaq y zhafm'sioong. (你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。) (你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。)

tonggi: zuntiong; s'tuix:
zuxzwn-sym 🗣 (u: zu'zwn-sym) 自尊心 [wt][mo] tsū-tsun-sim [D]
1. (N) || 維護個人尊嚴,不容許他人歧視、輕蔑與侵犯的心理。
1: Y hid ee laang bøo'sviar'miq zu'zwn'sym. (伊彼个人無啥物自尊心。) (他那個人沒什麼自尊心。)

tonggi: ; s'tuix:
zwn 🗣 (u: zwn) [wt][mo] tsun [D]
1. (Adj) honorific, usually prefixed: esteemed; honorable || 一種稱呼人的敬辭,通常加在與對方有關的人、事、物上。
1: zwn hw'jiin (尊夫人) (對於社會地位高的人,其妻子的敬稱。)
2. (V) to esteem; to respect; to honor; to value; to respect deeply; to revere || 尊重、敬重。
1: Toa zwn toa, sex zwn sex. (大尊大,細尊細。) (長輩就尊重他是長輩,晚輩就尊重他是晚輩。)

tonggi: ; s'tuix: