Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (2)

sixhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal
是非
tngtefkhaoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
misunderstanding words; gossip
誤會的話; 閒言閒語; 是非

DFT (3)

opeh/o'peh 🗣 (u: of'peh) 烏白 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
亂來 、 隨便 。 黑白 , 沒有任何色彩 。 是非 。
sixhuy/suxhuy 🗣 (u: si'huy su'huy) 是非 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
事理的正確或錯誤 。 閒話 。
tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
長度 。 是非 。 事理的對與錯 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

34
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org