Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 不中用**, found 4,
- bøo-loxeng 🗣 (u: bøo-lo'eng) 無路用 [wt][mo] bô-lōo-īng
[#]
- 1. (Adj)
|| 沒有用、不中用。
- 🗣le: Cid taai ky'chiaf bøo'lo'eng`aq, aix pøx'huix'tiau. (這台機車無路用矣,愛報廢掉。) (這台機車不中用了,要報廢掉。)
- 🗣le: Y si cit ee bøo'lo'eng laang, bøo cit hang tai'cix zøx e hør'sex. (伊是一个無路用人,無一項代誌做會好勢。) (他是一個不中用的人,沒有一件事做得好。)
tonggi: ; s'tuix:
- bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái
[#]
- 1. (Exp)
|| 喻沒有用、不中用。
- 🗣le: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
- put'tiorng'iong/puttiorng'iong 🗣 (u: pud'tioxng'iong) 不中用 [wt][mo] put-tiòng-iōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 東西不合用、不好使用。
- 2. (Adj)
|| 形容沒有才能,像廢物一樣的人。
tonggi: ; s'tuix:
- svakha'niaw 🗣 (u: svaf'khaf'niaw) 三跤貓 [wt][mo] sann-kha-niau
[#]
- 1. (Adj)
|| 三腳貓。形容技藝不精、不中用的人。
- 🗣le: Svaf'khaf'niaw chiøx cit bak kao. (三跤貓笑一目狗。) (三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。)
tonggi: ; s'tuix: