Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [號,hø], found 24, display thaau-15:
armhø 🗣 (u: axm'hø) 暗號 [wt][mo] àm-hō [D]
1. (N) || 祕密的口令或記號。

tonggi: ; s'tuix:
chia'hø 🗣 (u: chiaf'hø) 車號 [wt][mo] tshia-hō [D]
1. () vehicle number || 車號

tonggi: ; s'tuix:
hitlø/hit'hø 🗣 (u: hid'lø hid'hø) 彼號 [wt][mo] hit-lō [D]
1. (Pron) || 那種。
1: Chviu y hid'lø laang, goar khvoax tiøh thør'iax. (像伊彼號人,我看著就討厭。) (像他那種人,我看了就討厭。)
2. (Part) || 發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。
1: Hid'lø, hid'lø, goar bøo eeng`laq, lie maix laai. (彼號、彼號,我無閒啦,你莫來。) (那個、那個,我沒有空啦,你不要來。)

tonggi: ; s'tuix:
hoanhø 🗣 (u: hoafn'hø) 番號 [wt][mo] huan-hō [D]
1. (N) || 軍隊的編制。以字母或數字為每一單位的代號。源自日語。

tonggi: ; s'tuix:
🗣 (u: ) [wt][mo][D]
1. (V) to name; to give a name to || 取名字。
1: hø'miaa (號名) (取名字)
2. (N) number; ordinal number || 號碼。
1: Lie si te'kuie ? (你是第幾號?) ()
3. (N) notation; seal; imprint; trace; mark; stamp || 記號、印記。
1: kix'hø (記號) ()
4. (N) name (of a person or thing) || 名字。
1: tiaxm'hø (店號) (店名)
2: lao'ji'hø (老字號) ()

tonggi: ; s'tuix:
høxbea 🗣 (u: hø'bea) 號碼 [wt][mo] hō-bé [D]
1. (N) || 表示事物次第的數目字。

tonggi: ; s'tuix:
høxgoa 🗣 (u: hø'goa) 號外 [wt][mo] hō-guā [D]
1. () (newspaper) extra; special number (of a periodical) || 號外

tonggi: ; s'tuix:
høxmiaa 🗣 (u: hø'miaa) 號名 [wt][mo] hō-miâ [D]
1. (V) || 取名、命名。
1: Cid ee girn'ar hø'miaa`boe? (這个囡仔號名未?) (這個小孩命名了沒?)

tonggi: ; s'tuix:
høxthaau 🗣 (u: hø'thaau) 號頭 [wt][mo] hō-thâu [D]
1. (N) || 記號、標誌。公開或祕密的記號。
0: Ciax'boea phaq'kad zøx hø'thaau, chiefn'ban m'thafng thao. (公開或祕密的記號。例:蔗尾拍結做號頭,千萬毋通敨。) (甘蔗尾梢打結當暗號,千萬不要解開。)
2. (N) || 商標。
0: Bea mih'kvia tiøh'aix jin hø'thaau. (買物件著愛認號頭。) (買東西需要辨識商標。)
3. (N) || 號角、喇叭。
0: Na beq zu'cip hoe'cioxng, lirn tiøh puun hø'thaau, zorng`si m'thafng sviw toa'sviaf. (若欲聚集會眾,恁著歕號頭,總是毋通傷大聲。) (招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹得太大聲。)

tonggi: ; s'tuix:
høxzøx/høxzøex 🗣 (u: hø'zøx/zøex) 號做 [wt][mo] hō-tsò/hō-tsuè [D]
1. (V) || 叫做、稱為。
1: Lie iao'boe ka goar korng lie hø'zøx sviar'miq miaa. (你猶未共我講你號做啥物名。) (你還沒跟我講你叫什麼名字。)

tonggi: kiørzøx; s'tuix:
huhø/hu'hø 🗣 (u: huu'hø) 符號 [wt][mo] hû-hō [D]
1. (N) || 含特別意義以供辨識的記號。

tonggi: ; s'tuix:
jixhø 🗣 (u: ji'hø) 字號 [wt][mo] jī-hō/lī-hō [D]
1. (N) || 店名。商店的名號。

tonggi: tiarmhø; s'tuix:
khawhø 🗣 (u: khao'hø) 口號 [wt][mo] kháu-hō [D]
1. () slogan; catchphrase; CL:個|个[ge4] || 口號

tonggi: ; s'tuix:
kiehø 🗣 (u: kix'hø) 記號 [wt][mo] kì-hō [D]
1. (N) || 用做標記,可以清楚辨別的符號。
1: Suii laang ee mih'kvia, suii laang zøx kix'hø. (隨人的物件,隨人做記號。) (各人的東西,各人自己做記號。)

tonggi: 記認; s'tuix:
koarhø 🗣 (u: koax'hø) 掛號 [wt][mo] kuà-hō [D]
1. () to register (at a hospital etc); to send by registered mail || 掛號

tonggi: ; s'tuix:

plus 9 more ...