Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [正,cviaf], found 6,
cviaf 🗣 (u: cviaf) p [wt][mo] tsiann [D]

tonggi: ; s'tuix:
cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî [D]
1. (Time) || 指農曆過年,春節的時候。
1: Cviaf'goeh'cviaf'sii, aix korng cit'koar hør'kied'tiau ee oe. (正月正時,愛講一寡好吉兆的話。) (過年的時候,要說一些吉利的話。)

tonggi: 正月時, 正月時仔, 正月正頭, 新正年頭; s'tuix:
cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`gøeh cviaf'gøeh) 正月 [wt][mo] tsiann--gue̍h/tsiann--ge̍h [D]
1. (N) || 農曆一月。

tonggi: ; s'tuix:
khuicviaf 🗣 (u: khuy'cviaf) 開正 [wt][mo] khui-tsiann [D]
1. (N) || 初春、新春。農曆正月,為新年的開始。相當於春季的第一個月。

tonggi: ; s'tuix:
Sincviaf/sincviaf 🗣 (u: syn'cviaf) 新正 [wt][mo] sin-tsiann [D]
1. (N) || 過年、新年。

tonggi: sinzhwn; s'tuix:
sincviani'thaau 🗣 (u: syn'cviaf'nii'thaau) 新正年頭 [wt][mo] sin-tsiann-nî-thâu [D]
1. (Time) || 農曆春節期間。
1: Syn'cviaf'nii'thaau kvix'bin lorng e korng hør'oe. (新正年頭見面攏會講好話。) (春節期間見面都會說吉祥話。)

tonggi: 新年頭; s'tuix: