Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 小孩***, found 18,
axmsee 🗣 (u: am'see) 頷垂 [wt][mo] ām-sê [#]
1. (N) || 圍兜。小孩子穿掛在胸前,用來承接口水,防止衣服弄髒的衣物。

tonggi: noaxsøee, 27107; s'tuix:
Ciafbør/Ciawbør 🗣 (u: Ciar'bør Ciao'bør) 姐母 [wt][mo] Tsiá-bó [#]
1. () || 小孩的守護神。見【婆姐】Pô-tsiá 條。

tonggi: Pøciar; s'tuix:
Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [#]
1. () || 嚴格的官府反而出現很多小偷;父母太嚴格,小孩越是不成材。

tonggi: ; s'tuix:
gyn'ar 🗣 (u: girn'ar) 囡仔 [wt][mo] gín-á [#]
1. (N) || 小孩子。
1: Y ee girn'ar cyn kor'zuy. (伊的囡仔真古錐。) (他的小孩真可愛。)

tonggi: ; s'tuix:
gyn'ar-kviar 🗣 (u: girn'ar-kviar) 囡仔囝 [wt][mo] gín-á-kiánn [#]
1. (N) || 小孩子。
1: Girn'ar'kviar m bad tai'cix, m'thafng khap'be'tiøh ka y phaq. (囡仔囝毋捌代誌,毋通磕袂著就共伊拍。) (小孩子不懂事,不要動不動就打他。)

tonggi: ; s'tuix:
gyn'ar-laang 🗣 (u: girn'ar-laang) 囡仔人 [wt][mo] gín-á-lâng [#]
1. (N) || 小孩子、未成年的人。
1: Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix. (囡仔人有耳無喙。) (小孩子聽就好,不要多問、不要多嘴。)

tonggi: ; s'tuix:
iaupar-zhar 🗣 (u: iaw'par-zhar) 枵飽吵 [wt][mo] iau-pá-tshá [#]
1. (Exp) || 小孩子不管餓或飽,都會吵鬧不休,泛指無理取鬧。
1: Kuy kafng iaw'par'zhar, kiong'beq ho lie hoaan`sie! (規工枵飽吵,強欲予你煩死!) (整天無理取鬧,我都快被你煩死了!)

tonggi: ; s'tuix:
iøzhoa 🗣 (u: iøf'zhoa) 育𤆬 [wt][mo] io-tshuā [#]
1. (V) || 養育和照顧(小孩)。
0: Goarn af'buo zoex'kin lorng teq ka laang iøf'zhoa girn'ar, kef'kiarm thaxn koar say'khiaf. (阮阿母最近攏咧共人育𤆬囡仔,加減趁寡私奇。) ( 我媽媽最近都在幫人帶小孩,多少賺些私房錢。)

tonggi: iøf, zhoa, phiexn; s'tuix:
iupng 🗣 (u: iuu'png) 油飯 [wt][mo] iû-pn̄g [#]
1. (N) || 用糯米做成的一種乾飯,把糯米蒸熟,再攪拌蝦仁、肉燥、豬油、香菇等配料。一般是在年節、小孩彌月來備辦請客食用,目前一般傳統市場經常買得到,是很受歡迎的一種小吃。

tonggi: ; s'tuix:
logkhogbea 🗣 (u: lok'khok'bea) 碌硞馬 [wt][mo] lo̍k-kho̍k-bé [#]
1. (N) || 指一個四處奔走、非常忙碌的人。
2. (N) || 指馬匹跑個不停。「碌硞」是馬跑步的聲音。
3. (N) || 小孩子所乘坐的玩具木馬,能夠前後晃動。
1: Lie beq ze lok'khok'bea`bøo? (你欲坐碌硞馬無?) (你要坐玩具木馬嗎?)

tonggi: 26804; s'tuix:
moafgøeh 🗣 (u: moar'gøeh) 滿月 [wt][mo] muá-gue̍h/muá-ge̍h [#]
1. (V) || 小孩出生滿一個月。
1: Yn hau'svef biin'ar'zaix moar'goeh`aq. (𪜶後生明仔載就滿月矣。) (他兒子明天就滿月了。)

tonggi: ; s'tuix:
pan-konghøefar 🗣 (u: pan-kofng'høea'ar) 扮公伙仔 [wt][mo] pān-kong-hué-á/pān-kong-hé-á [#]
1. (V) || 扮家家酒。一種常見的兒戲。小孩間各自扮演家庭腳色,擬構各種情節進行遊戲,可單人玩,也可以多人玩。
1: Goar kaq AF'zw`ar teq pan'kofng'hoea'ar. (我佮阿珠仔咧扮公伙仔。) (我跟阿珠在扮家家酒。)

tonggi: 27087, 27090; s'tuix:
phahsngr 🗣 (u: phaq'sngr) 拍損 [wt][mo] phah-sńg [#]
1. (V) || 浪費、蹧蹋。
1: Lie m'thafng phaq'sngr laang ee mih'kvia. (你毋通拍損人的物件。) (你不要浪費東西。)
2. (Adj) || 可惜、惋惜。
1: Y chid siaux'lieen peq siaux'lieen laai koex'syn`khix, cyn phaq'sngr. (伊七少年八少年就來過身去,真拍損。) (他年紀輕輕就過世了,真可惜。)
3. (V) || 小孩子夭折。
1: Siog'hwn`ar terng goeh'jit ciaq svef cit ee girn'ar, m zay axn zvoar soaq phaq'sngr`khix. (淑芬仔頂月日才生一个囡仔,毋知按怎煞拍損去。) (淑芬上個月才生一個小孩,不知道為什麼就夭折了。)

tonggi: ; s'tuix:
Pøciar 🗣 (u: Pøo'ciar) 婆姐 [wt][mo] Pô-tsiá [#]
1. (N) || 小孩的守護神。註生娘娘手下的副神,專司小孩的生、養、育等事。在臺灣婆姐共有十二位,各有其姓且各司其職,在廟宇中分列於註生娘娘兩側,手中都抱著一個嬰兒。又稱為「姐母」(Tsiá-bó)。

tonggi: Ciafbør; s'tuix:
pw 🗣 (u: pw) t [wt][mo] pu [#]
1. (Ono) (onomatopoeia) put-put || 擬聲詞。
1: Chiaf teq pw'pw'kiøx. (車咧哹哹叫。) (車子正在叭叭叫。)
2. (N) alternative/abbreviated term for car. used by children || 車子的代稱、簡稱,小孩子用語。
1: Hiaf u cit taai pw'pw. (遐有一台哹哹。) (那裡有一輛車車。)

tonggi: ; s'tuix:
siuu 🗣 (u: siuu) [wt][mo] siû [#]
1. (V) to swim || 游泳。
1: siuu'zuie (泅水) ()
2. (V) to play in water; to splash || 小孩子戲水。
1: phaq'phong'siuu (拍滂泅) (小孩子玩水)

tonggi: ; s'tuix:
Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. [#]
1. () || 大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子常說的話。

tonggi: ; s'tuix:
toong 🗣 (u: toong) b [wt][mo] tông [#]
1. (N) child || 小孩子。
1: bok'toong (牧童) ()
2: toong'iaau (童謠) ()
2. (N) family name. also read Taang, Thaang. || 姓氏。也可唸作tâng、thâng。

tonggi: ; s'tuix: