Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for , found 40,
🗣 Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix. Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì. [#]
1. () || 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
🗣le: Siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix.” Laang iao'si sit'sit'zai'zai khaq hør. 🗣 (俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲。」人猶是實實在在較好。) (俗語說:「想富有等下輩子,想當官就去學做戲。」人還是要腳踏實地,實實在在比較好。)
🗣le: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”. 🗣 (阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。) (阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bunkvoaf 🗣 (u: buun'kvoaf) 文官 [wt][mo] bûn-kuann [#]
1. (N) || 受政府機關僱用,擔任文職工作的人員。不包括軍事人員及選舉人員在內。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqcvikvoaf 🗣 (u: ciah'cvii'kvoaf) 食錢官 [wt][mo] tsia̍h-tsînn-kuann [#]
1. (N) || 貪官、貪官汙吏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [#]
1. () || 過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。喻適當的律法及教育更為重要。
🗣le: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.” 🗣 (政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」) (政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gvofkoafn 🗣 (u: gvor'koafn) 五官 [wt][mo] ngóo-kuan [#]
1. () (CE) five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳); facial features || 五官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatkvoaf 🗣 (u: hoad'kvoaf) 法官 [wt][mo] huat-kuann [#]
1. (N) || 依法擔任審判工作,代表國家行使審判權的官員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafmkoafn 🗣 (u: karm'koafn) 感官 [wt][mo] kám-kuan [#]
1. () (CE) sense; sense organ || 感官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaokvoaf 🗣 (u: kaux'kvoaf) 教官 [wt][mo] kàu-kuann [#]
1. (N) || 在學校中教授軍事訓練課程的人。
2. (N) || 軍隊或軍事學校的教員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefngkvoaf 🗣 (u: kerng'kvoaf) 警官 [wt][mo] kíng-kuann [#]
1. () (CE) constable; police officer || 警官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie'koafn/khiekoafn 🗣 (u: khix'koafn) 器官 [wt][mo] khì-kuan [#]
1. (N) || 生物體中分任各種生理機能的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khøfkvoaf 🗣 (u: khør'kvoaf) 考官 [wt][mo] khó-kuann [#]
1. (N) || 負責監考的官員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiafmzhad-kvoaf 🗣 (u: kiarm'zhad-kvoaf) 檢察官 [wt][mo] kiám-tshat-kuann [#]
1. (N) || 代表國家實施犯罪偵察、提起公訴、指揮刑事裁判的執行及執行其他法令所定職務的司法人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) b [wt][mo] kuan [#]
1. (N) bureaucrat; government official; office holder || 官吏。
🗣le: kaf koafn cixn lok 🗣 (加官晉祿) (加官晉祿)
2. (N) organ of the body || 指生物身上有機能的部分。
🗣le: gvor'koafn 🗣 (五官) (五官)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kunkvoaf 🗣 (u: kwn'kvoaf) 軍官 [wt][mo] kun-kuann [#]
1. () (CE) officer (military) || 軍官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'oaan/kvoaoaan 🗣 (u: kvoaf'oaan) 官員 [wt][mo] kuann-uân [#]
1. (N) || 官吏。具有一定職等的政府工作人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'oe/kvoaoe 🗣 (u: kvoaf'oe) 官話 [wt][mo] kuann-uē [#]
1. (N) || 國語的舊稱。
2. (N) || 官場中通用的語言。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoacid 🗣 (u: kvoaf'cid) 官職 [wt][mo] kuann-tsit [#]
1. (N) || 官員、官吏的職務、職位、等級。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaf 🗣 (u: kvoaf) p [wt][mo] kuann [#]
1. (N) government official || 政府機關中經過任命而且有一定等級以上的公職人員。
🗣le: Y ti tiofng'iofng ky'koafn teq zøx'kvoaf. 🗣 (伊佇中央機關咧做官。) (他在中央機關擔任官員。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoahofng/kvoa'hofng 🗣 (u: kvoaf'hofng) 官方 [wt][mo] kuann-hong [#]
1. () (CE) government; official (approved or issued by an authority) || 官方
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaliaau 🗣 (u: kvoaf'liaau) 官僚 [wt][mo] kuann-liâu [#]
1. (N) || 原意指官員、官吏。
2. (N) || 引申為作威作福的官吏。
3. (Adj) || 仗著官位、權勢擺威風的行為。
🗣le: kvoaf'liaau ee zog'hofng 🗣 (官僚的作風) (官僚的作風)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoapefng 🗣 (u: kvoaf'pefng) 官兵 [wt][mo] kuann-ping [#]
1. () (CE) officers and men || 官兵
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoasy 🗣 (u: kvoaf'sy) 官司 [wt][mo] kuann-si [#]
1. (N) || 訴訟的事情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoathviaf 🗣 (u: kvoaf'thviaf) 官廳 [wt][mo] kuann-thiann [#]
1. (N) || 衙門、政府機關。舊時常指政府官吏辦公及處理訴訟事項之處,也借指官方或主事的官吏。
🗣le: Koan'iaa sefng khix kvoaf'thviaf pan'kofng, ciaq khix suun'si. 🗣 (縣爺先去官廳辦公,才去巡視。) (縣太爺先去衙門辦公,才去巡視。)
🗣le: pøx'kvoaf'thviaf 🗣 (報官廳) (報官、興訟)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kvoatien 🗣 (u: Kvoaf'tien) 官佃 [wt][mo] Kuann-tiān [#]
1. () || 臺南市官田(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kvoatien Khøef 🗣 (u: Kvoaf'tien'khef Kvoaf'tien Khøef) 官田溪 [wt][mo] Kuann-tiān-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kvoatien Khw 🗣 (u: Kvoaf'tien Khw) 官田區 [wt][mo] Kuann-tiān-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoatviuu 🗣 (u: kvoaf'tviuu) 官場 [wt][mo] kuann-tiûnn [#]
1. (N) || 政治界。
2. (N) || 官員、官吏階層的生活世界。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phaq-kvoasy 🗣 (u: phaq-kvoaf'sy) 拍官司 [wt][mo] phah-kuann-si [#]
1. (V) || 打官司。與人發生訴訟的事。
🗣le: Y cid ee laang cyn kii'koaix, pud'sii tøf kaq laang teq phaq'kvoaf'sy. 🗣 (伊這个人真奇怪,不時都佮人咧拍官司。) (他這個人很奇怪,常常都在跟別人打官司。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvoarkvoaf 🗣 (u: phvoax'kvoaf) 判官 [wt][mo] phuànn-kuann [#]
1. (N) || 法官、推事。依法任審判工作,代表國家行使審判權的官員。
2. (N) || 民間傳說中,城隍或閰王身旁的隨員,分成文判官和武判官。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sioxngkoafn 🗣 (u: Siong'koafn) 上官 [wt][mo] Siōng-kuan [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxkvoaf 🗣 (u: su'kvoaf) 士官 [wt][mo] sū-kuann [#]
1. () (CE) warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO); Japanese military officer || 士官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 takekvoaf/ta'ke'kvoaf 🗣 (u: taf'kef'kvoaf) 大家官 [wt][mo] ta-ke-kuann [#]
1. (N) || 公婆。稱謂。指丈夫的父母親。
🗣le: Yn taf'kef'kvoaf tuix y be'bae. 🗣 (𪜶大家官對伊袂䆀。) (他的公公婆婆對他不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 takvoaf/ta'kvoaf 🗣 (u: taf'kvoaf) 大官 [wt][mo] ta-kuann [#]
1. (N) || 公公。指丈夫的父親,用於背稱及描述,面稱時則與丈夫一致。
🗣le: Afng'saix ee lau'pe, aix zhefng'hof y taf'kvoaf. 🗣 (翁婿的老爸,愛稱呼伊大官。) (丈夫的父親,要稱呼他公公。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thamkvoaf-uoli 🗣 (u: thafm'kvoaf-ux'li) 貪官汙吏 [wt][mo] tham-kuann-ù-lī [#]
1. (N) || 貪汙、收賄的官員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiofngkvoaf 🗣 (u: tiorng'kvoaf) 長官 [wt][mo] tióng-kuann [#]
1. () (CE) senior official; senior officer; commanding officer; CL:位[wei4]; sir (term of address for senior officer) || 長官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxkvoa'hor 🗣 (u: toa'kvoaf'hor) 大官虎 [wt][mo] tuā-kuann-hóo [#]
1. (N) || 權臣、官僚。仗著官位權勢擺威風、魚肉百姓的人。
🗣le: Yn chyn'cviaa lai'tea u cit ee toa'kvoaf'hor, korng'oe lorng e teq sie'laang. 🗣 (𪜶親情內底有一个大官虎,講話攏會硩死人。) (他的親戚裡頭有一個當大官的,說話都會將別人壓得死死的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam./Zøeakvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam. 🗣 (u: Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam. Zøx/Zøex'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt][mo] Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. [#]
1. () || 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。
🗣le: U ee laang zøx'kvoaf cyn zhefng'liaam, koex'syn liao'au, yn kaf'siok ee sefng'oah iw'goaan khuxn'khor. Bok'koaix laang teq korng, “Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.” 🗣 (有的人做官真清廉,過身了後,𪜶家屬的生活猶原困苦。莫怪人咧講:「做官若清廉,食飯著攪鹽。」) (有些人當官很清廉,過世之後,家屬的生活依然很困苦。難怪人家說:「當官若清廉,吃飯得拌鹽。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf phiexn zhuolai, zørsenglie phiexn segsai./Zøeakvoaf phiexn zhuolai, zøeasenglie phiexn segsai. 🗣 (u: Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai. Zøx/Zøex'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx/zøex'sefng'lie phiexn sek'sai.) 做官騙厝內,做生理騙熟似。 [wt][mo] Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. [#]
1. () || 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
🗣le: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”. 🗣 (定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。) (常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。)
🗣le: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 🗣 (雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。) (雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zørkvoaf/zøeakvoaf 🗣 (u: zøx'kvoaf zøx/zøex'kvoaf) 做官 [wt][mo] tsò-kuann [#]
1. () (CE) to take an official post; to become a government employee || 做官
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zwkvoaf Khw 🗣 (u: Zuo'kvoaf Khw) 梓官區 [wt][mo] Tsú-kuann-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix: