Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 子女*, found 15,
apaf/a'paq/a'paf/a'paa 🗣 (u: af'paq af'paf af'paa) 阿爸 [wt][mo] a-pah [#]
1. (N) || 爸爸。稱謂。子女對父親的稱呼。

tonggi: lauxpe, paa, atiaf, 25894; s'tuix:
atiaf/a'tiaf 🗣 (u: af'tiaf) 阿爹 [wt][mo] a-tia [#]
1. (N) || 爸爸。稱謂。子女對父親的稱呼。舊時的叫法。

tonggi: lauxpe, pe, apaf, 25894; s'tuix:
auxpe 🗣 (u: au'pe) 後爸 [wt][mo] āu-pē [#]
1. (N) || 繼父。稱謂。子女稱母親再嫁後的丈夫。
1: Y ee au'pe tuix yn hviaf'ti'ar be'bae. (伊的後爸對𪜶兄弟仔袂䆀。) (他的繼父對他們兄弟倆不錯。)

tonggi: auxzeg; s'tuix:
auxzeg 🗣 (u: au'zeg) 後叔 [wt][mo] āu-tsik [#]
1. (N) || 繼父。稱謂。子女稱母親再嫁後的丈夫。
1: Y ee au'zeg si cit ee khiin'khiam ee laang. (伊的後叔是一个勤儉的人。) (他的繼父是一個勤儉的人。)

tonggi: auxpe; s'tuix:
bwchyn/biøfchyn/bofchyn 🗣 (u: buo'chyn biør'chyn bor'chyn) 母親 [wt][mo] bú-tshin [#]
1. (N) || 媽媽。稱謂。子女對媽媽的稱呼,或提到媽媽的表述。

tonggi: abuo, aniaa, maf'maq; s'tuix:
ii 🗣 (u: ii) [wt][mo] î [#]
1. (N) appellation for children to call mother's sisters. generally a'ii || 稱謂。子女稱呼母親的姊妹叫做「姨」,一般稱「阿姨」。

tonggi: toaxii, i'ar, 25427; s'tuix:
kutjiok 🗣 (u: kud'jiok) 骨肉 [wt][mo] kut-jio̍k/kut-lio̍k [#]
1. (N) || 指父母、兄弟、子女等至親。
1: kud'jiok cix'chyn (骨肉至親) ()

tonggi: ciechyn, chyn-kutjiok; s'tuix:
kviafjii 🗣 (u: kviar'jii) 囝兒 [wt][mo] kiánn-jî/kiánn-lî [#]
1. (N) || 兒子、子女。
1: Y ee kviar'jii si'sex lorng cviaa iuo'haux. (伊的囝兒序細攏誠有孝。) (他的子女都很孝順。)

tonggi: sixsøex; s'tuix:
lauxpe 🗣 (u: lau'pe) 老爸 [wt][mo] lāu-pē [#]
1. (N) || 父親。稱謂。子女對他人稱呼生養自己的男子。

tonggi: pe, apaf, 25894; s'tuix:
paa/paf 🗣 (u: paa paf) [wt][mo][#]
1. (N) papa; pa; dad. appellation for children to address father || 爸、爹。稱謂。子女對父親當面的稱呼。
1: Paa, goar beq zhud'mngg`aq. (爸,我欲出門矣。) (爸,我要出門了。)

tonggi: lauxpe, apaf, atiaf, 25894; s'tuix:
pe 🗣 (u: pe) [wt][mo][#]
1. (N) father || 父、爹。稱謂。子女提到父親的表述。
1: Goarn lau'pe bøo ti ciaf. (阮老爸無佇遮。) (我爸爸不在這裡。)

tonggi: ; s'tuix:
swn 🗣 (u: swn) [wt][mo] sun [#]
1. (N) grandchild; children of sons and daughters || 稱謂。子女所生的小孩。
1: Koay swn, koex laai af'mar ciaf. (乖孫,過來阿媽遮。) (乖孫子呀,過來奶奶這邊。)
2. (N) family name; surname || 姓氏。

tonggi: ; s'tuix:
Zaai zuo siu svaf ji zoaan. 🗣 (u: Zaai zuo siu svaf ji zoaan.) 財子壽三字全。 [wt][mo] Tsâi tsú siū sann jī tsuân. [#]
1. () || 比喻人很好命,有錢、子女多、長壽健康。

tonggi: ; s'tuix:
zaizwsiu 🗣 (u: zaai'zuo'siu) 財子壽 [wt][mo] tsâi-tsú-siū [#]
1. (N) || 太極金、大百壽金。印有財子壽神像的金紙,常用於神明生日,為祭祀高等神明的金紙。
2. (N) || 指人生所求的三件事:錢財、子女、長壽。
1: Zaai'zuo'siu, svaf ji zoaan. (財子壽,三字全。) (財子壽三字都有。比喻人很好命,有錢、子女多、長壽健康。)

tonggi: ; s'tuix:
zwluo/zwlie 🗣 (u: zuo'luo/lie) 子女 [wt][mo] tsú-lú/tsú-lí [#]
1. () (CE) children; sons and daughters || 子女

tonggi: ; s'tuix: