Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 容易**.
HTB (12)
aix bøexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forgetful; have a poor or a short memory; tend to forget
健忘; 容易忘記
hør-iøchi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
infant is healthy and can be brought up easily
容易養; 好養; 好育飼
iong'i [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
easy; facile; apt to…; liable to…
容易
iong'vi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
easy; facile; apt to…; liable to…
容易
khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
easily angered
翹頭; 容易生氣
khoaekhoae'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very easy
容易的; 快快仔
khoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades)
快; 塊; 容易
khoaix siuxkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
easily angered; peevish
容易生氣
nngfcvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ill-gotten wealth or gains
容易賺的; 軟錢
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
low grade; grows; spreads and flourishes quickly
生命(野生); 臭賤; 容易繁殖 (植物)
zheamia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunate fate; die quickly
命不好; 易受傷害; 容易死亡
zhvebin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
easy to get angry
容易生氣

DFT (26)
🗣 chiefnbiin 🗣 (u: chiern'biin) 淺眠 [wt][mo] tshián-bîn [#]
1. (Adj) || 入睡不深,容易醒來。
🗣le: (u: Y cyn chiern'biin.) 🗣 (伊真淺眠。) (他睡覺時很容易醒來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam. [#]
1. () || 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
🗣le: (u: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang.) 🗣 (咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。) (我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。)
🗣le: (u: U ee laangcit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf.) 🗣 (有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。) (有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hihøea/hi'høea 🗣 (u: hy'hoea hea hy'høea) 虛火 [wt][mo] hi-hué/hi-hé [#]
1. (N) || 中醫的說法,指真陰虧損引起的病症,容易口乾舌燥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvixkhafng-khyn 🗣 (u: hvi'khafng-khyn) 耳空輕 [wt][mo] hīnn-khang-khin/hī-khang-khin [#]
1. (Adj) || 指人耳根軟,容易聽信別人的話。
🗣le: (u: Lie si hvi'khafng'khyn, ciaq e tvia'tvia ho laang phiexn.) 🗣 (你就是耳空輕,才會定定予人騙。) (你就是耳根軟,才會常常被人騙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iong'i 🗣 (u: ioong'i) 容易 [wt][mo] iông-ī [#]
1. () (CE) easy; likely; liable (to) || 容易
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kamzeg 🗣 (u: kafm'zeg) 疳積 [wt][mo] kam-tsik [#]
1. (N) || 疾病名。指小孩面黃肌瘦、肚子膨脹的症狀。一般臨床徵狀有毛髮稀落、容易發怒、吸吮手指、腹瀉等。多因斷奶過早、飲食不節制、腹中有寄生蟲所引起。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-serngtøe 🗣 (u: kau'sexng'te toe kau-sexng'tøe) 厚性地 [wt][mo] kāu-sìng-tē/kāu-sìng-tuē [#]
1. (Adj) || 易怒。脾氣不好,容易生氣。
🗣le: (u: Y cid ee laang ciog kau'sexng'te`ee, khap'be'tiøh beq kaq laang oafn'kef.) 🗣 (伊這个人足厚性地的,磕袂著就欲佮人冤家。) (他這個人脾氣很壞,動不動就要和人吵架。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kengciøiuu 🗣 (u: kefng'ciøf'iuu) 弓蕉油 [wt][mo] king-tsio-iû [#]
1. (N) || 香蕉油、香蕉水。用酯類、酮類、醇類、醚類和芳香族化合物製成的透明液體,容易揮發,有香蕉氣味。它的酒精溶液可以當作食品香料;混合有機溶劑之後,可以運用在製造噴漆、印刷、或降低漆的黏度等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoaix 🗣 (u: khoaix) [wt][mo] khuài [#]
1. (Adj) rapid; speedy; fast || 迅速的。
🗣le: (u: khoaix'chiaf) 🗣 (快車) (快車)
🗣le: (u: khoaix'zhafn) 🗣 (快餐) (快餐)
2. (Adv) easily || 容易。
🗣le: (u: Øh sae'chiaf bøo hiaq khoaix.) 🗣 (學駛車無遐快。) (學開車沒這麼容易。)
🗣le: (u: khoaix phvae) 🗣 (快歹) (容易壞)
3. (Adj) light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; cheerful; cheerily; delightful; pleasant; happy || 輕鬆、愉快的。
🗣le: (u: sorng'khoaix) 🗣 (爽快) (爽快)
🗣le: (u: khyn'khoaix) 🗣 (輕快) (輕快)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koad 🗣 (u: koad) [wt][mo] kuat [#]
1. (N) a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth); method; way; means || 竅門、方法。
🗣le: (u: pix'koad) 🗣 (祕訣) (特殊的技巧或方法)
🗣le: (u: Kafng'oo cit tiarm koad, korng'phoax m'tat svaf siern cvii.) 🗣 (江湖一點訣,講破毋值三仙錢。) (江湖上只有一個訣竅,說穿了不值三分錢。)
2. (N) mnemonic chant; rhyme for remembering something || 容易記憶、誦讀的語句。通常用在協助背誦技巧、資料等等。
🗣le: (u: khao'koad) 🗣 (口訣) (口訣)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lafmsinmia 🗣 (u: larm'syn'mia) 荏身命 [wt][mo] lám-sin-miā [#]
1. (Adj) || 天生體質虛弱,容易生病。
🗣le: (u: Larm'syn'mia ee laang khaq khoaix karm`tiøh, zar'axm tiøh zux'ix thah svaf.) 🗣 (荏身命的人較快感著,早暗著注意疊衫。) (體質虛弱的人較容易傷風感冒,早晚得注意添加衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lai 🗣 (u: lai) p [wt][mo] lāi [#]
1. (Adj) keen; sharp (sense or tool) || 形容器物或五官的能力很尖銳。
🗣le: (u: Y ee bak'ciw cviaa lai.) 🗣 (伊的目睭誠利。) (他的眼力很好。)
🗣le: (u: Cid ky tøf cviaa lai.) 🗣 (這支刀誠利。) (這把刀子很銳利。)
2. (Adj) having acidity, salt, etc to cause harm to digestion || 形容物品效力較強,容易產生傷害性的效果。
🗣le: (u: Oong'laai cyn lai.) 🗣 (王梨真利。) (鳳梨對腸胃的傷害性很強。)
3. (N) interest (from invested money) || 利息。
🗣le: (u: paxng'tang'lai) 🗣 (放重利) (放高利貸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pharn'ar 🗣 (u: phaxn'ar) 盼仔 [wt][mo] phàn-á [#]
1. (N) || 笨蛋、傻瓜。指不夠精明,不通人情世故,容易被騙的人。
🗣le: (u: Lie m'thafng ho laang toxng'zøx phaxn'ar.) 🗣 (你毋通予人當做盼仔。) (你不要被人當做傻瓜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvae-serngtøe 🗣 (u: phvae'sexng'te toe phvae-sexng'tøe) 歹性地 [wt][mo] pháinn-sìng-tē/pháinn-sìng-tuē [#]
1. (Adj) || 性情不好,容易發脾氣。
🗣le: (u: Y cyn phvae'sexng'te, khap'be'tiøh beq ka laang me.) 🗣 (伊真歹性地,磕袂著就欲共人罵。) (他的脾氣很壞,動不動就要罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvayliwlak 🗣 (u: phvae'liuo'lak) 歹扭搦 [wt][mo] pháinn-liú-la̍k [#]
1. (Adj) || 難搞、吹毛求疵。形容人的個性難以順服他人,很難照顧,對事物的要求多,容易找他人麻煩。
🗣le: (u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq.) 🗣 (這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。) (這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pinhied 🗣 (u: piin'hied) 貧血 [wt][mo] pîn-hiat [#]
1. (N) || 血液中紅血球的數目不夠,血紅素不足或紅血球不成熟,使血液無法攜帶足夠氧氣的疾病。其症狀有臉色蒼白、容易疲勞、心跳氣短、噁心、頭痛、眩暈等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poexkud 🗣 (u: poe'kud) 背骨 [wt][mo] puē-kut [#]
1. (N) || 背叛。反骨。容易反叛的個性。本指相術中的一種骨相,據說有這種骨相的人不忠。
🗣le: (u: Goar khvoax cid ee laang u taix poe'kud, lie m'thafng sviw sixn'iong`y.) 🗣 (我看這个人有帶背骨,你毋通傷信用伊。) (我看這個人生性容易背叛,你不要太信任他。)
2. (Adj) || 生性容易反叛的。
🗣le: (u: poe'kud'girn'ar) 🗣 (背骨囡仔) (吃裡扒外,出賣自己人的叛徒)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørniawchyafoafn/pørniawzhwafoafn 🗣 (u: pøx'niao'chie/zhuo'ar'oafn) 報鳥鼠仔冤 [wt][mo] pò-niáu-tshí-á-uan/pò-niáu-tshú-á-uan [#]
1. (Exp) || 比喻度量小、容易記恨,一逮到機會便趁機報復細微的過節。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saw 🗣 (u: saw) t [wt][mo] sau [#]
1. (Adj) || 質地不密實,容易脆裂。
🗣le: (u: Lau'laang kud'thaau saw'saw.) 🗣 (老人骨頭梢梢。) (老人家骨頭容易脆裂。)
2. (Adj) (voice) hoarse; rough || 形容聲音沙啞。
🗣le: (u: saw'sviaf) 🗣 (梢聲) (聲音沙啞)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siogmih ciah phoax kef. 🗣 (u: Siok'mih ciah phoax kef.) 俗物食破家。 [wt][mo] Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke. [#]
1. () || 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
🗣le: (u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao.) 🗣 (百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。) (百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. [#]
1. () || 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
🗣le: (u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, si yn'uiTaai'oaan cvii, ym khaf'bakee ieen'kox.) 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tengkux 🗣 (u: teeng'kux) 重句 [wt][mo] tîng-kù [#]
1. (Adj) || 口吃。形容不能夠一口氣把話說完,容易有字音重複或詞句中斷的現象。
🗣le: (u: Y korng'oe teeng'kux, juo kirn'tviw juo giaam'tiong.) 🗣 (伊講話重句,愈緊張愈嚴重。) (他說話會口吃,越緊張越嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiorng'iong 🗣 (u: tioxng'iong) 中用 [wt][mo] tiòng-iōng [#]
1. (Adj) || 物品很好使用,容易使用。
2. (Adj) || 形容人很有能力、很好差遣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhex 🗣 (u: zhex) p [wt][mo] tshè [#]
1. (Adj) texture or structure not firm; easily breakable; brittle; fragile; crisp || 質地不堅固、容易折斷。
🗣le: (u: Cid liap zør'ar cyn zhex.) 🗣 (這粒棗仔真脆。) (這顆棗子很脆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie. Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí. [#]
1. () || 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng.) 🗣 (俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。) (人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuygiin/zuyguun 🗣 (u: zuie'giin/guun) 水銀 [wt][mo] tsuí-gîn/tsuí-gûn [#]
1. (N) || 汞。金屬名稱。在常溫下唯一的液態金屬,顏色為銀色,可以像水一樣流動,所以叫做「水銀」。容易揮發,蒸氣有劇毒,可以作成溫度計、醫藥用品等。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: hør zøx 好做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
容易做
🗣u: khoaix phvae 快歹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
容易壞
🗣u: Gaau hiin'zuun ee laang aix ciah hiin'zuun iøh'ar. 𠢕眩船的人愛食眩船藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
容易暈船的人要吃暈船藥。

Maryknoll (21)
aix bøexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: aix be'kix'tid; aix bøe'kix`tid [[...]] 
forgetful, have a poor or a short memory, tend to forget
健忘,容易忘記
angbin`ee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bin`ee [[...]] 
upright
正直的
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]] 
grows, spreads and flourishes quickly
容易繁殖(植物)
zheamia [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'mia [[...]] 
die quickly
容易死亡
zhvebin [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'bin; zhvef/chvy'bin [[...]] 
easy to get angry
容易生氣
iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'chi [[...]] 
bring up a child
養育
iong'i [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'i; (ioong'vi) [[...]] 
easy, facile, apt to…, liable to…
容易
kafmhoax [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hoax [[...]] 
reform (a person), influence (a person) by personal examples of moral uprightness
感化
khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'thaau [[...]] 
easily angered
容易生氣
khoaix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix [[...]] 
quickly, fast, easy, cheerful, happy, sharp (blades)
快,容易
khoaekhoaix af [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'khoaix af [[...]] 
very easy
容易的
khoaix siuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix siu'khix [[...]] 
easily angered, peevish
容易生氣

EDUTECH (4)
hør-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: hør-iøf'chi [[...]] 
infant is healthy and can be brought up easily
容易養
iong'i [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'i [[...]] 
easy
容易
iong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'vi [[...]] 
easy
容易
khoaekhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'khoaix [[...]] 
quickly, easily
容易

EDUTECH_GTW (2)
iong'i 容易 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'i [[...]] 
容易
iong'vi 容易 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'vi [[...]] 
容易

Embree (4)
hør-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: hør'iøf'chi [[...]][i#] [p.87]
SV : easy to raise (child)
容易養
iong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'vi [[...]][i#] [p.111]
SV : easy
容易
khoaekhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'khoaix [[...]][i#] [p.160]
Pmod : quickly
容易
khoaekhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'khoaix [[...]][i#] [p.160]
Pmod : easily
容易

Lim08 (41)
u: aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0008] [#186]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 欲 ( beh ) , 合 ( kah ) 意 , 意愛 。 ( 3 ) 容易 。 <( 2 )∼ 來 , ∼ 看 , 無 ∼ ; 愛是金 , m7愛是土 。 ( 3 )∼ 過人 = 容易傳染 ; ∼ be7記得 ; ∼ 嫌 。 >
u: aix'thviax 愛痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#248]
會痛 , 容易痛 。 <>
u: aang'koef'hii 紅瓜魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#870]
石頭魚 。 <∼∼∼ 被 ( hou7 ) 嘴誤 = 這種魚ti7人接近e5時就出聲 , 容易受掠 。 意思 : 禍tui3口出 。 >
u: beeng'chviw ioong'i'tør 明鎗 容易躲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2424]
公然e5鎗容易避 。 <∼∼∼∼∼, 暗箭最難防 。 >
u: zhex zhəx(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792/A0871] [#6710]
( 1 ) 容易斷 。 ( 2 ) 慷慨 。 <( 1 ) 菜脯 ∼∼ ; 雷 ∼ ; ∼ 雷 ; ∼ tak - tak 。 >
u: zhex'kud zhəx'kud(泉) 脆骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794/A0872] [#6719]
容易斷e5骨 。 <>
u: zhex'mia 脆命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#6722]
容易死 , 短命 。 <>
u: chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7160]
魚e5呼吸器官 。 < 鯽魚食水 ∼ 下過 = 意思 : 過嚨喉toh8隨be7記得 , 容易換手 。 >
u: chiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0159] [#7569]
( 1 ) 淺近 。 ( 2 ) 淡色 。 ( 3 ) 淺薄 。 ( 4 ) 容易 。 ( 5 ) 向內無深 。 ( 6 ) 目鏡度數薄 。 <( 1 ) 深 ∼ ; 由 ∼ 入深 。 ( 2 ) 色緻 ∼ 。 ( 3 ) 伊所想e5 tai7 - chi3真 ∼ 。 ( 4 ) chit款問題真 ∼ 。 ( 5 )∼ 落 -- e5厝 ; ∼ 山 。 ( 6 )∼ 目鏡 。 >
u: zhud'chiuo 出醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10099]
(CE) shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face
( 文 ) 醜惡露顯出來 。 < 酒飲過頭 , 容易出醜 , 愛細膩 。 >
u: cie'jit køf'sefng 指日高陞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#10372]
容易升進 。 <>
u: guu'phvi 牛鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17190]
牛e5鼻 。 <∼∼ tu2 - tioh8賊手 = 意思 : 人上有人 ; ∼∼ m7拎 ( leng5 ) beh ( khiu2 ) 牛尾 = 意思 : 容易e5方法m7用beh用困難e5方法 。 >
u: hea'sexng 火性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18521]
容易受氣e5性 , 急性 。 <>
u: hør'chiøf'zaux 好笑灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20160]
容易起火e5灶 ( 人客beh來e5前兆 ) 。 <>
u: hør'korng'oe 好講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20246]
容易講話 。 <>
u: hør'thak 好讀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20304]
容易讀 。 <>
u: hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20443]
( 文 )< 看 ∼ 容易 , 畫 ∼ 難 ; 尋 ( sim5 ) ∼ 問柳 ; 落 ∼ 流水 ; 錦上添 ∼ 。 >
u: hofng'thaau'kao 荒頭狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21922]
( 罵 ) 容易boe7記得e5人 。 <>
u: vi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049/A0049] [#24210]
( 文 ) 容易 。 <∼ 如反掌 ; ∼ 反 ∼ 覆 。 >
u: vi'teg vi'sid 易得 易失 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#24246]
< 容易得tioh8 e5容易失去 。 >
u: ioong'vi 容易 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0081/A0081] [#24558]
簡單 。 <∼∼ 便作 ( chok ) 等 ( teng2 ) 閑 ( han5 ) 看 。 >
u: id'khiog chiefn'kym 一攫 千金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24729]
( 文 ) 容易取得千金 。 <>
u: karn'tafn 簡單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27374]
容易 。 <>
u: khaq'khoaix 較快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29162]
( 1 ) 較緊 。 ( 2 ) 容易 。 <( 1 )∼∼-- leh 。 ( 2 )∼∼ 寫 。 >
u: khyn'khør 輕許 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#30856]
( tai7 - chi3等 ) 簡單 , 容易 。 = [ 輕khoa2 ] 。 <∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
u: khoaix khøex(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0442/A0512] [#31288]
( 1 ) 容易 , 輕手 。 ( 2 ) 緊速 。 <( 1 ) ∼ 寫 ; ∼ phaiN2 ; ∼ kah na2風火 = 非常容易 ; ∼ 興 ∼ 退 。 ( 2 ) ∼ 來 ; 時刻 ∼ 過 。 >
u: khoaix'khoaix 快快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443] [#31299]
容易 。 <>
u: khoaix'lau koe'lau/ ke'lau(漳) khoaix/køe'lau 快老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0466/A0422] [#31303]
容易老 ; 老真緊 。 <>
u: khoaix'piexn'bin 快變面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445] [#31306]
容易受氣 。 <>
u: khvoax'hoef 看花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#31365]
看花 。 <∼∼ 容易 , 畫花難 = 意思 : 講容易做khah困難 。 >
u: kirn'khoaix 緊快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#33722]
順利進行 , 容易 。 <∼∼-- e5 tai7 - chi3 ; 不止 ∼∼ 。 >
u: koe'ciøf 快招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#35441]
容易受誘拐 ; 耳孔輕 。 <>
u: lerng'li 伶俐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38635]
( 1 )( 女人或gin2 - a2等 ) 細粒子koh結實 。 ( 2 ) 容易 。 <( 1 )∼∼ e5 cha - bou2 。 ( 2 ) 看伊擔二百斤ia2 - koh ∼∼ ; 一個人辦得 ∼∼∼∼ 。 >
u: nngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503/B0503] [#42702]
相對 : [ 硬 ] 。 ( 1 ) 彈力性e5物件e5柔軟 。 ( 2 ) 溫柔 , 柔和 。 ( 3 ) 軟弱無力 。 ( 4 ) 容易 。 ( 5 ) 水流或火勢khah無劇烈 。 <( 2 ) ∼ 心 ; 性地 ∼ ; 食硬無食 ∼ 。 ( 3 ) 腳手 ∼ 。 ( 4 ) Chit款seng - li2真 ∼ ; than3 ∼ 錢 。 ( 5 ) 溪流khah ∼ ; 火舌khah ∼ 。 >
u: nngr'ar'cvii 軟仔錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42703]
容易than3 e5錢 。 < than3 ∼∼∼ 。 >
u: nng'po'pvoax 兩步半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42828]
( 1 ) 兩腳步半 。 ( 2 ) 真近e5距離 。 ( 3 ) 無造作 , 容易 。 <( 2 )∼∼∼ e5所在你也beh坐車 。 ( 3 )∼∼∼ 就清楚lah ;∼∼∼ mih了loh = 食早頓chin3前做好 。 >
u: pak'hor 縛虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0593] [#44434]
ka7虎縛起來 。 <∼∼ 容易 , 縱虎難 。 >
u: surn'lag 榫轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0771] [#56316]
( 1 ) 物件kap人真四配 。 ( 2 ) 適合使用 。 ( 3 ) 容易 , be7費氣 。 <( 1 ) 一個 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 這支枴仔khah ∼∼ 。 ( 3 ) 到hiah ∼∼ ! 無hiah ∼∼ ! = ( 日 ) 墨賊e5金玉 。 >
u: sun'liux 順溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0771] [#56410]
( 1 ) 容易 , 坦白天真 。 ( 2 ) 圓滑 。 <( 1 )∼∼∼∼ hou7我縛 。 ( 2 ) 講話不止 ∼∼ 。 >
u: thaw'liah 偷掠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59700]
偷盜雞 、 鴨 、 豬等 。 <∼∼ 雞亦tioh8一把米 ; ∼∼ 雞無秤重 = 容易得來e5物件無算代價 。 >
u: koe ke(漳)/køe(泉) køe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0455/A0403/A0512] [#66575]
( 1 ) 姓 。 ( 2 ) 容易 。 <( 2 ) 雨來天khah ∼ 暗 ; 等人 ∼ 老 ; ∼ 興 ∼ 退 。 >