Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [賊,zhat], found 19, display thaau-15:
Cit piexn zhat, paq six zhat. 🗣 (u: Cit piexn zhat, paq six zhat.) 一遍賊,百世賊。 [wt][mo] Tsi̍t piàn tsha̍t, pah sì tsha̍t. [D]
1. () || 僅因一人犯錯,後代子孫將蒙上陰影。

tonggi: ; s'tuix:
Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [D]
1. () || 嚴格的官府反而出現很多小偷;父母太嚴格,小孩越是不成材。

tonggi: ; s'tuix:
Gii laang, m cviaa zhat. 🗣 (u: Gii laang, m cviaa zhat.) 疑人,毋成賊。 [wt][mo] Gî lâng, m̄ tsiânn tsha̍t. [D]
1. () || 比喻凡事都要有證據。

tonggi: ; s'tuix:
hayzhat 🗣 (u: hae'zhat) 海賊 [wt][mo] hái-tsha̍t [D]
1. (N) || 海盜。在海上掠奪、強劫財物的人。

tonggi: ; s'tuix:
korng-peqzhat 🗣 (u: korng-peh'zhat) 講白賊 [wt][mo] kóng-pe̍h-tsha̍t [D]
1. (V) || 說謊、撒謊。
1: Y teq korng'peh'zhat. (伊咧講白賊。) (他在說謊。)

tonggi: peqzhat, hausiaau, 講嘐潲; s'tuix:
o'bixnzhat 🗣 (u: of'bin'zhat) 烏面賊 [wt][mo] oo-bīn-tsha̍t [D]
1. (N) || 為了讓人難以指認,而把臉塗黑的盜賊。
0: "Of'bin'zhat, phaq be sie, taai be bat." Ho lie iøq cit khoarn zu'jieen hien'siong. (「烏面賊,拍袂死,埋袂密。」予你臆一款自然現象。) (謎語:黑面賊,打不死,埋不密。給你猜一種自然現象?謎底是人影。)
2. (N) || 真假或價值不易斷定的東西。如人參、珠寶之類。
0: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. (人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。) (人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。)

tonggi: ; s'tuix:
peqzhadchid`ar 🗣 (u: peh'zhat'chid`ar) 白賊七仔 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t-tshit--á [D]
1. (N) || 指說謊的人。

tonggi: ; s'tuix:
peqzhat 🗣 (u: peh'zhat) 白賊 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t [D]
1. (N) || 謊話。
1: Y cyn gaau korng'peh'zhat. (伊真𠢕講白賊。) (他很會說謊。)

tonggi: peqzhat-oe, korng-peqzhat, korng-hausiaau-oe; s'tuix:
peqzhat-oe 🗣 (u: peh'zhat-oe) 白賊話 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t-uē [D]
1. (N) || 謊話。
1: Y cyn gaau korng peh'zhat'oe, lie ho y phiexn`khix`aq. (伊真𠢕講白賊話,你予伊騙去矣。) (他很會說謊話,你被他騙了。)

tonggi: peqzhat, hausiaau; s'tuix:
Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviati. 🗣 (u: Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.) 拍虎掠賊也著親兄弟。 [wt][mo] Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. [D]
1. () || 比喻手足之情最為可靠。

tonggi: ; s'tuix:
svoazhat 🗣 (u: svoaf'zhat) 山賊 [wt][mo] suann-tsha̍t [D]
1. (N) || 占據山頭建立營寨或出沒山中的盜賊。
1: Khaq'zar u cyn ze svoaf'zhat ti ciaf zhud'jip. (較早有真濟山賊佇遮出入。) (以前有很多山賊在這裡出沒。)

tonggi: ; s'tuix:
tiøh-zhadthaw 🗣 (u: tiøh-zhat'thaw) 著賊偷 [wt][mo] tio̍h-tsha̍t-thau [D]
1. (Exp) || 失竊、遭小偷。
1: Hid kefng zhux tvia'tvia tiøh'zhat'thaw. (彼間厝定定著賊偷。) (那間房子常常遭小偷。)

tonggi: ; s'tuix:
zhadafchi 🗣 (u: zhat'ar'chi) 賊仔市 [wt][mo] tsha̍t-á-tshī [D]
1. (N) || 指舊貨市場或專門交易贓物的市場。

tonggi: ; s'tuix:
zhadafchiaf 🗣 (u: zhat'ar'chiaf) 賊仔車 [wt][mo] tsha̍t-á-tshia [D]
1. (N) || 贓車。

tonggi: ; s'tuix:
zhadar 🗣 (u: zhat'ar) 賊仔 [wt][mo] tsha̍t-á [D]
1. (N) || 小偷、竊賊。
1: Hid ee zhat'ar ho kerng'zhad liah`tiøh`aq. (彼个賊仔予警察掠著矣。) (那個小偷被警察捉到了。)

tonggi: khiang'ar, zhat; s'tuix:

plus 4 more ...