Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [添,thiafm], found 8,
kathiafm/ka'thiafm/kethvy 🗣 (u: kaf'thiafm kef'thvy) 加添 [wt][mo] ka-thiam [D]
1. (V) || 增加、添加。
1: Hid kuie phvix zhae'huun kaf'thiafm'tiøh hoong'hwn ee bie'le. (彼幾片彩雲加添著黃昏的美麗。) (那幾片彩雲添加了黃昏的美麗。)

tonggi: ; s'tuix:
pofthiafm/pofthvy 🗣 (u: por'thiafm por'thvy) 補添 [wt][mo] póo-thiam [D]
1. (V) || 添補、補充。
1: Zaux'khaf ee iuu iaam aix por'thiafm`aq! (灶跤的油鹽愛補添矣!) (廚房的油鹽要補充了!)

tonggi: thvy; s'tuix:
thiafm 🗣 (u: thiafm) b [wt][mo] thiam [D]
1. (V) to add; to increase; to expand; to supplement; to make up for; to fill || 加、增、補。
1: girm'siong'thiafm'hoaf (錦上添花) ()
2: thiafm'tefng (添丁) ()

tonggi: kef; s'tuix:
thiafm-hoksiu 🗣 (u: thiafm-hog'siu) 添福壽 [wt][mo] thiam-hok-siū [D]
1. (Exp) || 添福添壽。
1: Paix'paix kiuu peeng'afn, thiafm'hog'siu. (拜拜求平安、添福壽。) ()
2. (Exp) || 逢年有閏月時,出嫁的女兒應送母親一樣禮物,為母親去災解禍,稱為「添福壽」或「添壽」,母親則以湯圓、花生等吉祥物回禮,是臺灣民間的一種習俗。

tonggi: ; s'tuix:
thiam'iu'hviw 🗣 (u: thiafm'iuu'hviw) 添油香 [wt][mo] thiam-iû-hiunn [D]
1. (V) || 捐獻香油錢給寺廟。
1: Y pien'na khix biø`lie paix'paix, lorng e thiafm'iuu'hviw. (伊便若去廟裡拜拜,攏會添油香。) (他只要去廟裡拜拜,都會捐香油錢。)

tonggi: ; s'tuix:
thiamtefng 🗣 (u: thiafm'tefng) 添丁 [wt][mo] thiam-ting [D]
1. (V) || 生兒子。古時候稱男子為「丁」(ting),所以稱家族中增加男性成員為「添丁」。
1: Ciog lirn thiafm'tefng toa hoad'zaai. (祝恁添丁大發財。) (祝你們早生貴子發大財。)

tonggi: zhuttefng, 生後生; s'tuix:
thiamzngf 🗣 (u: thiafm'zngf) 添粧 [wt][mo] thiam-tsng [D]
1. (N) || 舊指女方親友贈送新娘的禮物或禮金。
1: Toa'køf thiafm'zngf cit axng cvii. (大哥添粧一甕錢。) (大哥送了一甕錢給新娘。)

tonggi: ; s'tuix:
zengthiafm 🗣 (u: zefng'thiafm) 增添 [wt][mo] tsing-thiam [D]
1. () to add; to increase || 增添

tonggi: ; s'tuix: