Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 容易**, found 26,
- 🗣 chiefnbiin 🗣 (u: chiern'biin) 淺眠 [wt][mo] tshián-bîn
[#]
- 1. (Adj)
|| 入睡不深,容易醒來。
- 🗣le: (u: Y cyn chiern'biin.) 🗣 (伊真淺眠。) (他睡覺時很容易醒來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam.
[#]
- 1. ()
|| 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
- 🗣le: (u: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang.) 🗣 (咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。) (我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。)
- 🗣le: (u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf.) 🗣 (有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。) (有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hihøea/hi'høea 🗣 (u: hy'hoea hea hy'høea) 虛火 [wt][mo] hi-hué/hi-hé
[#]
- 1. (N)
|| 中醫的說法,指真陰虧損引起的病症,容易口乾舌燥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hvixkhafng-khyn 🗣 (u: hvi'khafng-khyn) 耳空輕 [wt][mo] hīnn-khang-khin/hī-khang-khin
[#]
- 1. (Adj)
|| 指人耳根軟,容易聽信別人的話。
- 🗣le: (u: Lie tø si hvi'khafng'khyn, ciaq e tvia'tvia ho laang phiexn.) 🗣 (你就是耳空輕,才會定定予人騙。) (你就是耳根軟,才會常常被人騙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iong'i 🗣 (u: ioong'i) 容易 [wt][mo] iông-ī
[#]
- 1. () (CE) easy; likely; liable (to)
|| 容易
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamzeg 🗣 (u: kafm'zeg) 疳積 [wt][mo] kam-tsik
[#]
- 1. (N)
|| 疾病名。指小孩面黃肌瘦、肚子膨脹的症狀。一般臨床徵狀有毛髮稀落、容易發怒、吸吮手指、腹瀉等。多因斷奶過早、飲食不節制、腹中有寄生蟲所引起。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kau-serngtøe 🗣 (u: kau'sexng'te toe kau-sexng'tøe) 厚性地 [wt][mo] kāu-sìng-tē/kāu-sìng-tuē
[#]
- 1. (Adj)
|| 易怒。脾氣不好,容易生氣。
- 🗣le: (u: Y cid ee laang ciog kau'sexng'te`ee, khap'be'tiøh tø beq kaq laang oafn'kef.) 🗣 (伊這个人足厚性地的,磕袂著就欲佮人冤家。) (他這個人脾氣很壞,動不動就要和人吵架。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kengciøiuu 🗣 (u: kefng'ciøf'iuu) 弓蕉油 [wt][mo] king-tsio-iû
[#]
- 1. (N)
|| 香蕉油、香蕉水。用酯類、酮類、醇類、醚類和芳香族化合物製成的透明液體,容易揮發,有香蕉氣味。它的酒精溶液可以當作食品香料;混合有機溶劑之後,可以運用在製造噴漆、印刷、或降低漆的黏度等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khoaix 🗣 (u: khoaix) 快 [wt][mo] khuài
[#]
- 1. (Adj) rapid; speedy; fast
|| 迅速的。
- 🗣le: (u: khoaix'chiaf) 🗣 (快車) (快車)
- 🗣le: (u: khoaix'zhafn) 🗣 (快餐) (快餐)
- 2. (Adv) easily
|| 容易。
- 🗣le: (u: Øh sae'chiaf bøo hiaq khoaix.) 🗣 (學駛車無遐快。) (學開車沒這麼容易。)
- 🗣le: (u: khoaix phvae) 🗣 (快歹) (容易壞)
- 3. (Adj) light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; cheerful; cheerily; delightful; pleasant; happy
|| 輕鬆、愉快的。
- 🗣le: (u: sorng'khoaix) 🗣 (爽快) (爽快)
- 🗣le: (u: khyn'khoaix) 🗣 (輕快) (輕快)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koad 🗣 (u: koad) 訣 [wt][mo] kuat
[#]
- 1. (N) a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth); method; way; means
|| 竅門、方法。
- 🗣le: (u: pix'koad) 🗣 (祕訣) (特殊的技巧或方法)
- 🗣le: (u: Kafng'oo cit tiarm koad, korng'phoax m'tat svaf siern cvii.) 🗣 (江湖一點訣,講破毋值三仙錢。) (江湖上只有一個訣竅,說穿了不值三分錢。)
- 2. (N) mnemonic chant; rhyme for remembering something
|| 容易記憶、誦讀的語句。通常用在協助背誦技巧、資料等等。
- 🗣le: (u: khao'koad) 🗣 (口訣) (口訣)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafmsinmia 🗣 (u: larm'syn'mia) 荏身命 [wt][mo] lám-sin-miā
[#]
- 1. (Adj)
|| 天生體質虛弱,容易生病。
- 🗣le: (u: Larm'syn'mia ee laang khaq khoaix karm`tiøh, zar'axm tiøh zux'ix thah svaf.) 🗣 (荏身命的人較快感著,早暗著注意疊衫。) (體質虛弱的人較容易傷風感冒,早晚得注意添加衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lai 🗣 (u: lai) 利p [wt][mo] lāi
[#]
- 1. (Adj) keen; sharp (sense or tool)
|| 形容器物或五官的能力很尖銳。
- 🗣le: (u: Y ee bak'ciw cviaa lai.) 🗣 (伊的目睭誠利。) (他的眼力很好。)
- 🗣le: (u: Cid ky tøf cviaa lai.) 🗣 (這支刀誠利。) (這把刀子很銳利。)
- 2. (Adj) having acidity, salt, etc to cause harm to digestion
|| 形容物品效力較強,容易產生傷害性的效果。
- 🗣le: (u: Oong'laai cyn lai.) 🗣 (王梨真利。) (鳳梨對腸胃的傷害性很強。)
- 3. (N) interest (from invested money)
|| 利息。
- 🗣le: (u: paxng'tang'lai) 🗣 (放重利) (放高利貸)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pharn'ar 🗣 (u: phaxn'ar) 盼仔 [wt][mo] phàn-á
[#]
- 1. (N)
|| 笨蛋、傻瓜。指不夠精明,不通人情世故,容易被騙的人。
- 🗣le: (u: Lie m'thafng ho laang toxng'zøx phaxn'ar.) 🗣 (你毋通予人當做盼仔。) (你不要被人當做傻瓜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvae-serngtøe 🗣 (u: phvae'sexng'te toe phvae-sexng'tøe) 歹性地 [wt][mo] pháinn-sìng-tē/pháinn-sìng-tuē
[#]
- 1. (Adj)
|| 性情不好,容易發脾氣。
- 🗣le: (u: Y cyn phvae'sexng'te, khap'be'tiøh tø beq ka laang me.) 🗣 (伊真歹性地,磕袂著就欲共人罵。) (他的脾氣很壞,動不動就要罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvayliwlak 🗣 (u: phvae'liuo'lak) 歹扭搦 [wt][mo] pháinn-liú-la̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 難搞、吹毛求疵。形容人的個性難以順服他人,很難照顧,對事物的要求多,容易找他人麻煩。
- 🗣le: (u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq.) 🗣 (這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。) (這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pinhied 🗣 (u: piin'hied) 貧血 [wt][mo] pîn-hiat
[#]
- 1. (N)
|| 血液中紅血球的數目不夠,血紅素不足或紅血球不成熟,使血液無法攜帶足夠氧氣的疾病。其症狀有臉色蒼白、容易疲勞、心跳氣短、噁心、頭痛、眩暈等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poexkud 🗣 (u: poe'kud) 背骨 [wt][mo] puē-kut
[#]
- 1. (N)
|| 背叛。反骨。容易反叛的個性。本指相術中的一種骨相,據說有這種骨相的人不忠。
- 🗣le: (u: Goar khvoax cid ee laang u taix poe'kud, lie m'thafng sviw sixn'iong`y.) 🗣 (我看這个人有帶背骨,你毋通傷信用伊。) (我看這個人生性容易背叛,你不要太信任他。)
- 2. (Adj)
|| 生性容易反叛的。
- 🗣le: (u: poe'kud'girn'ar) 🗣 (背骨囡仔) (吃裡扒外,出賣自己人的叛徒)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pørniawchyafoafn/pørniawzhwafoafn 🗣 (u: pøx'niao'chie/zhuo'ar'oafn) 報鳥鼠仔冤 [wt][mo] pò-niáu-tshí-á-uan/pò-niáu-tshú-á-uan
[#]
- 1. (Exp)
|| 比喻度量小、容易記恨,一逮到機會便趁機報復細微的過節。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saw 🗣 (u: saw) 梢t [wt][mo] sau
[#]
- 1. (Adj)
|| 質地不密實,容易脆裂。
- 🗣le: (u: Lau'laang kud'thaau saw'saw.) 🗣 (老人骨頭梢梢。) (老人家骨頭容易脆裂。)
- 2. (Adj) (voice) hoarse; rough
|| 形容聲音沙啞。
- 🗣le: (u: saw'sviaf) 🗣 (梢聲) (聲音沙啞)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siogmih ciah phoax kef. 🗣 (u: Siok'mih ciah phoax kef.) 俗物食破家。 [wt][mo] Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke.
[#]
- 1. ()
|| 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
- 🗣le: (u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao.) 🗣 (百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。) (百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k.
[#]
- 1. ()
|| 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
- 🗣le: (u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox.) 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tengkux 🗣 (u: teeng'kux) 重句 [wt][mo] tîng-kù
[#]
- 1. (Adj)
|| 口吃。形容不能夠一口氣把話說完,容易有字音重複或詞句中斷的現象。
- 🗣le: (u: Y korng'oe teeng'kux, juo kirn'tviw juo giaam'tiong.) 🗣 (伊講話重句,愈緊張愈嚴重。) (他說話會口吃,越緊張越嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiorng'iong 🗣 (u: tioxng'iong) 中用 [wt][mo] tiòng-iōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 物品很好使用,容易使用。
- 2. (Adj)
|| 形容人很有能力、很好差遣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhex 🗣 (u: zhex) 脆p [wt][mo] tshè
[#]
- 1. (Adj) texture or structure not firm; easily breakable; brittle; fragile; crisp
|| 質地不堅固、容易折斷。
- 🗣le: (u: Cid liap zør'ar cyn zhex.) 🗣 (這粒棗仔真脆。) (這顆棗子很脆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie. Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí.
[#]
- 1. ()
|| 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng.) 🗣 (俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。) (人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuygiin/zuyguun 🗣 (u: zuie'giin/guun) 水銀 [wt][mo] tsuí-gîn/tsuí-gûn
[#]
- 1. (N)
|| 汞。金屬名稱。在常溫下唯一的液態金屬,顏色為銀色,可以像水一樣流動,所以叫做「水銀」。容易揮發,蒸氣有劇毒,可以作成溫度計、醫藥用品等。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 35