Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 不和*, found 3,
bøexhøo 🗣 (u: be boe'høo bøe'høo) 袂和 [wt][mo] bē-hô/buē-hô [#]
1. (Adj) || 不合。不和睦、合不來。
🗣le: Yn nng laang be'høo. (𪜶兩人袂和。) (他們兩個人不和睦。)
2. (Adj) || 划不來、不划算。
🗣le: Cid khoarn ee bea'be goar arn'zvoar sngx tøf be'høo. (這款的買賣我按怎算都袂和。) (這樣的交易我怎麼算都不划算。)
tonggi: ; s'tuix:
hoafnbok 🗣 (u: hoarn'bok) 反目 [wt][mo] huán-bo̍k [#]
1. (V) || 不和。通常指夫妻或朋友之間失和。
🗣le: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. (伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。) (他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。)
tonggi: ; s'tuix:
khee 🗣 (u: khee) t [wt][mo] khê [#]
1. (V) to jam; to choke; to clutch; to block || 卡住。
🗣le: Goar ee naa'aau khee'tiøh cit ky hii'chix. (我的嚨喉㧎著一枝魚刺。) (我的喉嚨卡著一根魚刺。)
2. (Adj) not smooth; hindered; impeded; not fluent; inharmonious || 不通順的、不順暢的、不和睦的。
🗣le: Cid ky pid siar tiøh khee'khee. (這枝筆寫著㧎㧎。) (這枝筆寫起來不順暢。)
tonggi: ; s'tuix: