Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [認,jin], found 27, display thaau-15:
ciaqjin 🗣 (u: ciah'jin) 食認 [wt][mo] tsia̍h-jīn/tsia̍h-līn [D]
1. (V) || 承認、負責。
0: Tai'cix cid'mar zhud'phoax`aq, kaf'ki m ciah'jin, køq gve'beq loa ho pat'laang, sit'zai bøo'lie. (代誌這馬出破矣,家己毋食認,閣硬欲賴予別人,實在無理。) (現在事機敗露了,自己不承擔,還硬要賴給別人,實在沒道理。)
2. (V) || 招認、認罪。

tonggi: ; s'tuix:
ciaujin 🗣 (u: ciaw'jin) 招認 [wt][mo] tsiau-jīn/tsiau-līn [D]
1. (V) || 認罪。承認罪狀。
1: Cid ee phvae'laang ie'kefng ciaw'jin`aq. (這个歹人已經招認矣。) (這個壞人已經認罪了。)

tonggi: jixnzoe; s'tuix:
cyjin 🗣 (u: cie'jin) 指認 [wt][mo] tsí-jīn/tsí-līn [D]
1. () to identify || 指認

tonggi: ; s'tuix:
hvofjin/hofjin 🗣 (u: hvor'jin hor'jin) 否認 [wt][mo] hónn-jīn/hónn-līn [D]
1. () to declare to be untrue; to deny || 否認

tonggi: ; s'tuix:
jin 🗣 (u: jin) [wt][mo] jīn/līn [D]
1. (V) to identify; to recognize; to distinguish || 辨識、分別。
1: Lie m'thafng jin m'tiøh laang. (你毋通認毋著人。) (你不要認錯人。)
2. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge; to agree; to consent; to approve || 承認、同意。
1: jin'sw (認輸) ()
3. (V) to recognise someone as one's relative || 認親。藉由口頭或某種儀式來建立親屬關係或是師徒關係。
1: Jin y zøx say'hu. (認伊做師傅。) (拜他做師父。)
2: Jin y zøx khex'kviar. (認伊做契囝。) (收他做乾兒子。)

tonggi: ; s'tuix:
jixn'iorng 🗣 (u: jin'iorng) 認養 [wt][mo] jīn-ióng/līn-ióng [D]
1. () to sponsor; to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support); to adopt (choose to raise a child or animal as one's own) || 認養

tonggi: ; s'tuix:
jixn'uii 🗣 (u: jin'uii) 認為 [wt][mo] jīn-uî/līn-uî [D]
1. () to believe; to think; to consider; to feel || 認為

tonggi: ; s'tuix:
jixnbad 🗣 (u: jin'bad) 認捌 [wt][mo] jīn-bat/līn-bat [D]
1. (V) || 學習認識。
0: Aix sefng øh larn ee bør'gie, ciaq'køq jin'bad pat ciorng ee oe'gie. (愛先學咱的母語,才閣認捌別種的話語。) (要先學咱們的母語,再來認識別種的話語。)

tonggi: ; s'tuix:
jixncyn 🗣 (u: jin'cyn) 認真 [wt][mo] jīn-tsin/līn-tsin [D]
1. (Adj) || 做事確實又努力,絲毫不敷衍。
1: Y zøx tai'cix ciog jin'cyn phaq'pviax. (伊做代誌足認真拍拚。) (他做事情很認真、努力。)

tonggi: phahpviax; s'tuix:
jixnhun 🗣 (u: jin'hun) 認份 [wt][mo] jīn-hūn/līn-hūn [D]
1. (V) || 接受命運的安排,守好自己的本分。
1: Zøx'laang tiøh'aix jin'hun. (做人著愛認份。) (身而為人就必須要認份。)

tonggi: ; s'tuix:
jixnlo 🗣 (u: jin'lo) 認路 [wt][mo] jīn-lōo/līn-lōo [D]
1. (V) || 辨別道路。

tonggi: ; s'tuix:
jixnmia 🗣 (u: jin'mia) 認命 [wt][mo] jīn-miā/līn-miā [D]
1. (V) || 認命。接受自己的命運,消極地聽憑命運的安排。
1: Y suy'jieen si saxn'chiaq kaf'teeng zhud'syn, m'køq y bøo jin'mia, pviax kaux zoex'au zhud'thaau'thvy. (伊雖然是散赤家庭出身,毋過伊無認命,拚到最後出頭天。) (他雖然是清寒家庭出身,但是他不認命,拼到最終出人頭地。)

tonggi: jixnhun; s'tuix:
jixnniar 🗣 (u: jin'niar) 認領 [wt][mo] jīn-niá/līn-niá [D]
1. () to claim (as one's property); to adopt (a child); to accept (an illegitimate child as one's own) || 認領

tonggi: ; s'tuix:
jixnsw 🗣 (u: jin'sw) 認輸 [wt][mo] jīn-su/līn-su [D]
1. (V) || 承認失敗。
1: Y cioong'laai m bad jin'sw. (伊從來就毋捌認輸。) (他從來就不曾服輸。)

tonggi: ; s'tuix:
jixnteng 🗣 (u: jin'teng) 認定 [wt][mo] jīn-tīng/līn-tīng [D]
1. (V) || 確切地認同。
1: Lie si arn'zvoar jin'teng y si hiofng'siuo? (你是按怎認定伊就是兇手?) (你為什麼認定他就是兇手?)

tonggi: ; s'tuix:

plus 12 more ...