Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 對人**, found 13,
anpaai 🗣 (u: afn'paai) 安排 [wt][mo] an-pâi [#]
1. (V) || 對人或事物做有條理地規劃和處理。
le: Cid pae boea'gee ee zhafn'hoe ho lie khix afn'paai. 🗣 (這擺尾牙的餐會予你去安排。) (這次尾牙餐會讓你去安排。)
tonggi: ; s'tuix:
ciefnthaang 🗣 (u: ciern'thaang) 剪蟲 [wt][mo] tsián-thâng [#]
1. (N) || 衣魚、蠹魚。昆蟲名。以書的背膠、紙張或衣服纖維為食物,對人類造成困擾。
le: Goar u svaf purn kor'zheq ho ciern'thaang ka kaq hw'hw`khix. 🗣 (我有三本古冊予剪蟲咬甲烌烌去。) (我有三本古書被衣魚咬到腐化得粉碎了。)
tonggi: ; s'tuix:
giaugii 🗣 (u: giaau'gii) 憢疑 [wt][mo] giâu-gî [#]
1. (V) || 猜疑。對人或事猜忌疑慮。
le: Lie m'thafng giaau'gii goar tuix lie ee karm'zeeng. 🗣 (你毋通憢疑我對你的感情。) (你不要猜疑我對你的一片情意。)
tonggi: ; s'tuix:
Kwn/kwn 🗣 (u: kwn) [wt][mo] kun [#]
1. (N) emperor; sovereign king; monarch || 皇帝、君王。一國之主。
le: hwn'kwn 🗣 (昏君) (昏君)
le: beeng'kwn 🗣 (明君) (明君)
2. (N) honorific: sir; exalted; honorable. mostly for male || 對人的一種尊稱,多數指男性。
le: zw'kwn 🗣 (諸君) (各位)
le: Liim kwn 🗣 (林君) (林君)
3. () honorific: husband || 對丈夫的尊稱。
le: hw'kwn 🗣 (夫君) (丈夫)
le: goar kwn 🗣 (我君) (歌謠或戲曲中女性對其男友的稱呼)
4. (V) in Chinese chess, to attack the opposing king or marshal || 下象棋時,攻擊對方的將、帥。
le: Kwn`cit'e, thiw ky. 🗣 (君一下,抽車。) (將軍,吃車。)
tonggi: ; s'tuix:
lau 🗣 (u: lau) p [wt][mo] lāu [#]
1. (Adj) old; elderly || 年紀大。
le: lau'laang 🗣 (老人) (老人)
2. (Adj) || 陳舊的、時間長久的。
le: lau'zexng'thaau 🗣 (老症頭) (老毛病)
le: lau'zhux'pvy 🗣 (老厝邊) (老鄰居)
3. (V) to pass away; to die (tactful) || 指老人去世,是一種委婉的說法。
le: Y terng køx goeh lau`khix`aq. 🗣 (伊頂個月老去矣。) (他上個月去世了。)
4. () noun prefix: honorific || 名詞前綴。對人的尊稱。
le: lau'sw 🗣 (老師) (老師)
tonggi: ; s'tuix:
logkoafn 🗣 (u: lok'koafn) 樂觀 [wt][mo] lo̍k-kuan [#]
1. (Adj) || 對人生或一切事物的發展充滿信心和希望的生活態度。
le: Y si cit ee cyn lok'koafn ee laang. 🗣 (伊是一个真樂觀的人。) (他是一個很樂觀的人。)
tonggi: ; s'tuix:
og 🗣 (u: og) [wt][mo] ok [#]
1. (Adj) no good; cruel; vicious; fierce and malicious; vengeful || 不好的,兇狠的。
le: Og'laang bøo'tvar. 🗣 (惡人無膽。) (越是窮兇極惡的人膽量越小。)
2. (Adj) || 不好的。
le: og'pøx 🗣 (惡報) (惡報)
le: pve'zeeng og'hoax 🗣 (病情惡化) (病情惡化)
3. (V) || 對人兇狠。
le: Y kafn'naf e og`goar, m bad og`laang. 🗣 (伊干焦會惡我,毋捌惡人。) (他只會對我兇,不曾兇別人)
tonggi: ; s'tuix:
paix 🗣 (u: paix) [wt][mo] pài [#]
1. (V) to do obeisance; to bow; to kowtow; to salute; to pay respects to || 對人低頭拱手行禮,或兩手扶地跪下磕頭。
2. (V) to perform ceremonial worship || 對神明的行禮。有時合掌,有時執香。
tonggi: ; s'tuix:
paixhai 🗣 (u: pai'hai) 敗害 [wt][mo] pāi-hāi [#]
1. (N) || 害處。對人事物有損害的地方。
le: Kef ciah koar koea'cie bøo pai'hai. 🗣 (加食寡果子無敗害。) (多吃點水果沒害處。)
tonggi: ; s'tuix:
phvae 🗣 (u: phvae) t [wt][mo] pháinn [#]
1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good || 壞。惡的、不好的。
le: Larn'laang phvae tai'cix m'thafng zøx. 🗣 (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
2. (V) broken || 壞掉。
le: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq! 🗣 (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
3. (V) fierce; ferocious; vicious || 對人凶惡。
le: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviaq? 🗣 (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
4. (Adv) not easily; difficult to || 不容易地。
le: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo piexn kaq cyn phvae kviaa. 🗣 (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
5. (V) to cause harm or damage || 使……受傷、受損。
le: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof zherng'kar tngr`khix. 🗣 (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)
tonggi: ; s'tuix:
toaxpeq 🗣 (u: toa'peq) 大伯 [wt][mo] tuā-peh [#]
1. (N) || 稱謂。對人尊稱父親的長兄。
2. (N) || 大伯子。稱謂。妻子尊稱丈夫的大哥。
tonggi: ; s'tuix:
zhenghof 🗣 (u: zhefng'hof) 稱呼 [wt][mo] tshing-hoo [#]
1. (N) || 對人口頭上的稱謂。
tonggi: ; s'tuix:
zuo 🗣 (u: zuo) b [wt][mo] tsú [#]
1. (N) children; sons and daughters || 兒女。
le: kofng'zuo 🗣 (公子) (稱人子)
le: haux'zuo 🗣 (孝子) (孝順的兒子。也指父母死後,居喪守孝的兒子)
2. (N) appellation for a person of high moral character or talent || 對賢者的美稱。
le: Khorng'zuo'kofng 🗣 (孔子公) (孔子)
3. (N) appellation for a person || 對人的稱呼。
le: luo'zuo 🗣 (女子) (女子)
le: laam'zuo 🗣 (男子) (男子)
4. (N) the younger generation; those who come after || 晚輩。
le: zuo'te 🗣 (子弟) (子弟)
5. (N) disciple; student (of a famous master); believer || 門生、信徒。
le: te'zuo 🗣 (弟子) (弟子)
6. (N) (astrology) first earthly branch: rat in the Chinese zodiac, 11th solar month, midnight (11:00 pm to 1:00 am) || 地支的第一位。
le: zuo thiuo iin bao 🗣 (子丑寅卯) (地支前四位)
le: kaq'zuo nii 🗣 (甲子年) (干支為甲子的年分)
7. (N) midnight (11:00 pm to 1:00 am) || 時辰名。用十二地支命名。
le: zuo'sii 🗣 (子時) (晚上十一點至第二天凌晨一點)
8. () noun suffix || 名詞後綴。
le: bin'zuo 🗣 (面子) (面子)
tonggi: ; s'tuix: