Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [謝,sia], found 19, display thaau-15:
- auxsia 🗣 (u: au'sia) 後謝 [wt][mo] āu-siā
[D]
- 1. (N)
|| 尾款。受託人完成任務後,委託人支付的酬勞、尾款。
- 0: Beq paix'thog y pan, ia tiøh cieen'kym, ia tiøh au'sia. (欲拜託伊辦,也著前金,也著後謝。) (要委託他辦,也得付訂金,也得付尾款。)
tonggi: ; s'tuix:
- kafmsia 🗣 (u: karm'sia) 感謝 [wt][mo] kám-siā
[D]
- 1. (V)
|| 感激。受到他人的恩惠而表示謝意。
- 1: Karm'sia lie ka goar taux'svaf'kang, tai'cix ciaq e hiaq'ni kirn tø zøx'liao. (感謝你共我鬥相共,代誌才會遐爾緊就做了。) (謝謝你幫我,事情才會這麼快就做完。)
tonggi: tøsia, kafm'wn, kafmkeg; s'tuix:
- khaosia/khiørsia 🗣 (u: khaux'sia khiøx'sia) 叩謝 [wt][mo] khàu-siā
[D]
- 1. (V)
|| 磕頭道謝。表示極深切的謝意。
tonggi: ; s'tuix:
- sia 🗣 (u: sia) 謝b [wt][mo] siā
[D]
- 1. (V) to express gratefulness; to thank
|| 表示感激。
- 1: sia'thvy'sia'te (謝天謝地) ()
- 2. (V) to wither; to wilt
|| 凋零。
- 1: Hoef sia løh thoo suii liefn`khix. (花謝落塗隨蔫去。) (花凋謝掉落地面馬上就枯萎了。)
- 3. (N) family name. Cia in southern general accent
|| 姓氏。南部通行腔為tsiā。
tonggi: ; s'tuix:
- siaxgoan 🗣 (u: sia'goan) 謝願 [wt][mo] siā-guān
[D]
- 1. (V)
|| 還願。求神以後,得遂所願,就照當初的許諾來謝神。
- 1: Y koad'teng beq thaai cit ciaq ty khix sia'goan. (伊決定欲刣一隻豬去謝願。) (他決定要宰一頭豬去還願。)
tonggi: ; s'tuix:
- siaxix 🗣 (u: sia'ix) 謝意 [wt][mo] siā-ì
[D]
- 1. () gratitude; thanks
|| 謝意
tonggi: ; s'tuix:
- siaxkym 🗣 (u: sia'kym) 謝金 [wt][mo] siā-kim
[D]
- 1. (N)
|| 用金錢當作謝禮。
- 1: Cid koar sia'kym chviar lie siw`khie'laai. (這寡謝金請你收起來。) (這些謝禮請你收下。)
tonggi: angpaw, siaxlea, 禮金; s'tuix:
- siaxlea 🗣 (u: sia'lea) 謝禮 [wt][mo] siā-lé
[D]
- 1. (N)
|| 向人表示謝意的禮物。
- 1: Saxng cit hun sia'lea ho moee'laang. (送一份謝禮予媒人。) (送一份謝禮給媒人。)
tonggi: ; s'tuix:
- siaxsiin 🗣 (u: sia'siin) 謝神 [wt][mo] siā-sîn
[D]
- 1. (V)
|| 酬神。報謝神明。民間通常會殺豬公祭祀以及在神明面前表演戲劇。
tonggi: siaxgoan; s'tuix:
- siaxzoat 🗣 (u: sia'zoat) 謝絕 [wt][mo] siā-tsua̍t
[D]
- 1. (V)
|| 委婉地推辭拒絕。
- 1: sia'zoat horng'kheq (謝絕訪客) ()
tonggi: kixzoat, thuisii; s'tuix:
- siaxzoe 🗣 (u: sia'zoe) 謝罪 [wt][mo] siā-tsuē
[D]
- 1. (V)
|| 請罪、賠罪。承認自己的過錯,請求別人的諒解。
- 1: Hioxng tak'kef sia'zoe. (向逐家謝罪。) (向大家謝罪。)
tonggi: zhefngzoe; s'tuix:
- sintiin-taixsia 🗣 (u: syn'tiin-tai'sia) 新陳代謝 [wt][mo] sin-tîn-tāi-siā
[D]
- 1. () metabolism (biology); the new replaces the old (idiom)
|| 新陳代謝
tonggi: ; s'tuix:
- søehsia 🗣 (u: søeq'sia) 說謝 [wt][mo] sueh-siā/seh-siā
[D]
- 1. (V)
|| 道謝。用言語表示謝意。
- 1: Goar sviu'beq chyn'syn ka lie soeq'sia. (我想欲親身共你說謝。) (我想親自向你道謝。)
tonggi: søeq-tøsia, 道謝; s'tuix:
- søeq-tøsia 🗣 (u: søeq-tøf'sia) 說多謝 [wt][mo] sueh-to-siā/seh-to-siā
[D]
- 1. (V)
|| 道謝。用言語表示謝意。
- 1: Cid pae si yn'ui u liim`siefn'svy ka larn taux'svaf'kang, lie aix kvoar'kirn ka laang soeq'tøf'sia. (這擺是因為有林先生共咱鬥相共,你愛趕緊共人說多謝。) (這次是因為有林先生幫我們忙,你要趕快向人家道謝。)
tonggi: søehsia; s'tuix:
- taixsia 🗣 (u: tai'sia) 代謝 [wt][mo] tāi-siā
[D]
- 1. () replacement; substitution; metabolism (biol.)
|| 代謝
tonggi: ; s'tuix:
plus 4 more ...