Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [疕,phie], found 8,
- cidphy'ar/cidphyar 🗣 (u: cit'phie'ar) 一疕仔 [wt][mo] tsi̍t-phí-á
[D]
- 1. (Adj)
|| 一小片、一點點。形容微不足道,帶有貶義。
- 1: Cit laang ciaq pwn cit'phie'ar, lieen seq zhuix'khie'phang tøf bøo'kaux. (一人才分一疕仔,連楔喙齒縫都無夠。) (一人才分得一點點,連塞牙縫都不夠。)
- 2: Lie maix khvoax y laang cit'phie'ar kviar, y lat'thaau cyn par`oq! (你莫看伊人一疕仔囝,伊力頭真飽喔!) (你別看他是個小不點,他力氣可大著!)
tonggi: cidsut'ar, cidtiafm'ar, 一絲仔; s'tuix:
- gyn'ar-phie 🗣 (u: girn'ar-phie) 囡仔疕 [wt][mo] gín-á-phí
[D]
- 1. (N)
|| 小毛頭。指小孩,但含有貶意。
- 1: Cit ee girn'ar'phie, køq ciog gaau pvix'kuie'pvix'koaix. (一个囡仔疕,閣足𠢕變鬼變怪。) (一個小毛頭,反倒很會搞鬼。)
tonggi: 遛精仔; s'tuix:
- kienphie 🗣 (u: kiefn'phie) 堅疕 [wt][mo] kian-phí
[D]
- 1. (V)
|| 結疤。傷口痊癒時,由血小板、膠原蛋白和壞死的細胞等凝結而成硬塊。
- 1: Khafng'zhuix kiefn'phie`aq. (空喙堅疕矣。) (傷口結痂了。)
tonggi: ; s'tuix:
- liuophyar 🗣 (u: liux'phie'ar) 遛疕仔 [wt][mo] liù-phí-á
[D]
- 1. (N)
|| 小鬼、小鬼頭。對小孩不客氣的稱呼。
- 2. (V)
|| 傷口的瘡痂脫落。
tonggi: gyn'ar-phie, 小鬼, 囡仔鬼; s'tuix:
- phie 🗣 (u: phie) 疕t [wt][mo] phí
[D]
- 1. (N) scab
|| 痂。指傷口或瘡口癒合時所凝結的疤。
- 1: Siw phie`aq. (收疕矣。) (傷口結痂了。)
- 2. (N) incrustation
|| 粑。因為乾燥、失去水分所結成薄薄塊狀的東西。
- 1: tviar'phie (鼎疕) (鍋粑)
- 2: zhao'phie (草疕) (草皮)
- 3. (N) (contemptuous, suffix) small
|| 表語氣輕蔑的用法,通常擺在詞尾,表示「小」的意思。
- 1: girn'ar'phie (囡仔疕) (小孩子)
- 2: lee'ar'phie (螺仔疕) ()
tonggi: ; s'tuix:
- pngxphie 🗣 (u: png'phie) 飯疕 [wt][mo] pn̄g-phí
[D]
- 1. (N)
|| 鍋巴。煮米飯時黏在鍋底的一層燒焦的飯。
tonggi: tviafphie; s'tuix:
- safnphyphie 🗣 (u: sarn'phie'phie) 瘦疕疕 [wt][mo] sán-phí-phí
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- tviafphie 🗣 (u: tviar'phie) 鼎疕 [wt][mo] tiánn-phí
[D]
- 1. (N)
|| 鍋巴。煮飯時黏結在鍋底上的一層燒焦米飯,通常呈微黃或黑色。
tonggi: pngxphie; s'tuix: