Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [短,tea], found 21, display thaau-15:
iawsiu-tefmia 🗣 (u: iao'siu-tea'mia) 夭壽短命 [wt][mo] iáu-siū-té-miā [D]
1. (Exp) || 短命鬼。詛咒人短命早死的用語。
1: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh khix sw'liao'liao. (你這个夭壽短命的,共我的錢提去輸了了。) (你這個短命鬼,把我的錢拿去輸光光。)

tonggi: phorngto-tefmia, 夭壽骨; s'tuix:
kviateflo 🗣 (u: kviaa'tea'lo) 行短路 [wt][mo] kiânn-té-lōo [D]
1. (V) || 自殺、尋短見。
1: Køq'khaq kafn'khor ma m'thafng kviaa'tea'lo. (閣較艱苦嘛毋通行短路。) (再怎麼痛苦也不應尋短見。)

tonggi: 自殺; s'tuix:
liaqtngg-poftea 🗣 (u: liah'tngg-por'tea) 掠長補短 [wt][mo] lia̍h-tn̂g-póo-té [D]
1. (Exp) || 取長補短、截長補短。取有餘以補不足。
1: sngx'korng lie liah'tngg'por'tea ma bøo hau. (就算講你掠長補短嘛無效。) (就算你截長補短也沒用。)

tonggi: ; s'tuix:
phorngto-tefmia 🗣 (u: phoxng'to-tea'mia) 膨肚短命 [wt][mo] phòng-tōo-té-miā [D]
1. (Exp) || 凸肚子短命鬼。咒罵人早死的用語。

tonggi: iawsiu-tefmia; s'tuix:
soktea 🗣 (u: sog'tea) 縮短 [wt][mo] sok-té [D]
1. () to curtail; to cut down || 縮短

tonggi: ; s'tuix:
Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo] Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē. [D]
1. () || 比喻共同決定的事,事後不得反悔。

tonggi: ; s'tuix:
svatngnngxtea 🗣 (u: svaf'tngg'nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] sann-tn̂g-nn̄g-té [D]
1. (Adj) || 指意外不測、變故,多指死亡。
1: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, beq kiøx goar arn'zvoar oah`løh'khix? (你若是有啥物三長兩短,欲叫我按怎活落去?) (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?)

tonggi: ; s'tuix:
tefkhorzat'ar 🗣 (u: tea'khox'zad'ar) 短褲節仔 [wt][mo] té-khòo-tsat-á [D]
1. (N) || 短褲、熱褲。

tonggi: tøefkhox; s'tuix:
tefngr 🗣 (u: tea'ngr) 短䘼 [wt][mo] té-ńg [D]
1. (N) || 短袖。長度不超過上臂的袖子。
1: zheng tea'ngr (穿短䘼) (穿短袖)

tonggi: ; s'tuix:
tefsvoax 🗣 (u: tea'svoax) 短線 [wt][mo] té-suànn [D]
1. () short term || 短線

tonggi: ; s'tuix:
tefzam 🗣 (u: tea'zam) 短站 [wt][mo] té-tsām [D]
1. (N) || 短程。
1: Khaq'zar ee kex'theeng'chiaf, u'ee khaq bøo aix zaix tea'zam ee laang'kheq. (較早的計程車,有的較無愛載短站的人客。) (以前的計程車,有的比較不喜歡載短程的客人。)

tonggi: ; s'tuix:
tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] tn̂g-té [D]
1. (N) || 長度。
1: Goar laai ka lie niuu khox ee tngg'tea. (我來共你量褲的長短。) (我來幫你量一下褲子的長度。)
2. (N) || 是非。事理的對與錯。
1: Larn laang m'thafng of'peh korng laang ee tngg'tea. (咱人毋通烏白講人的長短。) (我們不可以胡亂說別人的是非。)

tonggi: ; s'tuix:
tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] tn̂g-té-kha-uē [D]
1. (N) || 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家歡喜甘願,以後不得有抱怨的話。

tonggi: ; s'tuix:
tøea-høeasiu/tea-høeasiu 🗣 (u: tea-høex'siu) 短歲壽 [wt][mo] té-huè-siū/té-hè-siū [D]
1. (Adj) || 短命。壽命不長、早夭。
1: Kor'zar ee laang khaq tea'hoex'siu. (古早的人較短歲壽。) (古人比較短命。)

tonggi: iawcied, iawsiu, tøefmia; s'tuix:
tøea/tea 🗣 (u: tea) t [wt][mo][D]
1. (Adj) short (of distance); short (of time); brief || 事物之間的距離小,與長相對。
1: sii'kafn ciaq tea (時間遮短) (時間這麼短)
2: tea'ngr (短䘼) (短袖的衣服)
2. (Adj) not enough; insufficient; inadequate; lacking; few; deficient || 引申為不夠、少、小、缺失等。
1: liah'tngg'por'tea (掠長補短) (截長補短)
2: purn'cvii tea (本錢短) (本錢少)

tonggi: ; s'tuix:

plus 6 more ...