Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [雞, køef], found 85, display thaau-15:
bahkøe'ar 🗣 (u: baq'køef'ar) 肉雞仔 [wt][mo] bah-ke-á/bah-kue-á [D]
1. (N) || 肉雞。專門供作食用的雞。

tonggi: ; s'tuix:
Bøo moo køef kea toaxkeq. 🗣 (u: Bøo moo køef kea toa'keq.) 無毛雞假大格。 [wt][mo] Bô môo ke ké tuā-keh. [D]
1. () || 比喻一個人明明沒有真材實料,卻打腫臉充胖子。

tonggi: ; s'tuix:
chiafngkhaf-køef/zhefngkha'køef 🗣 (u: chiarng'khaf-køef zherng'khaf'køef) 蹌跤雞 [wt][mo] tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue [D]
1. (N) || 單腳跳著行走的人。
2. (N) || 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。

tonggi: 蹌跤枷; s'tuix:
chiøkøef 🗣 (u: chiøf'køef) 𪁎雞 [wt][mo] tshio-ke/tshio-kue [D]
1. (N) || 公雞、種雞。發春期的公雞。

tonggi: køekafng, køekag, 𪁎雞鵤; s'tuix:
Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] Tsia̍h ke, ē khí-ke; tsia̍h jiû-hî, senn gín-á hó io-tshī. [D]
1. () || 借諧音的吉祥話,說出心中的願望。

tonggi: ; s'tuix:
hofng'afkøef 🗣 (u: horng'ar'køef) 仿仔雞 [wt][mo] hóng-á-ke/hóng-á-kue [D]
1. (N) || 常見家禽的一種。不同品種相互混生的半土雞。

tonggi: 仿仔; s'tuix:
høefkøebør/høefkøebuo 🗣 (u: høea'køef'bør høea'køef'buo) 火雞母 [wt][mo] hué-ke-bó/hé-kue-bó [D]
1. (N) || 母火雞、老母雞。
2. (N) || 形容說話快速、嘰哩呱啦、聒噪的女人。
1: Lie korng'oe nar hoea'kef'bør`leq. (你講話若火雞母咧。) (妳說起話來像老母雞一樣。)

tonggi: ; s'tuix:
høefkøef 🗣 (u: høea'køef) 火雞 [wt][mo] hué-ke/hé-kue [D]
1. (N) || 禽鳥類。體高三尺餘,頭部有紅色肉瘤,雄者喉部有下垂的紅色肉瓣。其羽毛隨品種而異,雄火雞時常展開尾羽,如同一把扇子,且發出咕嘍咕嘍的聲音,能做短距離的飛行。

tonggi: ; s'tuix:
iafkøe'afchiaf 🗣 (u: iar'køef'ar'chiaf) 野雞仔車 [wt][mo] iá-ke-á-tshia/iá-kue-á-tshia [D]
1. (N) || 野雞車、非法客運。未經登記而非法營業的客運。
1: Ze iar'kef'ar'chiaf suy'jieen siok, m'køq khaq bøo pør'hiarm. (坐野雞仔車雖然俗,毋過較無保險。) (搭非法客運雖然便宜,但是不保險。)

tonggi: ; s'tuix:
iamkøef 🗣 (u: iafm'køef) 閹雞 [wt][mo] iam-ke/iam-kue [D]
1. (N) || 被閹割過的公雞。現在外面的招牌都戲稱「太監雞」。

tonggi: ; s'tuix:
Iamkøef thaxn hong pøef. 🗣 (u: Iafm'køef thaxn hong pøef.) 閹雞趁鳳飛。 [wt][mo] Iam-ke thàn hōng pue. [D]
1. () || 比喻如同東施效顰一樣不自量力地想模仿別人。

tonggi: ; s'tuix:
Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. 🗣 (u: Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao.) 嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。 [wt][mo] Kè ke tuè ke pue, kè káu tuè káu tsáu. [D]
1. () || 比喻嫁雞隨雞、嫁狗隨狗。

tonggi: ; s'tuix:
khie-køebør-phøee/khykøebwphøee 🗣 (u: khie-køef'bør-phøee khie'køef'buo'phøee) 起雞母皮 [wt][mo] khí-ke-bó-phuê/khí-kue-bó-phê [D]
1. (V) || 起雞皮疙瘩。因寒冷、害怕或聽到刺耳的聲音,皮膚上泛起小米般的小疙瘩。
1: Goar kvoaa kaq khie'kef'bør'phoee. (我寒甲起雞母皮。) (我冷得起雞皮疙瘩。)

tonggi: 起毛管; s'tuix:
kiamkogkøef 🗣 (u: kiaam'kok'køef) 鹹焗雞 [wt][mo] kiâm-ko̍k-ke/kiâm-ko̍k-kue [D]
1. (N) || 菜名。將鹽均勻舖在鍋底,再將雞整隻攤平在鹽上,蓋緊鍋子,用小火乾烤,待六分熟時翻面再烤。起鍋前,用蔥油沾嫩表皮再灑上胡椒粉即可。

tonggi: ; s'tuix:
kiamso'køef 🗣 (u: kiaam'sof'køef) 鹹酥雞 [wt][mo] kiâm-soo-ke/kiâm-soo-kue [D]
1. (N) || 一種小吃。將雞胸肉切小塊,再用醬油、糖、酒跟五香粉等醃漬入味,然後沾上麵粉或番薯粉在鍋中油炸至金黃色再販售。

tonggi: ; s'tuix:

plus 70 more ...