Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [瑯,lofng], found 5,
- hoahlinlofng 🗣 (u: hoaq'lyn'lofng) 喝玲瑯 [wt][mo] huah-lin-long
[#]
- 1. (V)
|| 早期的沿街叫賣者為銷售商品,常手搖鈴鼓,沿街叫賣,這樣的動作就稱為「喝玲瑯」。
tonggi: ; s'tuix:
- iøkoflofng 🗣 (u: iøo'kor'lofng) 搖鼓瑯 [wt][mo] iô-kóo-long
[#]
- 1. (N)
|| 波浪鼓。一種兒童玩具。在小鼓兩邊用短線各拴一顆墜子,握住手把轉動,鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響。以前賣貨郎也拿來搖弄,以代替叫賣。
tonggi: linlongkor; s'tuix:
- linlongkor 🗣 (u: lyn'lofng'kor) 玲瑯鼓 [wt][mo] lin-long-kóo
[#]
- 1. (N)
|| 波浪鼓。一種兒童玩具。在小鼓兩旁用短線各拴一顆墜子,握住手把轉動,鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響。以前賣貨郎也拿來搖弄,以代替叫賣。
- 1: Be zap'sex, iøo lyn'lofng'kor. (賣雜細,搖玲瑯鼓。) (賣雜貨,搖波浪鼓。)
tonggi: 26034, 26768; s'tuix:
- lofng 🗣 (u: lofng) 瑯t [wt][mo] long
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- seqlinlofng 🗣 (u: seh'lyn'lofng) 踅玲瑯 [wt][mo] se̍h-lin-long
[#]
- 1. (V)
|| 繞圈子。
- 1: Goar zhoe'bøo lo, ti cid'taq id'tit seh'lyn'lofng. (我揣無路,佇這搭一直踅玲瑯。) (我找不到路,在這附近一直繞圈子。)
- 2. (V)
|| 引申作言行舉止不直接了當、拐彎抹角。
- 1: Lie beq korng tø kirn korng, maix ti hiaf seh'lyn'lofng hør`bøo? (你欲講就緊講,莫佇遐踅玲瑯好無?) (你有話說就快點說,少在那兒拐彎抹角好不好?)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24729 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 30