Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [非,huy], found 10,
boghuy 🗣 (u: bok'huy) 莫非 [wt][mo] bo̍k-hui [D]
1. (Adv) || 難道。加強語氣的反問詞。
1: Bok'huy lie kyn'ar'jit bøo beq zhafm'kaf y ee hwn'lea? (莫非你今仔日無欲參加伊的婚禮?) (難道你今天不去參加他的婚禮?)

tonggi: ; s'tuix:
bu'huy 🗣 (u: buu'huy) 無非 [wt][mo] bû-hui [D]
1. () only; nothing else || 無非

tonggi: ; s'tuix:
huihoaan/hui'hoaan 🗣 (u: huy'hoaan) 非凡 [wt][mo] hui-huân [D]
1. () out of the ordinary; unusually (good, talented etc) || 非凡

tonggi: ; s'tuix:
huihoad/hui'hoad 🗣 (u: huy'hoad) 非法 [wt][mo] hui-huat [D]
1. (Adj) || 與現行法令相違背的。

tonggi: ; s'tuix:
huisioong 🗣 (u: huy'sioong) 非常 [wt][mo] hui-siông [D]
1. () very; very much; unusual; extraordinary || 非常

tonggi: ; s'tuix:
huy-~/huy 🗣 (u: huy) [wt][mo] hui [D]
1. (N) error; fault; (law) negligence; delinquency; mistake; falsity; wrong; violation || 過失、錯誤、違背。
1: si'huy (是非) ()

tonggi: ; s'tuix:
sixhuy/suxhuy 🗣 (u: si'huy su'huy) 是非 [wt][mo] sī-hui [D]
1. (N) || 事理的正確或錯誤。
1: tiefn tør si'huy (顛倒是非) (歪曲事實,混淆對錯。)
2. (N) || 閒話。
1: Lie m'thafng korng laang ee si'huy. (你毋通講人的是非。) (你不要去說人閒話。)

tonggi: ; s'tuix:
tuhuy/tu'huy 🗣 (u: tuu'huy) 除非 [wt][mo] tû-hui [D]
1. (Adv) || 表示唯一的條件。即只有、惟有的意思。
1: Tuu'huy lie taq'exng, y ciaq kherng ka goarn taux'svaf'kang. (除非你答應,伊才肯共阮鬥相共。) (只有你答應,他才肯幫助我們。)

tonggi: ; s'tuix:
ui'huy-safmzøx 🗣 (u: uii'huy-sarm'zøx) 為非糝做 [wt][mo] uî-hui-sám-tsò [D]
1. (Exp) || 胡作非為、為非作歹。
0: Uii'huy'sarm'zøx, bøo hør'boea. (為非糝做,無好尾。) (胡作非為,不得善終。)

tonggi: uî-hui-tsok-tái; s'tuix:
uii-huy-zoktae 🗣 (u: uii-huy-zog'tae) 為非作歹 [wt][mo] uî-hui-tsok-tái [D]

tonggi: ; s'tuix: