Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [語,gie/guo], found 25,
- 🗣 bwgie/bwguo 🗣 (u: buo'gie/guo) 母語 [wt][mo] bú-gí/bú-gú
[#]
- 1. () (CE) native language; mother tongue; (linguistics) parent language
|| 母語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiwgie/chiwguo 🗣 (u: chiuo'gie/guo) 手語 [wt][mo] tshiú-gí/tshiú-gú
[#]
- 1. () (CE) sign language
|| 手語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Enggie/Engguo 🗣 (u: Efng'gie/guo) 英語 [wt][mo] Ing-gí/Ing-gú
[#]
- 1. () (CE) English (language)
|| 英語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gie/guo 🗣 (u: gie/guo) 語p [wt][mo] gí/gú
[#]
- 1. (N) spoken language
|| 用口頭表達的話。
- 🗣le: siok'gie 🗣 (俗語) (俗語)
- 🗣le: oe'gie 🗣 (話語) (話語)
- 🗣le: Efng'gie 🗣 (英語) (英語)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giengie/gienguo 🗣 (u: gieen'gie/guo) 言語 [wt][mo] giân-gí/giân-gú
[#]
- 1. (N)
|| 指人類所說的話,是用來表達情意、傳遞思想的重要工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gwgieen/gygieen 🗣 (u: gie/guo'gieen) 語言 [wt][mo] gí-giân/gú-giân
[#]
- 1. (N)
|| 人類用嘴說出來的話,由語音、語彙和語法所組成,是表情達意、傳遞思想的重要工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gwhoad/gyhoad 🗣 (u: gie/guo'hoad) 語法 [wt][mo] gí-huat/gú-huat
[#]
- 1. (N)
|| 語詞、語句形成的規律。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gwkhix/gykhix 🗣 (u: gie/guo'khix) 語氣 [wt][mo] gí-khì/gú-khì
[#]
- 1. () (CE) tone; manner of speaking; mood; CL:個|个[ge4]
|| 語氣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gwtiau/gytiau 🗣 (u: gie/guo'tiau) 語調 [wt][mo] gí-tiāu/gú-tiāu
[#]
- 1. () (CE) intonation; CL:個|个[ge4]
|| 語調
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gy'ym/gyym/gwym 🗣 (u: gie/guo'ym) 語音 [wt][mo] gí-im/gú-im
[#]
- 1. () (CE) speech sounds; pronunciation; colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character; phonetic; audio; voice; (Internet) to voice chat; voice message
|| 語音
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gybuun/gwbuun 🗣 (u: gie/guo'buun) 語文 [wt][mo] gí-bûn/gú-bûn
[#]
- 1. () (CE) literature and language
|| 語文
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gygi/gwgi 🗣 (u: gie/guo'gi) 語義 [wt][mo] gí-gī/gú-gī
[#]
- 1. () (CE) meaning of words; semantic
|| 語義
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoagie/Hoaguo 🗣 (u: Hoaa'gie/guo) 華語 [wt][mo] Huâ-gí/Huâ-gú
[#]
- 1. () (CE) Chinese language
|| 華語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ioxnggie/ioxngguo 🗣 (u: iong'gie/guo) 用語 [wt][mo] iōng-gí/iōng-gú
[#]
- 1. () (CE) choice of words; wording; phraseology; term
|| 用語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jidguo/Jidgie 🗣 (u: Jit'gie/guo) 日語 [wt][mo] Ji̍t-gí/Li̍t-gú
[#]
- 1. () (CE) Japanese language
|| 日語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khawgie/khawguo 🗣 (u: khao'gie/guo) 口語 [wt][mo] kháu-gí/kháu-gú
[#]
- 1. () (CE) colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip; CL:門|门[men2]
|| 口語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khehgie/Khehguo 🗣 (u: Kheq'gie/guo) 客語 [wt][mo] Kheh-gí/Kheh-gú
[#]
- 1. () (CE) Hakka dialect
|| 客語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimgieen-gioggie/kimgieen-giogguo 🗣 (u: kym'gieen-giok'gie/guo) 金言玉語 [wt][mo] kim-giân-gio̍k-gí/kim-giân-gio̍k-gú
[#]
- 1. (Exp)
|| 金玉良言。
- 🗣le: Goarn af'mar suy'jieen m bad'ji, m'køq y korng zhud'zhuix ee oe lorng si kym'gieen'giok'gie. 🗣 (阮阿媽雖然毋捌字,毋過伊講出喙的話攏是金言玉語。) (我祖母雖然不識字,但是他說出口的話都是金玉良言。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokgie/kokguo 🗣 (u: kog'gie/guo) 國語 [wt][mo] kok-gí/kok-gú
[#]
- 1. (N)
|| 全國統一使用的標準語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oexguo/oexgie 🗣 (u: oe'gie/guo) 話語 [wt][mo] uē-gí/uē-gú
[#]
- 1. () (CE) words; speech; utterance; discourse
|| 話語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phenggie/phengguo 🗣 (u: pheeng'gie/guo) 評語 [wt][mo] phîng-gí/phîng-gú
[#]
- 1. () (CE) comment; evaluation
|| 評語
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau giengie./Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau gienguo. 🗣 (u: Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie/guo.) 歹瓜厚子,歹人厚言語。 [wt][mo] Pháinn kue kāu-tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí.
[#]
- 1. ()
|| 壞瓜籽多,壞人話多。用來諷刺多話或是善於搬弄是非的人。
- 🗣le: Lie m'thafng hiaq kau'oe, cit ky zhuix korng be soaq, lie bøo thviaf laang korng, “Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie.” 🗣 (你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」) (你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」)
- 🗣le: Y køq teq korng laang ee phvae'oe`aq, yn lau'buo tø me y “phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie”, y ciu'arn'nef tiam`khix. 🗣 (伊閣咧講人的歹話矣,𪜶老母就罵伊「歹瓜厚子,歹人厚言語」,伊就按呢恬去。) (他又在說別人的壞話了,他媽媽罵他「壞瓜籽多,壞人話多」,他就閉嘴了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioggie-oe/siogguo-oe 🗣 (u: siok'gie/guo-oe) 俗語話 [wt][mo] sio̍k-gí-uē/sio̍k-gú-uē
[#]
- 1. (N)
|| 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
- 🗣le: Siok'gie'oe korng, “Cit hør kaq cit bae, bøo nng hør siøf'paai.” 🗣 (俗語話講:「一好佮一䆀,無兩好相排。」) (俗話說:「一好配一壞,世上的事情很難兩全其美。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siogguo/sioggie 🗣 (u: siok'gie/guo) 俗語 [wt][mo] sio̍k-gí/sio̍k-gú
[#]
- 1. (N)
|| 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tvigieen-bidgie/tvigieen-bidguo 🗣 (u: tvy'gieen-bit'gie/guo) 甜言蜜語 [wt][mo] tinn-giân-bi̍t-gí/tinn-giân-bi̍t-gú
[#]
- 1. (Exp)
|| 甜美動人的言語。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 30