Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 刁難, found 4,
khia'khafng 🗣 (u: khiaf'khafng) 欹空 [wt][mo] khia-khang [#]
1. (V) || 刁難。
1: Hid'ee kaxm'kafng cyn gaau ka laang khiaf'khafng. (彼个監工真𠢕共人欹空。) (那個監工很會無故刁難別人。)

tonggi: ; s'tuix:
thiaulaan/tiaulaan 🗣 (u: thiaw'laan tiaw'laan) 刁難 [wt][mo] thiau-lân [#]
1. (V) || 故意為難。
1: Bøo kaq'ix korng, høo'mie'khor ka y thiaw'laan? (無佮意就講,何乜苦共伊刁難?) (不喜歡就說嘛,又何必故意為難他?)

tonggi: tiaw, tiaukoftorng; s'tuix:
tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) || 刁難、為難。
1: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw. (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
2. (V) deliberately; on purpose || 故意。
1: tiaw'kox'ix (刁故意) (故意)
2: tiaw'kafng (刁工) (故意)

tonggi: ; s'tuix:
uilaan 🗣 (u: uii'laan) 為難 [wt][mo] uî-lân [#]
1. (Adj) || 對於不容易解決的事情,感到苦惱。
1: Y id'tit cviaa uii'laan, m zay'viar beq soarn sviar'miq laang khix pie'saix ciaq hør. (伊一直誠為難,毋知影欲選啥物人去比賽才好。) (他一直很為難,不知道要選誰出去比賽才好。)
2. (V) || 作對、刁難。
1: Lie si m si tiaw'kox'ix beq uii'laan`y? (你是毋是刁故意欲為難伊?) (你是不是故意要為難他?)

tonggi: ; s'tuix: