Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [撥,poaq], found 8,
oeqpoaq 🗣 (u: oeh'poaq) 劃撥 [wt][mo] ue̍h-puah [D]
1. () to assign; to allocate; to transfer (money to an account) || 劃撥

tonggi: ; s'tuix:
paypoaq 🗣 (u: pae'poaq) 擺撥 [wt][mo] pái-puah [D]
1. (V) || 擺平。常用於祈求神明解除災禍。
0: Hør'su laai, phvae'su soaq, Koafn'ym'hut'zor laai pae'poaq. (好事來,歹事煞,觀音佛祖來擺撥。) (好事情就讓它來,壞事情就終結它,請觀世音菩薩來擺平。)
2. (V) || 借錢來周轉。
0: Peeng'iuo zaai'bu u khuxn'laan, tak'kef siøf pae'poaq`cit'e. (朋友財務有困難,逐家相擺撥一下。) (朋友財務有困難,互相周轉一下。)

tonggi: ; s'tuix:
poahhux 🗣 (u: poaq'hux) 撥付 [wt][mo] puah-hù [D]
1. () appropriate sum of money || 撥付

tonggi: ; s'tuix:
poahkafng 🗣 (u: poaq'kafng) 撥工 [wt][mo] puah-kang [D]
1. (V) || 抽空。調動原已安排妥當的時間或行程。
1: Tøf'sia lie poaq'kafng laai zhafm'kaf goar ee hwn'lea. (多謝你撥工來參加我的婚禮。) (多謝你撥冗來參加我的婚禮。)
2. (Adj) || 特意。
1: Goar si poaq'kafng laai khvoax`lie`ee. (我是撥工來看你的。) (我是特地來看你的。)

tonggi: ; s'tuix:
poahkax 🗣 (u: poaq'kax) 撥駕 [wt][mo] puah-kà [D]
1. (V) || 邀約他人時之敬語,請他人務必要撥空。
1: Chviar lie id'teng aix poaq'kax kofng'liim. (請你一定愛撥駕光臨。) (請你一定要撥空光臨。)

tonggi: ; s'tuix:
poahkhoarn 🗣 (u: poaq'khoarn) 撥款 [wt][mo] puah-khuán [D]
1. () to allocate funds; appropriation || 撥款

tonggi: ; s'tuix:
poahkhuy/poaq`khuy 🗣 (u: poaq`khuy poaq'khuy) 撥開 [wt][mo] puah--khui [D]
1. (V) || 用手將物品推開或分開。

tonggi: ; s'tuix:
poaq 🗣 (u: poaq) p [wt][mo] puah [D]
1. (V) to use hand to disperse and separate || 用手揮開、分離。
1: poaq`khuy (撥開) ()
2. (V) to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another; to borrow money for a short time || 挪用、挪借。
1: Lie siør poaq kuie'zhefng'khof'ar ho`goar`cit'e. (你小撥幾千箍仔予我一下。) (你稍微挪借幾千塊給我一下。)
3. (V) to allocate an amount from the total || 從總數中分出一部分。
1: Larn e'pof poaq cit'tiarm'ar sii'kafn laai'khix saxn'po. (咱下晡撥一點仔時間來去散步。) (我們下午勻出一點兒時間去散步。)

tonggi: ; s'tuix: